Истории, рассказанные вчера
Истории, рассказанные вчера читать книгу онлайн
Роман «Истории, рассказанные вчера» впервые был опубликован в 2002 году в журнале «Алые паруса», затем дважды выходил в составе сборников (2004 и 2011 годы). В форме небольших рассказов он рассказывает об истории семьи Мудрак, пытающейся освободиться от родового проклятия. Место действия: город Карасувбазар (Белогорск) Крымской области, время действия: от 30-х годов 20-го века до 1999 года. Главные действующие лица романа — мама Лиза, ее дочери Даша и Лида, сын Гриша, колдун и некромант Вечеслав Мудрак. Рисунки к книге выполнены имеющим международную известность крымско-татарским художником Рамисом Нетовкиным. 25 августа 2005 года на 3-ем Международном Тернопольском книжном форуме книга «Истории, рассказанные вчера» была признана «Лучшей книгой 2005» в номинации «универсальность художественного мировоззрения», ее автор стал лауреатом украинской литературной премии имени В. Короленко (2005 г.), премии Автономной Республики Крым в номинации «Литература. Работы для детей и юношества» (2009 г.). Сборник «Истории, рассказанные вчера» написан простым, доходчивым языком, обладает занимательными сюжетами. По своему содержанию книга глубоко патриотична, учит любить и уважать свою Родину, семью, друзей, ориентирует сознание на высокие моральные ценности. Художники: Рамиз Нетовкин (г. Белогорск), Жанна Будакова (село Апери острова Карпатос, Греция)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Посидела, отдышалась и к калитке пошла:
— Нужно ребят предупредить, пусть спрячутся: вдруг домой придут искать!
А я вышла на середину комнаты и кланяюсь:
— Спасибо тебе, домовой: если б не затея с портфелем, ехала бы сейчас моя сестричка в неволю.
Засунула я Лидин портфель в шкаф и обедом занялась: сорвала в огороде щавель, выкопала несколько картошек, растопила во дворе печь и борщ варить поставила. Благодаря травам, овощам и фруктам летом мы немножко отъедались, зато зимой от голода пухли.
Вдруг слышу: автоматная очередь вдалеке раздалась, потом еще одна.
Испугалась: так просто никто стрелять не будет. Выглянула на улицу: никого — все по домам попрятались. Смотрю: в той стороне улицы, что к речке ведет, Лидка показалась. Бежит изо всех сил и в руках что-то несет. Я калитку нараспашку и жду. Лидка во двор забежала, пот градом, и автомат за приклад держит. В комнату шмыгнула, автомат под мамину кровать спрятала и на стул села, отдышаться не может.
— Откуда у тебя? — кричу. — Ты зачем в дом принесла? Сумасшедшая!
Лидка рукой махнула: помолчи, мол, дай дух перевести, потом, минут через десять, рассказывает.
— Мы на берегу загорали, когда эсэсовские солдаты купаться пришли. Оружие и обмундирование у кустов сложили и даже часового не выставили. Я Женьку подначиваю: «Слабо автомат украсть?!» Я в шутку сказала, а он всерьез обиделся.
Велел мне одеться и у дороги ждать, а сам к оружию полез. Прибегает вскоре с автоматом:
— И внимания никто не обратил! — хвастает. — Пойдем, в огороде закопаем.
Прошли несколько улиц и на полицейский патруль наткнулись. Женька через забор прыгнул, я — за ним, а следом полицейские. Пробежали метров пятьдесят, полицейские стрелять начали. Женька мне автомат сунул: «Я их отвлеку, а ты убегай». Я напрямик через огороды помчалась, а Женька остался.
Вдали вновь послышалась стрельба. Лида, вскочив, забегала по комнате:
— Хоть бы с Женькой все благополучно было!
— Ты уверена, что никто тебя не узнал? — спрашиваю.
Лида глаза опустила:
— Один из полицейских — Нузет Басыров: тот, что возле твоей подружки Айше живет. Я слышала, как он меня по имени звал.
— Что ж ты молчала! — вскакиваю. — Быстро меняемся платьями. Если что, на себя все возьму.
Пока Лида переодевалась в другое платье, я в комнату заскочила и автомат из — под маминой кровати к себе под матрац переложила. Его бы, конечно, на мусорную свалку выбросить, но куда днем понесешь?!
Загнала Лидку на чердак, надеваю ее платье и тут полицейские во двор вваливаются.
— Сестра где? — Басыров спрашивает.
— Ушла куда-то, — отвечаю.
— Давно?
— Да.
— Автомат у нее не видела?
— Нет. Зачем ей?!
— Понятно! — говорит Басыров. И, обращаясь к своим, велел: «Начинайте искать — вначале огород и пристройки, потом дом».
Лопату взял и смотрит: землю ею копали?
Полицейские разбрелись: кто в огород, кто в сарай, а один на чердак полез.
Слышу вскоре Лидкин визг: с чердака ее стаскивают.
— Куда автомат дела? — Басыров спрашивает.
Лидка молчит. Тогда Басыров размахивается и по лицу ее бьет.
— Не тронь сестру! — кричу и Басырова за руку хватаю. А он руку вырвал и меня толкнул, — так сильно, что на полу оказалась.
Басыров размахивается — снова Лидку бить, — и тогда она говорит:
— Он под кроватью.
— Показывай.
Заходят в дом, я встаю и за ними плетусь. Бок болит — о камень ударилась, но терплю, не плачу. И у Лидки щека красная, губы распухли, а в глазах — ни слезинки.
Лида на коленки возле маминой кровати встала и рукой шарит, автомат ищет.
— Куда он делся? — удивляется и на меня смотрит.
Я шаг вперед делаю:
— Сестра себя оговаривает. Это я автомат принесла и под матрац положила.
Поднимаю матрац, а там пусто. Под кровать заглядываю: ничего!
— Не понимаю — к Басырову обращаюсь. — Тут он лежал.
Посмотрел на меня Басыров с прищуром и головой кивнул:
— Ладно, будем искать.
Дом, двор перерыли — нет автомата.
— Может, вы дурочками прикидываетесь, а автомата здесь не было? — спрашивает Басыров и себе возражает:
— Люди видели, как сюда несли.
— Какие люди? — спрашиваю.
— Хорошие! — смеется. — Придется в тюрьму вас отправить — до выяснения.
Тут калитка открывается и немецкий офицер входит: высокий, широкоплечий, лицо надменное.
— Новый начальник гестапо! — Басыров ахнул. И своим:
— Смирно!
Полицейские застыли, словно волшебным веретеном укололись.
Только офицер через порог переступил, Басыров кратко все доложил.
— Что с мальчишкой? — офицер спрашивает.
Я удивилась: немец, а по-русски слова произносит, причем без акцента.
— Пуля в грудь попала. Сейчас без сознания, в госпитале.
Немец по комнате прошелся, по стенам глазами пошарил и командует:
— Девчонок с матерью в тюрьму — я вечером ими займусь, а возле мальчишки выставить пост: чтоб не сбежал, когда очнется.
Повернулся выходить и вдруг за мамин портрет — он на столе стоял — глазами зацепился. У мамы портрет с молодых лет сохранился, когда она еще в Петербурге жила.
Я поразилась, как у немца лицо изменилось: смотрит на портрет, словно привидение увидел. Ко мне обернулся и спрашивает:
— Кто она вам?
— Мама — объясняю.
— В Смольном институте училась?
— Да.
— А где отец?
— До войны умер.
— Та-а-к! — еще раз внимательно дом оглядел и тихо произносит:
— Кто бы мог подумать: Лиза — в этой развалюхе! Ну-ну!
И улыбнулся: зло, торжествующе. У меня дрожь по спине прошла от его улыбки.
Немец вновь Басырову приказывает:
— Доставьте сюда Елизавету Январовну: только без грубости! «Опель» возле дома стоит — передайте водителю, чтобы отвез.
— Яволь, герр майор! — вытянулся Басыров и выскочил из дома.
— Побудьте во дворе! — велел немец остальным полицейским, а нам: «Можете сесть».
Сам тоже на стул уселся и думает что-то. Только недолго думал: Басыров опять забегает и в руках автомат держит.
— Вот, герр майор: в машине лежал, на заднем сиденье.
— Вы шутите?! — немец вскочил.
— Никак нет! Водитель клянется: от машины не отходил.
— Доннер веттер! — воскликнул немец и вместе с Басыровым выскочил из дома.
Смотрим с Лидкой друг на друга, я глазами наверх показываю: его, домового, проделки.
Возвращаются немец и Басыров. Немец говорит:
— Прежние приказы отменяю: автомат найден, инцидент исчерпан. С автоматом и тем, кто его потерял, я разберусь, а вы возвращайтесь к патрулированию. И никаких разговоров на эту тему!
— Яволь, герр майор! — вытянулся Басыров, а сам удивлен невероятно: немцы и за меньшую провинность, чем кража оружия, расстреливали.
Ушли полицейские, а немец остался. Возле стола остановился и на мамин портрет уставился. Долго-долго разглядывал, потом повернулся и вышел.
Маму Лизу новости ошеломили: особенно когда о немце рассказали. Открыла сундук, вытащила из шкатулки старые фотографии, перебрала их и нам одну показывает:
— Этот?
На фотографии немец возле памятника Петру Первому стоит: молодой, улыбающийся.
— Он!
— Не самая радостная весть, — мама Лиза говорит. — Карл Бенкен в одном институте с вашим отцом учился и первым за мной ухаживать начал. До свадьбы чуть дело не дошло, пока с Володей меня не познакомил. Потом жалел об этом: я только Володей с тех пор и жила. В двадцатом году он с родителями в Германию уехал, а мы решили остаться. И вот как судьба повернула.
Положила фотографию в шкатулку и сундук закрыла.
— Хватит азиатничать, превращаемся в европейцев. Ставь, Даша, на печку ведра с водой, искупаемся, переоденемся в чистое и вспомним, что дворянского рода. Натура у Карла решительная: потеряем его уважение — швырнет под расстрел и думать забудет.