Чума из космоса
Чума из космоса читать книгу онлайн
Лишь чудом удается совершить аварийную посадку космолету «Перикл», вернувшемуся из исследовательской экспедиции на Юпитер. По пути домой неизвестная болезнь поразила всю команду. На руках у врача службы экстренной помощи Сэма Бертолли, в прошлом капитана– десантника мобильных сил, умирает последний оставшийся в живых астронавт, успев произнести лишь два слова: «корабль» и «опасность». Сумеет ли Сэм разгадать, что кроется за этими словами, ведь на карту поставлено будущее человеческой цивилизации?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сэм зевнул и отвел взгляд в сторону. Конечно, ему следовало бы поспать, но при всей усталости сон не шел. В окно по-прежнему барабанил дождь, и уже пробивалась утренняя серость… Обязательно нужно поспать…
Нита, в самый разгар их беседы уронившая вдруг голову на руки, безмятежно посапывала, разметав по столу свои красивые волосы.
Пискнул сигнал, которым обычно предварялись важные сообщения, – картинка дернулась, но чем-то новым не сменилась. Все те же вирусы все так же энергично толклись.
«Идентификация положительна, – пробурчал равнодушный голос. – Ткани фурункулов коннектикутской собаки содержат вирус Ренда – он на ваших экранах. До завершения всех исследований по приспособляемости данного штамма к различным средам и организмам он именуется вирусом Ренд-гамма…»
Нита уже выпрямилась в своем кресле и, отбросив волосы назад, сонно щурилась.
– До чего ж быстро! – воскликнул Сэм, гневно сжав кулаки. – Такой сдвиг – и меньше чем за неделю! Как он успел в такой короткий срок перебывать в семи различных организмах?!
– Успел. И от этого никуда не денешься.
– Как и от многого другого… – Сэм, кипя от злости, мерил шагами комнату. – Разваливается все! Мы катимся к первобытной дикости! Кубарем! Мне никогда не приходило в голову, что слой цивилизованности настолько тонок! Его можно смахнуть в несколько дней!
– Вы слишком суровы, Сэм. Люди просто-напросто боятся…
– Да, конечно! Я сам боюсь! И, кстати, у меня гораздо больше оснований для страха – ведь мне известна степень нашей беспомощности перед болезнью Ренда! Но я также знаю – а они почему-то забыли, – что у нас есть чудесный дар – шевелить мозгами, думать, прежде чем что-то предпринимать! А эти безумцы действуют – только действуют! И мало того, что обрекают себя на верную гибель, так еще пытаются увлечь за собой весь мир! Буйствуют! Лезут под пули! Вопреки здравому смыслу прячут где только можно своих несчастных кур и длиннохвостых попугаев! Подождите, вот мы еще примемся за собак… «Только не моего Рекса! Только не моего верного друга Рекса!» И попробуйте втемяшить идиоту хозяину, что его друг Рекс превратился в смертельного врага… Все охвачены паникой! Я видел толпу, в которой уже не было людей! Они насилуют и убивают – мимоходом! Каждый пытается любой ценой выбраться отсюда – и кому-то ведь это удастся! Или чья-то собака убежит за пределы зоны! Люди…
– Людей винить не следует, Сэм. – Голос Ниты был тих и спокоен. – Им присущи эмоции, обычные человеческие эмоции…
– Но я – точно такой же человек! – воскликнул он, остановившись. – И тоже не без эмоций! Я прекрасно понимаю, что они чувствуют сейчас! Те же кошки скребут и у меня на сердце! Но для чего же нам дан интеллект, если мы не можем контролировать свои эмоции!
– Кое-кто из контролирующих мечется сейчас из угла в угол…
Сэм уже открыл рот, чтобы ответить, – но внезапно передумал и улыбнулся.
– Да, вы правы. Вся моя ярость – ни к чему… Просто бывают моменты, когда все, что чувствуешь, обнажается, выходит наружу… А потому – слушайте! Вы так хороши сейчас в этом голубом луче и с этими спутанными волосами!
– О ужас… – прошептала она, поправляя прическу.
– Оставьте, прошу вас! – Сэм потянулся к ее руке, и что-то произошло! В глазах Ниты отражались его, Сэма, чувства!..
Что есть поцелуй? Поцелуй есть контакт, соединение, обмен. Одним народам и племенам он вообще неизвестен – другие считают его чем-то омерзительным. И те и другие – обделены… Поцелуй может быть и холодной формулой, и знаком родства, и прелюдией к акту любви. А еще – откровением в безмолвном, таинственном языке чувств, не передаваемых словами…
Прижавшись ухом к его груди, она улыбалась – он это знал, потому что водил пальцем по ее лицу.
– По-моему, все наши чувства поднялись сейчас на поверхность… Мы говорим то, что говорят они, и действуем так, как им угодно. Я, наверное, выгляжу очень смешным…
– Перестань, Сэм!
– Я, должно быть, действительно выгляжу довольно нелепо, но… Если б ты знала, какое отвращение у меня вызывают все эти телекрасотки с их деловитым барахтаньем в постели и дозированным закатыванием масленых глазок! Настойчивое принижение высокого… Я хочу сказать, что люблю тебя и что это… не шутка…
– И я тебя люблю, Сэм… Звучит, конечно, ужасно, но я благодарна болезни Ренда и всему, что произошло… Женщины эгоистичны, дорогой! Мне кажется, что ты так и остался бы одним из тех ушедших в работу мужчин, которым просто некогда подумать о таком незначительном предмете, как мы…
– «Незначительном». – Сэм обнял ее и тут же услышал сигнал вызова. – Черт побери!
– Я понимаю ваши чувства, сэр! – Нита, рассмеявшись, выскользнула из его объятий. – Но мне звонят!
Сэм милостиво улыбнулся, и она поспешила к телефону.
Дождь почти прекратился. Редкие порывы ветра бросали капли на оконное стекло. Сэм смотрел вниз, на влажную серость безмолвного города. Отсюда, с двенадцатого этажа, хорошо просматривалась Первая авеню с ехавшей по ней бело-зеленой полицейской машиной. Вот машина исчезла, куда-то свернув…
Неясное бормотание за спиной тоже смолкло, и, когда он обернулся, Нита уже положила трубку. Она так грациозно потягивалась, что Сэм тут же почувствовал необыкновенный прилив сил.
– Так. Умыться, переодеться и приготовить что-то похожее на завтрак, – энергично перечислила она. – Через час – совещание. Дирижирует Чейбл, если я правильно ее поняла…
– Кого – ее?
– Секретаршу Мак-Кея… Перкинса, вернее.
– Обо мне она ничего не сказала? Ведь этому локатору наверняка известно мое местонахождение!
– Нет, о тебе – ни слова. Может быть, твое присутствие там кажется ей уже само собой разумеющимся?
– Думаешь? Не более чем интерну – так, кажется, величает меня Эдди Перкинс? – дозволят присутствовать на этом политиканском таинстве?
– Но ты же должен быть там, Сэм!
Он грустно улыбнулся:
– Я буду, и обязательно.
…Это был один из самых больших залов госпиталя, и собравшиеся, человек тридцать, чувствовали себя в нем довольно неуютно. Сэм увидел здесь много знакомых лиц – руководителей отделов, людей из команды Мак-Кея, двух офицеров службы здоровья. Уже войдя в дверь, он подумал, что явиться сюда было не лучшей его мыслью. Нита, что-то почувствовав, крепко сжала его руку, когда он усаживал ее в кресло. Сразу полегчало… А потом отступать было уже поздно, да и незачем. Знакомые кивали ему или приветственно махали рукой – а прочие не обращали на него внимания…
«Доктор Бертолли?» – прогремело сзади, и Сэм вскочил. Насупленный бородач с перебитым носом был очень хорошо знаком ему по фотографиям.
– Да, доктор Хатьяр. Чем могу…
– Как вы себя чувствуете? – Хатьяр, подавшись вперед, почти уткнулся носом в лицо Сэма. Если б это проделал кто-то другой, Сэм обязательно вышел бы из себя, но Хатьяр был не другой… Сэму не раз приходилось слышать истории об этом гениальном венгерском иммунологе, создателе радиоактивного дифференциатора, касающиеся в основном его близорукости и болезненного самолюбия. Хатьяр, например, наотрез отказывался признать, что его зрение не идеально, и потому никогда не пользовался корректирующими линзами. В лаборатории, возможно, это не создавало особых неудобств, но в общении с людьми…
– Как вы чувствуете себя? – повторил он с чудовищным акцентом прямо Сэму в ухо.
– Спасибо. Не мешало бы, правда, поспать, а так – все в порядке… Во всяком случае, никаких симптомов болезни Ренда.
– Вот как? А ведь небольшое повышение температуры было бы очень кстати! Вы, значит, уверены, что жара у вас не было?
– Совершенно.
– А вот я не уверен… Мне нужно немного вашей сыворотки. То, что я имею, взято у людей, впоследствии умерших. Быть может, нам удастся наконец выделить антигены…
– Сэм? Вы не на дежурстве? – послышался голос Эдди Перкинса.
– Я отдежурил, – вежливо ответил Сэм, обернувшись. – Последняя поездка заняла около двадцати часов. Ситуация в городе весьма напряженная.