-->

Африканский ветер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Африканский ветер, Арноти Кристина-- . Жанр: Готический роман. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Африканский ветер
Название: Африканский ветер
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 307
Читать онлайн

Африканский ветер читать книгу онлайн

Африканский ветер - читать бесплатно онлайн , автор Арноти Кристина

Кристина Арноти — одна из самых известных современных французских писателей, популярная во всем мире, ее книги стали бестселлерами во многих странах, получили многочисленные призы и премии. И это неудивительно: редкое сочетание захватывающего повествования, страстных, порою странных любовных переживаний, неординарность авторских трактовок и легкость стиля создают необыкновенное и, как пишут французские газеты, «утонченное соединение адреналина и чистого воздуха».

Роман «Африканский ветер» — это дуэль женщины и мужчины, которые едва знакомы, но так хорошо знают друг друга. Поездка через всю Кению. Не настоящая семейная пара и привидение, чье присутствие подразумевается повсюду. У каждого мгновения своя тайна, каждый день готовит новый сюрприз. Этот африканский ветер выводит человека из состояния душевного равновесия, поражает, обжигает и уносит. И все же в конце преследования предстоит удивительная встреча со счастьем. Надо только придти на эту встречу…

Перевод с французского: В. В. Егоров.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не беспокойтесь, — сказал он. — Все организовано. Завтра у вас будет обычная прислуга.

— Обычная? Прислуга?

Он посмотрел на меня поверх очков.

— Ну да, те, кого обычно нанимает Энджи. Официант, посыльный, повар, горничная. Здесь дешевая рабочая сила, а наши клиенты из коттеджей кормят многих людей.

— Не думаю, что нам понадобится столько народу.

Он покопался в бумагах, вытянул из-под самого низа стопки папку и взглянул в нее.

— Все правильно. Согласно последнему письму Энджи Фергюсон, вы должны провести здесь двенадцать дней, мсье…

— Ландлер.

— Даже приезжая сюда всего на несколько дней, она требует безупречного обслуживания. Ваша жена платит обслуживающему персоналу за целый год. Как только она приезжает, я стараюсь собрать знакомых ей людей. Мне еле удалось перекинуть с другого коттеджа ее любимого повара Абу, который знает ее вкусы, какую она любит рыбу, как ее приготовить. Он готовит легкие блюда, которые она обожает. Естественно, мы не можем постоянно держать наготове всех людей, обычно ее обслуживающих. Если людям платить деньги за ничегонеделание, они обленятся. Но когда мне заранее известна дата приезда Энджи, я стараюсь направить всех их к ней, а на их места отправляю других людей в те коттеджи, которые снимают проезжие туристы.

Он принялся листать досье:

— Честно говоря, мы не будем скучать по доктору Говарду. Кения ему не нравилась. Он утверждал, что в коттедже будет страдать клаустрофобией. Не имея под рукой телефона, он сходил с ума.

— Значит, в коттедже нет телефона?

Он взглянул на меня с отвращением:

— Вас это тоже будет беспокоить?

— Отнюдь.

— Тогда все в порядке, — сказал он — Позвонить можно отсюда, из офиса, но доктор Говард был человеком нервным, особенно в период полнолуния. Окна спальни выходят на море, кровать стоит напротив окна, но луна проглядывает даже через плотные шторы…

Мне стало не по себе.

— Понятно. Может быть, теперь пойдем…

— А что вы хотите увидеть, мистер Ландлер?

— Коттедж.

— Зачем?

— А вас это удивляет? Я хочу осмотреть место, где проведу с женой двенадцать дней. Вы против?

— Нет, конечно. Подождите…

Он легко вздохнул, открыл гроссбух и стал искать какую-то запись.

— Обычно она приезжает вместе с мужем, не понимаю, почему вы приехали заранее…

— Так уж получилось.

Он покачал головой:

— В нашей профессии приходится сталкиваться с разными ситуациями. Я должен ей позвонить. Ей понадобится завтра серфер?

— Вы тянете время.

— Время? Нет. Может быть, я просто хочу с ней переговорить.

— Шутите?

— Нет.

Я продолжал настаивать:

— Вы мне не верите? Хотите, чтобы я показал вам свои документы?

— О, нет, мсье. А почему вы не хотите, чтобы я ей позвонил?

— Ее сейчас нет в номере. Когда я уезжал из отеля, она шла на пляж.

Он поднял брови:

— На пляж? Энджи? Что ей делать на пляже?

— Купаться.

— Сейчас? Во время отлива? Море ведь отошло за коралловый риф.

Недоверчивое выражение его лица заставило меня быть крайне осторожным.

— По приезде она встретила друзей из Калифорнии и пошла вместе с ними.

Человек снял с носа очки и положил их на досье. Потом долго растирал лоб.

— Вы меня удивляете… Она ненавидит тесноту на пляже и купается только во время прилива, чем более неспокойно море, тем лучше она себя в нем чувствует. С террасы коттеджа ей надо спуститься всего на пять ступенек, и она может нырять в воду. Она знает все течения, она прекрасная пловчиха.

— Вы устроили мне настоящий допрос. Я скажу Энджи, что вы не дали мне ключи. Отказали! Посмотрите, какой будет ее реакция.

И добавил доверительным тоном:

— А вы, случайно, не сдали коттедж кому-нибудь в субаренду?

Он воздел руки к небу:

— Мсье, да как вы смеете? Это оскорбление! Сдать в субаренду коттедж Энджи? Мы здесь не нахалы какие-нибудь, не проходимцы, не…

— Не знаю, кто вы есть на самом деле, но вы явно тянете время…

Он мстительно посмотрел на меня:

— Сказать мне, что я сдаю в субаренду?! Она никогда бы так не сказала.

Он встал, повернулся ко мне спиной, отрыл старый стальной ящик, служивший ему сейфом, и взял оттуда ключи.

— Вот они, ключи. Я отведу вас…

Я попытался смягчить его:

— Думаю, что мы оба погорячились. Извините, что обидел вас неудачной шуткой… Но ваше поведение тоже было не особо приятным.

— У меня тяжелый характер, это правда. Я слишком нетерпелив и недоверчив, поэтому стараюсь не общаться с клиентурой. Мне не хватает хороших манер. Я увлекаюсь.

Мы спустились по спиральной лестнице, затем вышли на центральный дворик, прикрытый сверху листвой деревьев. Свет был очень ярким, а влажный горячий воздух затруднял дыхание.

— Содержать коттеджи очень трудно, надо гонять обезьян, уничтожать насекомых… К счастью, характер кенийцев позволяет требовать и добиваться точного исполнения работы. Они обожают вашу жену, называют ее мисс Энджи или мама. Она всегда приезжает с чемоданами, набитыми одеждой, десятками пар кроссовок и все раздает.

Мы шли по естественному коридору между двумя гигантскими изгородями. От этой каменистой дорожки отходили многочисленные тропинки, окруженные буйно разросшимися кустами. Показалось белое здание. Подошли два кенийца, поприветствовали нас словами «джамбо», что на суахили означало «здравствуйте». Англичанин поговорил с ними сначала короткими слогами, потом целыми тирадами. Лица кенийцев сразу же расплылись в улыбке, они повернулись ко мне и бесчисленное число раз повторили «джамбо сана». Гарднер представил их, они были садовниками коттеджного комплекса.

— Они рады познакомиться с вами, они очень любят Энджи. Когда она здесь, она с ними болтает, смеется, даже кричит.

— А они не говорят по-английски? Не могли бы вы перевести?

— Они думают, что вы их понимаете.

И произнес фразу, которая упала, как нож гильотины:

— Энджи бегло говорит на суахили. Они думают, что и вы тоже.

Это был удар. Я повернулся к кенийцам:

— Рад познакомиться с вами. Я пока не говорю на суахили, но скоро научусь.

Они рассмеялись и ответили мне по-английски:

— Придет день, и вы заговорите на нашем языке, бвана!

— Мистер Гарднер. Примите мои поздравления. Здесь все в идеальном порядке.

— Организация — это один из наших коньков. Если бы только знали, как я рад, что смогу наконец познакомиться с Энджи…

— А разве вы еще не встречались с моей женой?

— Увы, нет. Я знаю ее только по рассказам Пфайфера. Периоды моего пребывания здесь никогда не совпадали с приездами Энджи. А в этом году все иначе…

Мы подошли к дому который возвышался над всей округой.

— Вот мы и пришли. После нескольких лет ожидания ей удалось снять единственный двухэтажный коттедж. Она, вероятно, рассказала вам все перипетии этой истории…

Гарднер повозился с замком и вошел в узкую и темную прихожую. Потом принялся что-то делать в темноте. Оказалось, он искал окно где-то в глубине этого туннеля.

— Ваша жена очень великодушная и воспитанная женщина. Кенийцы — люди сдержанные и достойные от природы. Они не любят грубого обращения. Энджи распоряжается так, словно их просит. Как только она приезжает, начинается праздник.

Воздух в доме был спертым. Гарднеру удалось открыть окно, огромные толстые листья лианы прилепились снаружи к створкам, ему пришлось приложить усилие. Я увидел, что темный коридор вел в скромно обставленную кухню. Шагая по гранитным ступенькам узкой лестницы, мы прошли в темную комнату. Гарднер открыл окно, резким движением распахнул ставни, и в комнату ворвался сумасшедший свет, сверкающая лазурь в отблесках безумного солнца. Горизонт был ограничен коралловым рифом, но полоска песка явно уменьшилась — наступил прилив.

— Это столовая, — сказал Гарднер, — Во время прилива можно из окна ловить рыбу. Но это — шутка. С террасы перед домом можно спуститься прямо в море.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название