Убежище, или Повесть иных времен
Убежище, или Повесть иных времен читать книгу онлайн
Роман «Убежище, или Повесть иных времен» — лучшее произведение популярной английской писательницы XVIII в. Софии Ли, внесшей значительный вклад в формирование жанра готического романа и оказавшей ощутимое влияние на творчество знаменитой Анны Рэдклифф.Повествование разворачивается на фоне известных исторических событий (заточение, а затем казнь красавицы королевы Марии Стюарт, поражение Непобедимой Армады, война в Ирландии). Наряду с реальными лицами эпохи Елизаветы Тюдор — графом Лейстером, графом Эссексом и другими — действуют и вымышленные — две тайнорожденные дочери Марии Стюарт — Матильда и Эллинор, — любовь которых оказывается роковой для их избранников. Героини могут противопоставить жестоким ударам судьбы, преследующей «блистательно несчастный род Стюартов», лишь нравственную стойкость и «ничем не запятнанную добродетель»
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
страх перед опасностью, угрожающей им самим, вскоре пересилил все
остальное. Они торопили, они умоляли меня оставить мою Марию, уже не
подававшую признаков жизни, но торопили и молили они тщетно. На ней, которую
так скоро предстояло мне возвратить ее Творцу, сосредоточились все силы
моей души. Моя милая девочка на миг пришла в себя, но при виде солдат,
охваченная неописуемым страхом, вновь забилась в конвульсиях, все теснее
прижимая меня к себе. Боже, как ужасен был ледяной холод, наступивший вслед
за этим. Когда я почувствовала, как разжались ее руки, мир исчез из глаз
моих, устремленных на прекрасное лицо той, что искала смерти на моей груди,
где некогда обрела жизнь. Охваченная неистовством дикаря, пронзительно
крича, я прижала ее к себе с нечеловеческой силой. Испуганные и
разъяренные солдаты, исчерпав все способы убеждения, попытались яростным усилием
оторвать меня от последнего, самого дорогого, единственного предмета моей
любви. Угрозы, мольбы, сила, хитрость были одинаково бесплодны — ничто не
могло убедить, ничто не могло заставить меня оторваться от нее. Наконец они
направили мне в грудь клинки и в изумлении увидели, что я не пытаюсь
отвести удар. Они, возможно, и закололи бы меня, но в эту минуту несколько
женщин, прислуживавших моей дочери, вбежали в комнату. Страх за
собственную безопасность вынудил солдат отказаться от дальнейших попыток
торопить и приневоливать меня. Они схватили служанок, чтобы ни одна из них не
смогла убежать, связали их и сами спаслись бегством. Ужасное спокойствие
сменило мое неистовое отчаяние; кровь, только что стремительными, жгучими
ручьями растекавшаяся по жилам, возвращалась бурным потоком к сердцу,
затопляя его. Черный туман поднимался к голове, заволакивая мысли. Мой
неподвижный, горестный взгляд не отрывался от бледного, бесконечно дорогого
лица, чей цветущий румянец еще недавно давал мне силы жить, и наконец я
перестала сознавать, что страдаю и существую.
* * *
Слишком редко приходя в себя, чтобы различать неясные фигуры,
снующие у моей постели, слишком безучастная ко всему, чтобы задавать вопросы,
я не отводила полога и не интересовалась, кто находится за ним. Лишь
неясные и приглушенные восклицания дали мне почувствовать опасность того
губительного огня, что полыхал в моих жилах... опасность, сказала я?.. Мне
следовало бы сказать — облегчение. В короткие промежутки между приступами
бреда я охотно погружалась в молчание под гнетом мрака и умственного
бессилия, оставляемого им. Внезапно я начала задыхаться, удары сердца стали
тихими и неверными, и мне показалось, что наступил миг, когда кончаются
все страдания и невзгоды. Моя усталая душа остановилась на пороге своей
тюрьмы, и я почувствовала, что одного слова довольно, чтобы освободить ее,
но у меня не было ни сил, ни желания произнести это слово, и, хотя я
заметила, что все занавеси вокруг постели были раздвинуты, чтобы открыть доступ
воздуху, я не поднимала дрожащих век, чтобы рассмотреть тех двух людей,
что тревожно склонились надо мной по обеим сторонам постели, держа меня
за руки, словно в ожидании последнего биения слабого пульса.
В эти мгновения затихающей борьбы и колебаний уходящей жизни
внезапно моего угасающего слуха коснулся голос столь мягкий, спокойный и
благостный, что жизнь еще помедлила, внимая ему. Я различила слова: «О
Господи Всемилостивый, с Кем обитают души праведных, обретшие совершенство,
когда покинули земную тюрьму свою, смиренно передаем душу этой рабы
Твоей, дорогой сестры нашей в руки Твои, в руки Создателя и милостивого
Спасителя нашего». Едва заметное усилие, которым я попыталась освободить
руки и воздеть их к небу, прервало молитву. Чувство, которому я не могла
противиться, заставило меня поднять затуманенный взгляд, и я узрела если
не ангела, то человека, подобного ангелу. У столика рядом с моей постелью
стоял коленопреклоненный священник, чьим почтенным сединам время
сообщило снежную белизну, но не затуманило прекрасных глаз, казалось,
отражавших божественность Того, кому он служит. Заботы и жизненный опыт
наложили отпечаток на безупречные черты его лица, в котором матовая
бледность и чистота добродетели в союзе с печалью и смирением сменила собою
цветущие краски юности, надежд и здоровья. Тихая, сладостная, хотя и
печальная радость разлилась во мне, говоря о том, что я достигла конца своего
земного существования. Женщина в достойном черном одеянии помогла
моему немощному почтенному утешителю подняться, подвела его к моей постели
и удалилась. Он обратился ко мне с необычайной добротой и мягкостью,
прося меня, поскольку милосердием Всемогущего ко мне вернулся рассудок, упо-
требить эту милость во благо и приготовить свою душу к тому, чтобы
предстать перед Ним. Благодарность побудила меня поднять руку, чтобы
прикоснуться к его дрожащей руке, сострадательно протянутой мне, но даже это
слабое движение напомнило мне о многочисленных отеках на моих руках
такой резкой болью, что я едва не лишилась чувств. Женщина в черном подала
мне обычный в таких случаях укрепляющий целебный настой и снова вышла.
Почтенный незнакомец вновь обратился ко мне, восхваляя Всемогущего за
возвращенное мне сознание. О, оно возвратилось, ибо воспоминание о том
ужасном событии, что сделало благом утрату рассудка и памяти, вернулось
вместе с ним, вызвав у меня отвращение к заботам, которым я могла быть
обязана лишь ненавистной руке, нанесшей мне сокрушительный удар.
— Вы, что пытаетесь дать утешение несчастной, — слабым голосом
промолвила я, — скажите сначала, чьей заботе обязана я этим утешением?
Мгновение он молчал, потом возвел наполненный добротой взгляд к небу
и, вняв совету своего Творца, ответил мне с твердостию, что имя его Де Вир и
что он домашний капеллан графа Сомерсета. Услышав ненавистный мне
титул, я закрыла глаза, словно тем могла изгнать воспоминание, и сделала ему
знак оставить меня.
— Опрометчивая, несчастная женщина, — отвечал он сурово, но с
нежностью, — религиозный долг не позволяет мне повиноваться вам. Пожелаете ли
вы унести в лучший мир гордость, страсти и предубеждения, которые
наполнили горечью, а может быть, и сократили ваши дни в этом мире? Дерзнете ли
вы предстать перед чистым источником добра, перед вашим великим и
славным Создателем с душой, еще не очищенной от добровольных заблуждений,
от человеческого несовершенства? Разве скоро не наступит конец вашим
страданиям? Отчего не хотите вы положить конец ненависти? Религия учит
забыть чужую вину и помнить лишь свою. Преклоните слух к правде — и я
открою ее вам, проявите терпение — и я пролью бальзам на глубокие раны
человеческих бед, уймите страсти — и я возвышу их, даже среди мучений
уходящей жизни, надеждами, которые исполнятся, ибо их опора — в бессмертии.
Казалось, сам Творец всего сущего говорит устами своего служителя.
— Вы не обращаетесь к неблагодарной, — слабо возразила я. — Я шла по
жизни в согласии с Господом, так же надеюсь я умереть, но вспоминать о
негодяе, который вверг меня в непосильную скорбь и тем привел к краю
могилы, вспоминать о нем с милосердием и спокойствием — выше моих
возможностей. Если вам ведомо нечто такое, что может смирить мое негодование,
будьте великодушны и откройте мне это; если нет — представьте моим мыслям
только те образы, что могут изгнать из них образ злодея, чьи преступления
вы не в силах передо мною оправдать, и не усугубляйте страдания, которых
даже вы не сможете облегчить.
— Это и есть мое единственное желание, сударыня, — ответил он. — Я не