Омега

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Омега, Макдевит Джек-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Омега
Название: Омега
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 845
Читать онлайн

Омега читать книгу онлайн

Омега - читать бесплатно онлайн , автор Макдевит Джек

«... Ученые сегодня подтвердили, что одно из Омега-облаков действительно на пути к Земле. Прежде всего, хочу успокоить вас – для нас это не представляет никакой опасности. Облако приблизится к нам не раньше, чем через тысячу лет. Поэтому ни нам, ни нашим детям, ни детям наших детей нечего бояться.

Однако нам стало известно, что эти объекты уже посещали Землю в прошлом с интервалами примерно восемь тысяч лет. По всей видимости, они разрушают города и другие виды сооружений. Никто не знает – почему. Никто не знает, что это: природные явления или создание какой-то извращенной науки.

Мы сделаем серьезную ошибку, если сочтем, что это не наши трудности, и отложим решение до будущих времен, если пожмем плечами и скажем: тысяча лет – долгий срок. Если беспечно заключим, что эта проблема разрешится сама собой.

Но я говорю вам: нельзя успокаиваться только потому, что нам самим не грозит физическая опасность. Это вызов нашему миру, всему, что мы хотим передать грядущим поколениям. Отсюда ясно, что следует действовать сейчас, пока еще есть время.

Поэтому я приказываю мобилизовать все ресурсы Совета Наций. Мы узнаем, как действует это облако, и остановим его. ...»

Четвертый роман масштабной космической саги Джека Макдевита.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Не попадите в шторм. – Уинни по очереди обняла всех и исчезла в воздушном шлюзе.

Стивенс что-то говорил Келли о настройках гиперкомма. Он пожелал им удачи и тоже ушел. Люки закрылись, послышался приглушенный лязг стыковочных креплений.

Затем «Камберленд» улетел. На «Дженкинсе» осталось трое.

Сообщения от Дэвида Коллингдэйла («джаханиграммы») приходили регулярно, в них перечислялось все, что было неизвестно лингвистам (а этого оказалось немало) и чего бы они хотели от Джека, когда прибудут светоотклонители. Больше записей лучшего качества. Больше снимков, чтобы понять контекст разговоров. Съемка местных в различных ситуациях: за игрой, за молитвой, когда они торгуются и, самое хитрое, в процессе ухаживания. Джаханиграммы стали источником развлечения.

Пришло сообщение и с «Хоксбилла». Высокая темноволосая женщина с начавшей пробиваться сединой представилась как Мардж Конвей.

– Я везу кое-какое оборудование, чтобы попробовать создать тучи над городами. – На ней была бейсболка, сдвинутая набекрень. (Диггер предположил, что в молодости она занималась легкой атлетикой или чем-то в этом роде.) – Оборудование на основе технологии «Стелс». Гумпы не увидят его, если только не заберутся на него сверху. Мне нужна одна услуга. Разведайте для меня территорию. Найдите восемь мест, где я могла бы разместить устройства. Там должно расти хотя бы несколько деревьев. На самом деле чем больше, тем лучше. Они должны максимально далеко отстоять от населенных мест. И желательно по четыре с каждой стороны перешейка, хотя это не обязательно. Рассеянных настолько, насколько возможно. Буду благодарна за помощь. Кстати, я также буду признательна, если вы попросите Билла просканировать погоду на перешейке и в открытом море. Дайте мне как можно больше информации. Спасибо. С нетерпением жду того времени, когда мы сможем вместе поработать над этим. При небольшом везении мы сможем спасти их.

– Держу пари, ей это удастся, – сказал Джек.

* * *

Утром исследователи опробовали светоотклонители. Джек единственный из них имел опыт обращения с этими устройствами. Он открыл упаковку, достал светоотклонители и несколько пар защитных очков.

– Так мы сможем видеть друг друга, – сказал он, многозначительно кладя их на стол.

Светоотклонитель состоял из прозрачного комбинезона и широкого пояса. Пряжка пояса выполняла роль блока управления и питания.

Джек надел комбинезон, добавил широкополую шляпу «сафари», улыбнулся и дотронулся до пряжки.

Диггер с удовольствием смотрел, как Джек исчезает. Процесс занял около трех секунд, за которые человек стал прозрачным, а затем полностью пропал. За исключением глаз. Они смотрели с середины комнаты. Еще более синие и огромные, чем обычно. Тело стало невидимым.

– Точнее говоря, мои радужки, – объяснил Джек. – Система работает избирательно. Это вынужденная мера. Если бы она маскировала глаза, невозможно было бы видеть. Увы, она несовершенна.

– Черт меня побери. Знаешь, мне попадалось подобное в постановках, но вот так, рядом, в той же комнате... – Диггер начал размышлять о возможностях, появляющихся благодаря невидимости.

– Вот почему их не продают в универмагах, – сказала Келли, правильно оценив выражение его лица.

Они с Диггером натянули снаряжение. Келли растаяла в воздухе. Диггер оглядел себя, нашел соответствующий штырек на поясе и стал смотреть, как исчезает. Он ощутил приступ головокружения.

– Поначалу ощущение будет немного странное, – послышался голос Джека.

В темных глазах Келли светилось озорство.

– Возьми очки, – предложил Джек. – Так мы будем видеть друг друга.

Одни очки поднялись со стола как бы сами по себе и наделись на синие глаза. Очки пропали, а глаза вернулись на место.

– Эх, – сказал Джек. – Так-то лучше.

Еще две пары очков поднялись в воздух, одна из них поплыла в сторону Диггера. Он взял их и надел.

Свет в комнате стал более тусклым, но появились два мерцающих силуэта.

– Будьте осторожны при ходьбе, пока не привыкнете. Вы видите землю, но не видите своих ног. По крайней мере так, как вы привыкли. Иногда они не там, где вам кажется. Люди ломали лодыжки. И даже хуже.

Келли вернулась на свет.

– Я готова идти.

– Знаешь, – улыбнулся Диггер, – с этими штуковинами можно здорово влипнуть.

– Попытай счастья, удалец, – съязвила Келли.

«Камберленд» также привез большой запас жучков. Они походили на большие монеты. На одной стороне было выгравировано «Уилкокс комм. корп.» и изображение орла, а на обороте – изображение их главного офиса. Жучки, как и защитные костюмы, питались от энергии вакуума, и поэтому можно было надеяться, что срок их работы не ограничен. Обратная сторона, если верить инструкции, могла приклеиваться практически к любой твердой поверхности.

Исследователи сложили около тридцати штук в ящик и отнесли их в шаттл. На «Дженкинсе» был уже поздний вечер, вечерело и на перешейке.

– Давайте попробуем поспать, – предложил Джек. – Завтра первым делом отправимся вниз.

Когда все разошлись, Диггер заскочил на мостик, увидел, что Келли там нет, и тихонько постучал в дверь ее каюты.

– Кто там? – спросила она.

– Я.

Дверь слегка приоткрылась. Келли стояла, придерживая полы халата.

– Да, Дигби?

– Я люблю тебя, крошка, – сказал он.

– Я тоже тебя люблю. – Она и не подумала открыть дверь пошире.

– Знаешь, – невинно заметил он, – никогда не известно, что может произойти в этих экспедициях на поверхность.

– Они бывают опасны, – согласилась она.

Диггер дотронулся до волос Келли, притянул ее к себе. Она уступила, и их губы соприкоснулись. Келли сама шагнула вперед, прижалась к нему всем телом. Диггер явственно ощущал биение ее сердца, ее груди, ее язык, ее волосы. Его правая рука сжала ее затылок, скользнула по спине, стиснула ягодицы.

И Келли отстранилась.

– Достаточно.

– Келли...

– Нет. – Она положила руку Диггеру на плечо, сдерживая его. – Стоит только начать, потом не остановимся. Имей терпение.

– Сколько можно? Кажется, мы только что подписались провести здесь еще год или около того?

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название