Тысячелетний сокол (ЛП)
Тысячелетний сокол (ЛП) читать книгу онлайн
«Тысячелетний сокол» — пожалуй, самый прославленный корабль в Галактике «Звездных войн». Это он помог уничтожить обе «Звезды смерти» и выиграть бессчетное множество других битв; это он своевременной поломкой гиперпривода свел вместе Хана Соло и Лею Органу… Но что, в сущности, нам известно о «Соколе»? Как он был построен и кто им владел до Хана и Чуи? Какие приключения пережил корабль и какую тайну скрывает? На все эти вопросы ответит новый роман маститого Джеймса Лусено, написавшего такие бестселлеры, как «Темный повелитель: Становление Дарта Вейдера» и «Дарт Плэгас»!
Роман «Тысячелетний сокол» — это необыкновенно легкое, но притом захватывающее приключение, с беспринципными пиратами и несметными сокровищами, ловкими пройдохами и ослепительными красотками. Никому не придется спасать Галактику от очередной неистребимой угрозы. Вместо этого вас ждет увлекательное путешествие по самым разным эпохам галактической истории, главным героем которого выступит… сам «Сокол». Его «глазами» вы увидите историческую битву при Корусканте, осажденном флотилиями генерала Гривуса, его «ушами» подслушаете сокровенные тайны Сената и Ордена джедаев. Вместе с ним побываете в бандитских притонах Нар-Шаддаа и в галактическом цирке; на выставке домашних питомцев и в космических битвах на заре Альянса повстанцев. А закончите путь в тихой семейной идиллии — в обществе Хана и Леи Соло… а также их неугомонной семилетней внучки Алланы!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джадак дождался следующей выбоины и, как только контейнер подпрыгнул над дорожным полотном, выжал из T-11 предельную скорость и поднырнул под сферу.
В результате этого рывка сфера прокатилась по вытянутому носу аэроспидера, над низким лобовым стеклом и склоненными головами Джадака и Поста прямо в кормовую гондолу, где еще с секунду раскачивалась, прежде чем угнездиться на сиденьях. Дополнительный вес придавил T-11 к мостовой, из-под днища посыпались искры, но Джадак тут же привел репульсоры в чувство и поднял машину в воздух. Однако к тому моменту их нагнали патрули и попытались не дать «Инкому» набрать высоту.
Внезапный залп бластерного огня из грузовика накалил обстановку. Два патрульных спидера с пробоинами улетели в стороны и, рухнув вниз в клубах дыма и языках огня, проскрежетали по дороге, сорвали ограждения, вздыбили траву на газоне и с плеском ухнули в воду.
Контейнер заслонял весь задний обзор, но внезапное исчезновение остальных патрулей давало основание полагать, что они переключились на грузовик. T-11, все набирая скорость, пронесся в двадцати метрах над волнующейся водой, повернул к восходящему солнцу и взял курс на космопорт.
Фрахтовик, который должен был принять сферический контейнер, разогревал двигатели в ангаре. Когда Джадак опустил аэроспидер вровень с ним, несколько гуманоидов и два гаморреанца выгрузили сферу и покатили ее к трапу корабля.
Капитан окинул взглядом их одежды и поинтересовался:
— Куда хоть вырядились?
Пост кисло улыбнулся:
— Это для школьного спектакля.
— Что с грузовиком?
— Выронил груз, вот что, — бросил юноша.
— Когда мы видели их в последний раз, — добавил Джадак, — на них насела полиция.
Капитан кивнул:
— Пусть сами выпутываются. — Он дернул подбородком в сторону своего корабля. — У нашего коликоида назначено свидание на одной весьма отдаленной планете. — Он поднялся по трапу, но на полпути остановился и обернулся. — Вас куда-нибудь подкинуть?
— Да, — сказал Джадак, подталкивая напарника, чтоб пошевеливался. — А куда именно — зависит от того, выполнит ли Редж Тонт честь по чести свою часть договора.
— Выполнит. Можете занять койки в общей каюте.
Туда они и направились. Пост проверил все койки, водрузил на одну из них свой мешок и начал вытаскивать оттуда поклажу, что-то напевая под нос, точь-в-точь как в своей клетушке на Нар-Шаддаа в день перед отбытием.
— Далась тебе эта песня?
— Это чтоб ничего не потерялось. — Флитчер указывал на вещи, называя их. — Носки и рубашки, штаны и расческа, и обувь, и шапка…
— Ладно, я все понял, — оборвал его Джадак.
— Меня этому научил один старикан: он жил в каньоне, куда часто наведывалась наша шайка. Поначалу у меня было мало вещей, но каждой из них я дорожил, и было обидно, когда что-нибудь терялось — из-за чужой непорядочности или моей собственной безалаберности. Мне было тогда пять или шесть. Вещей становилось больше, и песня прирастала словами; а в тот день, когда я закончил второй куплет, я решил, что разбогател.
Джадак кивнул и улыбнулся.
— Если все срастется, парень, эта твоя песня займет неделю перечислений.
Пост осклабился:
— Старикан назвал ее мнемоническим кодом.
«Кодовая фраза: Восстановить доброе имя Республики. Фоли уже ожидает вас. Эта фраза — мнемонический код, который поможет ей выполнить свою часть задания. А „Посланник“ сделает остальное».
У Джадака затряслись руки.
— А планшета в твоем мешке не найдется?
Глава 22
— Давай договоримся, — предложила Лея. — Вы с Мурзиком можете оставаться здесь до самого Корусканта. Но ты должна пообещать, что когда мы прилетим, ты не будешь запираться в каюте.
— И Мурзик тоже? — спросила Аллана, прижимая к груди мягкую игрушку.
Лея кивнула:
— Мурзик тоже должен пообещать.
Девочка нахмурилась и отвернулась, чтобы тихонько посовещаться со своим плюшевым другом.
«Тысячелетний сокол» летел сквозь гиперпространство, а Аллана была не в настроении разговаривать. Сразу после взлета с Тариса она убежала в каюту и там, сидя на краешке кровати с игрушкой, вероятно, рассказывала Мурзику то, чем не хотела делиться с Ханом и Леей.
Лея протиснулась в каюту и села напротив, положив руку на плечо внучки.
— Ну, что скажешь?
— Мурзик говорит, что не хочет быть тут до конца поездки.
— Ну а ты?
— Я тоже не хочу.
Лея улыбнулась:
— Хорошо, ведь нам с дедушкой очень тебя не хватает. — Она на миг примолкла. — Сегодня ты очень грустная. Что-нибудь не так?
Аллана покачала головой.
— Мы так и не поговорили о том, что произошло на выставке животных, — добавила Лея.
Девочка отвела взгляд:
— Это вовсе ни при чем.
— А что тогда?
— Мне грустно, что приключение закончилось.
— Из-за того, что мы не узнали, кто владел «Соколом» до Вистала Перна?
Аллана кивнула:
— Деда говорит, это тупик.
— Да нет же, он уверен, что Декс Дуган нам все расскажет. Тот ортолан, который владел цирком.
Аллана подняла взгляд на бабушку:
— Мне он сказал то же самое. Но я слышала, как он говорил тебе, что это тупик.
Лея постаралась не поменяться в лице. Хан и впрямь говорил такое. Ее беспокоило, что девочка подслушивает чужие разговоры, но она решила не заострять на этом внимание.
— У нас же отличное приключение, правда?
— Ну… да.
— И тебе до сих пор было весело?
— Не очень.
Лея придвинулась.
— Аллана, можем мы поговорить о том, что произошло на Тарисе? Если ты не хочешь сейчас, можем и в другой раз, но мне кажется, будет лучше, если мы все обсудим.
— О чем ты хочешь поговорить?
— Начнем с тех незнакомцев, которые тебя обманули — заставили бежать за визгуном.
— Ненавижу их.
Лея секунду помолчала.
— Они тебя обманули и схватили, потому что им кое-что было нужно от твоего дедушки.
— Что?
— Они хотели, чтобы он заставил дядю Лэндо прислать им несколько военных дроидов.
— Но зачем?
— Подозреваю, намерения у них были не лучшие.
Аллана нахмурилась и опустила голову.
— Ты помнишь, что сказала, когда сбежала от Сеффа? — Девочка не ответила, и Лея добавила: — Ты сказала «Джейсен».
— Я знаю, что я сказала.
— Как ты думаешь, почему ты назвала имя своего папы?
Аллана решительно замотала головой.
Лея прикинула, к чему все идет. Сможет ли она докопаться до сути, не давя на внучку слишком сильно? Или стоит оставить этот вопрос — на время, пока все не устаканится?
«Нет», — вынужденно признала она.
— Когда те злодеи схватили тебя, ты вспомнила, как Джейсен увез тебя от мамы?
— Нет, — бросила девочка. — Это Сефф заставил меня вспомнить о Джейсене.
Лея уже догадалась об этом сама. Но все же проговорила:
— Сефф не похож на Джейсена, у него даже голос другой.
— Бабушка, я не про то. В Силе он был такой же, как Джейсен.
Лея вспомнила об урагане, который ощутила в Силе перед тем, как обнаружился Сефф. То, что Аллана учуяла мощь джедая, встревожило ее.
— Джейсен меня напугал, — сказала вдруг Аллана. — И Сефф напугал точно так же.
Бабушка взяла ее за руки:
— Как, солнышко?
— Я боялась, что он сделает мне больно.
Лея в ужасе захлопала глазами:
— Джейсен никогда не сделал бы тебе больно, Аллана. Он ведь так тебя любил. Ради тебя он бы изменил Галактику, если бы мог.
— Зачем?
— Чтобы защитить тебя от любой беды — от всякого зла.
Аллана задумалась.
— Ты скучаешь по нему, Аллана?
Девочка снова отвернулась.
— Немного. Иногда. — Она посмотрела Лее в глаза. — Ты жалеешь, что он умер, бабушка?
У принцессы в горле образовался комок.
— Мне жаль, что ему пришлось умереть.
«Так невыразимо жаль».
— Он был болен?
Лея кивнула:
— Да, болен. Но не так, как когда болит живот. Это была… как бы болезнь в Силе. — Когда-нибудь придется рассказать Аллане всю историю, со всеми ее страшными и трагичными подробностями, но не сейчас.