Омега

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Омега, Макдевит Джек-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Омега
Название: Омега
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 845
Читать онлайн

Омега читать книгу онлайн

Омега - читать бесплатно онлайн , автор Макдевит Джек

«... Ученые сегодня подтвердили, что одно из Омега-облаков действительно на пути к Земле. Прежде всего, хочу успокоить вас – для нас это не представляет никакой опасности. Облако приблизится к нам не раньше, чем через тысячу лет. Поэтому ни нам, ни нашим детям, ни детям наших детей нечего бояться.

Однако нам стало известно, что эти объекты уже посещали Землю в прошлом с интервалами примерно восемь тысяч лет. По всей видимости, они разрушают города и другие виды сооружений. Никто не знает – почему. Никто не знает, что это: природные явления или создание какой-то извращенной науки.

Мы сделаем серьезную ошибку, если сочтем, что это не наши трудности, и отложим решение до будущих времен, если пожмем плечами и скажем: тысяча лет – долгий срок. Если беспечно заключим, что эта проблема разрешится сама собой.

Но я говорю вам: нельзя успокаиваться только потому, что нам самим не грозит физическая опасность. Это вызов нашему миру, всему, что мы хотим передать грядущим поколениям. Отсюда ясно, что следует действовать сейчас, пока еще есть время.

Поэтому я приказываю мобилизовать все ресурсы Совета Наций. Мы узнаем, как действует это облако, и остановим его. ...»

Четвертый роман масштабной космической саги Джека Макдевита.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он дотронулся до пояса, снова включил поле светоотклонителя, с облегчением отметил, что тот работает, и попытался выбраться из толпы. Но гумпы бежали, спасаясь. Джек проклинал его: «Идиот!» Диггера сбили с ног и стали топтать. Он накрыл голову руками, думая, до чего опасно невидимке оказаться в гуще паникующей толпы. Диггера пинали по ребрам и голове, а иногда казалось, что на него валятся груды хлама.

Когда все закончилось, Диггер, шатаясь, поднялся. Улица была пуста, лишь несколько раненых гумпов пытались уползти. Да призрачный силуэт Джека лежал без движения.

Диггер поспешил к нему и отключил защитный костюм. Голова Джека безвольно болталась. Диггер попробовал искусственное дыхание. Нажал на грудную клетку.

Тщетно.

Наконец какой-то запоздалый гумп наткнулся на них, упал, застонал и, поднявшись, убежал.

Из библиотечного архива

...У других людей есть семьи. У меня – только работа. Единственное, чего я прошу у жизни, – дать мне возможность сделать нечто такое, что мои коллеги сочтут достойным. Если у меня будет уверенность в этом, я встречу свой конец, каким бы он ни был, спокойно.

Джек Марковер. Дневник, 4 марта 2234 года. (Написано вскоре после обнаружения гумпов.)

19

Поверхность Лукаута. Вторник, 6 мая

Диггер не знал, что делать – разве только опять включить светоотклонители? Он сообщил Келли, что Джек мертв, и ей не пришлось расспрашивать его, как это случилось – он сам все выложил. «Проклятая монета. Я просто взял монету, а они все словно спятили. Это моя вина. Он мертв, а виноват во всем я».

– Успокойся, Диггер, – сказала Келли. – Иногда просто все идет не так. – Долгая пауза. – Ты уверен?

– Да, уверен!

– Ладно.

– Он говорил мне: не надо. – Диггер сидел посреди улицы, пыльной и промозглой. Там все еще толпились гумпы. Всякий раз, как он шевелился, поднималась пыль, и гумпы охали, жестикулировали и отступали.

– Где он сейчас?

– Там же, где упал.

Средь бела дня. На улице. Два или три гумпа были ранены, остальные осторожно подползали к ним, чтобы помочь, вероятно, спрашивая, что произошло.

– Нам надо забрать его оттуда.

– Был бы он полегче...

Даже при чуть меньшей гравитации Диггер не смог бы далеко его унести. Лицо Джека было бледно. Его черты, искаженные агонией, когда напарник подбежал к нему, теперь разгладились. Сердцебиение не прослушивалось, и, кажется, у Марковера была сломана шея.

– Я сделал все, что мог, Келли.

– Хорошо, Диггер. Сохраняй спокойствие.

– Келли, не дави на меня.

Она пропустила его замечание мимо ушей.

– Хочешь, я подойду?

– Нет. Оставайся на посадочном модуле.

– Я хотела сказать, прилечу.

– Нет, ради бога – весь город будет в панике.

– Может, возьмешь какую-нибудь тележку? Отвезешь его туда, откуда я смогу вас забрать?

– Ты имеешь в виду тележку, которая сама собой поедет по улице?

– Ты прав. Это не выход.

– Категорически нет.

Толпа приближалась. Диггер взвалил тело на спину и побрел к проходу между домами.

– Диггер, я чувствую себя беспомощной.

– Я тоже. – Диггер был раздавлен чувством вины. «На самом деле, – говорил он себе, – Джека убили они. Глупые гумпы. Кто бы мог подумать, что они отреагируют вот так? Проклятые твари тупее кирпича».

Проход располагался между задами частных домов по одну сторону и чем-то вроде магазинов по другую. Он был пуст. Диггер остановился и рассказал Келли, что он делает.

– Я останусь здесь с ним, пока не стемнеет, – добавил он. – Потом сделаем, что сможем.

* * *

Диггер положил Джека, но тут же заметил, что здесь довольно оживленно: издалека приближались гумпы, а еще пара сворачивала с улицы, которую он только что покинул. Позади некоторых магазинов были дворики, обнесенные заборами, Диггер выбрал один и заволок Джека внутрь.

– Порядок, – доложил он и приготовился ждать.

Келли должна была поддерживать с ним связь, но Диггер был не в настроении разговаривать, и, получив от него сообщение, она отключилась. Диггер сидел, жалея, что не может повернуть время вспять и исправить то, что наделал. Страшная цена минутной глупости.

Через закрытую на цепочку дверь ему был виден кусочек помещения с двумя урнами и полками, уставленными гончарными изделиями. Гумпы шумно двигались внутри, но ни один не вышел во двор. За что Диггер был им благодарен.

Солнце переместилось на западную сторону неба. В переулке послышались голоса. Двери открывались и закрывались, слышались крики и чавканье животных, а один раз Диггер отчетливо услышал, как кто-то выбивает ковер.

Тело Джека стало коченеть.

Диггер попытался выговориться, но быстро умолк, обнаружив, что просит прощения. Это было глупо. Тогда он пообещал сделать все возможное, чтобы экспедиция увенчалась успехом. Вот чего хотел бы Джек, и Диггер этого добьется. Это был единственный способ облегчить душу, какой он мог придумать.

Дождевые облака, нависавшие над городом весь день, стали темными и угрожающими, но все разрешилось несколькими зарницами, и небо расчистилось.

С наступлением темноты на улицах стало более шумно. Относительно тихих покупателей сменили гумпы, которые вышли повеселиться вечером. Движение повозок в переулке остановилось. Масляные лампы в лавке еще недолго горели, но с появлением первых звезд погасли. Двери закрылись, и изнутри загремели засовы.

Время от времени с Диггером связывалась Келли. В течение дня он успокоился, проклиная то гумпов, то себя, он хотел бы снять с себя ответственность, но постоянно вспоминал предупреждение Джека. Не надо . Джек знал, что случится.

Уже почти в полночь Диггер решил, что можно предпринять относительно безопасную попытку. Даже теперь редкие гумпы еще околачивались в кафе.

– Вылетаю к тебе, – сказала Келли

Земляне успели воспользоваться затишьем. Келли прилетела с моря, и, насколько Диггер мог судить, никто не видел, как шаттл снижался над крышами. Гумпы в кафе пели, веселились и не выходили за порог. Зависнув выше уровня крыш, Келли сбросила веревку. Диггер обвязался сам и закрепил Джека под мышками. Когда все было готово, Диггер глубоко вздохнул. Болтаться на веревке под шаттлом не отвечало его представлениям об удовольствии.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название