Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ), "Lutea"-- . Жанр: Мистика / Детективная фантастика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ)
Название: Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ)
Автор: "Lutea"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 238
Читать онлайн

Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ) читать книгу онлайн

Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lutea"

Представим, что ангелы вовсе не желали освобождения Люцифера из клетки и начала Апокалипсиса. Как тогда они поступят, чтобы не допустить падения первой печати? Правильно — они пошлют на Землю одного из лучших воинов, которому поручат сделать всё возможное, чтобы уберечь от Ада Дина Винчестера.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он жестом пригласил всех рассесться. Когда компания заняла места (Дин устроился на своей кровати, Кас и Бальтазар — на стульях у стола, а Сэм остался стоять), охотник заговорил:

— Если коротко, что мы имеем на сегодняшний день. У этого существа на счету уже пять жертв, особо ничем не связанных между собой. Все убитые перед смертью видели кошмары, в которых смерть и предсказывалась вплоть до мельчайших подробностей, судя по словам близких жертв, кому те перед гибелью описывали свои сны. Ни демоны, ни призраки в этом не замешаны; я предполагаю, что поработала ведьма, наложив проклятие. Что думаете?

— Да ну, какая ведьма? — хмыкнул Бальтазар, за что вновь получил недовольный взгляд Каса и добавил спокойнее: — Это Онир.

— Онир? — переспросил Дин. — Это ещё что?

— Греческий бог вещих и лживых видений, один из богов сна.

— Но как ты определил, что это он? — поинтересовался Сэм.

— Есть способы, — неопределённо отозвался Бальтазар, — признаки, по которым можно его выявить… Не забивай голову, просто поверь: это он.

Дин украдкой вопросительно покосился на Каса; тот кивнул, и старший Винчестер сказал:

— И как парня убить?

Бальтазар сощурил глаза.

— А кольт всё ещё у вас?

Теперь уже Винчестеры переглянулись между собой, нахмурившись.

— Откуда вы узнали, что кольт у нас? — пытливо спросил Сэм.

— Бобби сказал, — вмешался Кас, пока его товарищ вновь не обострил ситуацию.

— Как и то, что с его модификацией ему помогала демон по имени Руби, — всё-таки вставил Бальтазар и покачал головой. — Ай-ай, работать с демонами…

— Зато у нас есть оружие! — огрызнулся Дин. Кастиэль же напрягся, гадая, мог ли ангел узнать о его собственной коалиции с сыном Ада.

— Ой, да на здоровье, — миролюбиво замахал руками Бальтазар. — Не нам же с Касом потом расхлёбывать последствия вашего якшанья с демоном, в самом деле…

Повисла пауза. Сэм углубился в дневник отца, Дин просто хмурился; Кас был всё ещё напряжён, и только Бальтазар выглядел совершенно спокойным и, что уж скрывать, довольным.

Достав из кармана плаща плоскую чашку и необходимые ингредиенты, Кастиэль стал творить поисковое заклинание. Вскоре у него уже было точное местоположение Онира. Следивший за его успехами Дин поднялся и хлопнул в ладоши.

— Отлично, мы поехали.

— Мы вам не нужны? — уточнил Кас.

— Да вы уже и так помогли, — сказал Сэм, накидывая куртку. — Мы сами с ним справимся, тем более что кольт у нас.

— Тогда удачи, — протянул Бальтазар, откинувшись на спинку стула и заложив за голову руки.

— Звоните, если что, — добавил Кастиэль.

Сэм вскинул бровь, Дин хмыкнул и отмахнулся от ангела прежде, чем выйти. Когда они остались одни, Бальтазар беззастенчиво рассмеялся.

— О, Кас, теперь я понимаю, за что они тебе так нравятся! Милейшие создания, просто милейшие!

— Хватит забавляться, Бальтазар, — жёстко одёрнул его Кастиэль. — Зачем ты здесь? Твоё участие вовсе не требовалось.

— Не занудничай, — отозвался ангел. — Я целый год следовал за ними незримо, оберегал, когда Михаил или Захария выдёргивали тебя. Я что, не имею права немного повеселиться?

— Это не лучший случай, — Кас вздохнул и замолчал. Взглянув на него, Бальтазар посерьёзнел совсем и выпрямился на стуле.

— Что тебя беспокоит, Кас?

— Ничего.

— Кас?

— Ничего, — Кастиэль взял себя в руки. — Время Дина на исходе. Скоро у нас будет много работы.

— Но до того, ведь, можно и отдохнуть немного, правда же? — Бальтазар встал со стула и, приблизившись, похлопал товарища по плечу. — Брось дуться, брат, и позволь себе побыть хоть немного несерьёзным. Парни справятся с Ониром, мы проведём немного времени вместе с ними и уйдём — ничего плохого.

Кас покачал головой, но спорить не стал.

Впрочем, когда Винчестеры вернулись, оказалось, что всё не так радостно, как предполагал Бальтазар.

— Ушёл, гад, — буркнул Дин, в сердцах швырнув собственный пистолет на стол. — И ведь мы его уже загнали в угол — а всё равно вырвался!

— Ты стал рассеянным, Дин, — недовольно заметил Сэм.

Его брат нахохлился.

— То есть намекаешь, что я виноват?

— Я лишь… — вскинулся Сэм, но Бальтазар его перебил:

— Ну-ну, девочки, хватит вам! Завтра с утра попробуем найти его ещё раз — сейчас уж давайте побережём Каса.

— Ладно, ладно, — фыркнул Дин и отвернулся.

Сэм помялся немного и тихо обратился к ангелам:

— Вы не могли бы нас оставить ненадолго? Я хочу поговорить с Дином.

— Конечно, — тактично кивнул Кас и вывел из номера любопытно косившегося на Винчестеров Бальтазара.

========== All Nightmare Long. Chapter 3 ==========

После того, как другие охотники ушли, Сэм выждал ещё пару минут, прежде чем придвинул к кровати брата, на которой тот развалился, стул и сел.

— Дин, — начал младший Винчестер предельно серьёзно, — ты не хочешь мне объяснить, что там произошло?

— Что ты придумал, Сэмми? — проворчал старший, не глядя ему в глаза. — Ничего не произошло.

— Но как тогда та тварь сбежала? — не отставал Сэм. — Что он успел сказать тебе, пока я не прибежал?

— Да не говорил он ничего! — повысил голос Дин, но, всё-таки встретившись с братом взглядом, сбавил тон. — Только сказал, что то, что снится мне — правда.

— Снится?.. — страшная догадка пронзила Сэма. — Дин, ты что… ты видел во сне свою смерть?

Старший Винчестер с показным безразличием кивнул.

— И как это было? — очень тихо спросил Сэм.

— Меня растерзали адские псы.

— Мы этого не допустим.

— А что мы можем против них?

— У нас есть кольт, — упрямо сказал охотник. — У нас есть Бобби, и Кас, и этот Бальтазар — вместе мы придумаем, как отогнать от тебя псов!

— За год так и не придумали, — отстранённо заметил его брат.

У Сэма болезненно сжалось сердце.

— Дин…

— Давай спать, Сэмми. Завтра с утра ещё по новой эту тварь ловить, — бросил Дин и улёгся, перевернулся на бок.

— Ладно, давай, — проговорил младший Винчестер и, посверлив спину брата с полминуты печальным взглядом, погасил свет и занял свою кровать.

На вопрос о том, где они будут ночевать, Кастиэль всерьёз ответил, что собирался посидеть до рассвета на детской площадке. Однако Бальтазара такой ответ явно не удовлетворил.

— Конспирация, мой друг, — поучительно твердил он, утягивая товарища по направлению к главному входу в мотель. — Мы ведь прикидываемся людьми, а люди в незнакомом городе на ночь останавливаются в отелях — это в идеале, но в нашем случае — в этой вот дыре. Винчестеры и так думают — они сами мне сказали, я ничего не выдумываю, — что ты скоро разоришься на перелётах по стране: они не сомневаются, что ты летаешь на самолётах, чтобы так быстро прибывать на их зов. И ведь почти угадали, правда?.. Нам номер, — обратился он к девушке за стойкой регистрации, несмотря на поздний час жевавшей чипсы, отупело глядя в телек, где показывали какую-то дешёвую мыльную оперу.

— Пожалуйста, — вежливо добавил Кас, придерживавшийся мнения, что к людям нужно относиться хорошо, чтобы они отнеслись хорошо к тебе.

С крайней неохотой девица оторвала взгляд от экрана и осмотрела прибывших.

— А где ваши вещи? — почему-то спросила она.

— Мы налегке, — нетерпеливо ответил Бальтазар. — Так что насчёт номера?

По лицу девушки скользнуло нечто, отдалённо напоминавшее тень понимания. Затем она скривила личико.

— А-а, вы из этих… — пробормотала она, и непонятно было, к новым постояльцам она обращается или к себе. — Вам на ночь? — более громко осведомилась она.

— Посмотрим, как пойдёт, — Бальтазар хитро улыбнулся и зачем-то дёрнул Каса, которого всё ещё удерживал за рукав, поближе к себе.

Взглянув на них ещё более брезгливо, девица выдала, наконец, ключи, и ангелы, наконец, получили возможность пройти в отведённый им номер. Присев на край одной из кроватей, Кастиэль чуть склонил голову набок, задумавшись.

— Интересно, что та девушка имела в виду под «вы из этих»? — задал он вопрос не то товарищу, не то в пустоту.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название