Потерянное (СИ)
Потерянное (СИ) читать книгу онлайн
Таинственный Орден, смерть отца, потеря памяти и сны. Какие тайны и опасности скрывались за всем этим? Что таило прошлое? Майли Дайл - выдающаяся личность. Исследователь, написавший десятки научных трактатов. Путешественник, кто первый ступил на неизведанные земли. Всегда желанный гость при дворе императора. Любитель разного рода авантюр. Так о нём рассказывали в народе. Майли Дайл - беспощадный монстр. Таким его запомнили враги.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Я сам тогда сильно удивился. Он показывал мне места с травами и рассказывал о них. Во время сбора сока линга на меня напал курх и лишил части руки. Старик меня тогда спас и долго ухаживал за мной.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Подожди? - Цинь посмотрел на руку в перчатке. - Но у тебя с руками всё в порядке!
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Тут... - рядом с ЦиньЛи Майли полностью забыл про всё на свете. - Я не могу объяснить, - он снял перчатку.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Цинь осмотрел подобие руки и из нагрудного кармана достал кусочек растения:
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Взгляни.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Немного похоже, - Майли тщательно рассматривал тёмную кору. Она отдалённо напоминала поверхность ростка. - Что это?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Дрянь, что убила Чжаня, - Цинь убрал растение в карман. - Вот только я не ожидал увидеть нечто похожее у тебя.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Оно выросло вместо руки, - Майли подвигал пальцами. - Видишь! Я даже пальцами шевелить могу.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Сколько оно уже у тебя?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Около четырёх лет, - Майли надел перчатку. - Оно не представляет угрозы. Это росток, так мы с отшельником назвали. Он наблюдал за всем с самого начала, делал разные исследования: колол острыми предметами, испытывал огнём, ядами, - два пальца коснулись головы. - Всё здесь, все результаты его работы. Для посторонних - это протез. Как видишь, со мной всё в порядке. Руку я полностью контролирую.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Больше не снимай перчатку, - Цинь взял бутылку и залпом осушил её. Ему стало немного не по себе. - Лучше, вообще, никогда не снимай, даже перед знакомыми, вроде меня, - он снял наручи. - Возьми, тебе они пригодятся.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Спасибо!
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Они разговаривали около часа и успели поделиться некоторыми историями о своих приключениях. ЦиньЛи очень впечатлили похождения парня, но больше всего поразили познания о джунглях и их обитателях. Майли же очень сильно переживал за Циня, для которого теперь нет обратной дороги в родные места. Дикие Земли стали его новым домом, возможно, до конца жизни.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Цинь, я могу передать весточку твоим родным, когда вернусь в империю, - два человека приближались к телеге.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Не нужно. Уверен, за ними наблюдают. Если нужно будет, я найду способ связаться с ними, - Цинь протянул руку. - Не лезь в эти интриги. У тебя свой путь.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Хорошо, - крепко пожав руки и обнявшись, Майли залез на телегу. - Надеюсь, мы ещё встретимся, но уже в империи и при лучших обстоятельствах.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Всё может быть.
<p align="CENTER" lang="ru-RU">
Глава 16.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Телега подъехала к постоялому двору. На обратном пути сопровождал всего один человек. Майли пытался с ним заговорить, но безрезультатно. Как выяснилось, у сопровождающего отсутствовал язык, и тот лишь кивал или мотал головой. ЦиньЛи ко всему подходил с осторожностью и всегда перестраховывался. Если немого схватят, то допрашивать пленника будет очень сложно, ведь он не умел ни читать, ни писать.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Спасибо, - юноша слез с телеги, мужчина кивнул и дёрнул вожжи.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Войдя в здание, Майли ощутил присутствие девочки. Он поднялся по лестнице, и из комнаты навстречу выбежала Ириса. Вот только на её счастливом личике сильно выделялись заплаканные глаза. Она врезалась в него и крепко обняла.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Прости! - Майли взял её на руки. - Ты сильно переживала? - ребёнок кивнула.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Сильно - это слабо сказано! - проворчал Экар, выглядывая из комнаты. - Она, как увидела, что тебя нет, села на твою кровать и сидела неподвижно, только слёзы ручьями текли. Я её еле успокоил. Ты дела свои решил?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Да, - Майли зашёл в комнату и поставил ребёнка на пол. - Вы ели?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Поешь тут! - карлик улёгся на кровать. - Я ещё немного поваляюсь, а вы можете топать в обеденный зал.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Тогда мы вниз. Я тебе что-нибудь закажу, - вечно голодная Ириса схватила Майли за руку и потянула за собой.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
За угловым столиком сидел менестрель, пальцы заляпаны чернилами, через открытое окно на него падали лучи утреннего солнца, в которых клубился табачный дымок. Устремив взгляд в потолок, музыкант напевал мелодию и придумывал стих:
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
'На свете девушки прекрасней нет, кто сердце у тебя украла.