Последний Закат (СИ)
Последний Закат (СИ) читать книгу онлайн
История Дэниэла и Мии продолжается...
Любить вампира - тяжело, и это не обходит стороной Мию Эндрю. Она преодолевает препятствия, возникающие на пути взаимопонимания со своим сверхъестественным бойфрендом. А так же в Портленде появляются таинственные Лугару...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Спасибо, — поблагодарила я ее и сделала небольшой глоток горячего напитка. По телу прошелся лихорадочный жар, и я немного взбодрилась.
— Похороны назначены на завтра, — обратилась ко мне мама Мелиссы. — Приходи к двенадцати.
— Хорошо, — словно во сне кивнула я.
Мне показалось, будто все это не правда, потому что так просто не должно было быть. Словно я попала в кошмар, который обратился в реальность, и из него нет выхода.
— Как вы? — по-моему это был самый глупый вопрос, который я могла задать в данном случае.
— Трудно, — с тяжелым вздохом ответил мистер Гарнес. — Я не могу поверить, что Мелисса... мертва... Еще несколько дней назад она смеялась, улыбалась, я слышал ее звонкий и светлый голос, а уже завтра я попрощаюсь с ней навсегда...
После его слова миссис Гарнес горько зарыдала. И никто не могу утешить несчастную женщину. Нет ничего хуже, чем пережить смерть своего единственного ребенка.
— Вы тоже думаете, что это животное убило... Мелиссу? — когда я произнесла имя лучшей подруги, у меня возникло такое болезненное ощущение, будто острое лезвие ножа прошлось по моему израненному сердце.
Супруги странно переглянулись друг с другом.
— Нет, — мистер Гарнес нахмурился. — Мы так не считаем.
Честно говоря, их ответ насторожил меня.
— Тогда, что же вы думаете? — спросила я.
— Это сделали вампиры, — наконец, сказал отец Мелиссы.
Я впала в ступор. Если бы я сейчас стояла, то тут же упала бы.
В мыслях крутился вопрос: откуда они знают про них.
-— Что... — еле слышно произнесла я.
Кто они такие, чтобы знать, что вампиры существуют?!
— Так растерзать тело не под силу обычному животному, — продолжил мистер Гарнес. — Я уверен, что мою дочь убило это гадкое, кровососущее существо...
— Откуда вы знаете про... них? — безжизненно спросила я.
Супруги уставились на меня. И с тем же удивлением я смотрела на них.
Вдруг, они знают о Дэниэле и Мэри и думают, что это сделали они? А что, если это так, то родители Мелиссы обвинят меня за то, что я знаю и прикрываю их? Кто же они такие?
— Разве Мелисса не рассказывала тебе про нас? — удивилась миссис Гарнес.
— Что она должна была мне рассказать? — нахмурилась я.
— О нас, — заговорил мистер Гарнес. — Она не говорила тебе, что мы — Хранители?
— Хранители? — я округлила глаза.
— Мы те, кто охраняет людей от подобных существ, которые несут за собой смерть, — объяснил он.
Я сделала глубокий вдох и закрыла глаза.
Получается, что Хранители — это, вроде как, охотники на вампиров. Тогда они точно знают, что в Портленде есть вампиры. И они знают, кто именно ими является...
И Мелисса тоже знала, но ничего не говорила мне? А знала ли она, что я знаю, кем на самом деле является Дэниэл?
Может, именно об этом мне хотела рассказать Мелисса после поездки из Огасты?
— То есть, вы охотники на вампиров? — я открыла глаза и посмотрела на них. — И Мелисса обо всем этом знала?
— Да, — кивнула миссис Гарнес. — Мы думали, что она все сказала тебе.
— Я ничего не понимаю... — промямлила я, закрыв лицо руками.
— Мия, знаю, в это трудно поверить, но вампиры существуют, — тяжелая рука мистера Гарнес легла на мое плечо. — И эти существа бродят среди нас.
Я почувствовала, как волна облегчения накатила на меня. Вероятно, родители Мелиссы не знают о Дэниэле и его семье. Что ж, это хорошо.
— Теперь, когда ты знаешь, я хочу, чтобы ты была осторожнее, — сказала миссис Гарнес. — Мелиссе не повезло... — она вновь зарыдала. — Она погибла из-за этого мерзкого существа! Оно терзало ее... Моя девочка пережила огромную боль...
Мистер Гарнес подошел к своей жене и крепко обнял ее. Она уткнулась ему в грудь и зарыдала еще громче.
— Обещаю, мы найдем эту тварь, — яростно прошептал мужчина, — и убьем.
Я вздрогнула.
Что, если они узнают про Дэниэла? Убьют его и Мэри? Но ведь это не он! Не он убил Мелиссу! И не Мэри... Я должна предупредить их, чтобы отныне они были осторожнее.
— Я пойду... — я вытерла слезы рукой и встала с дивана. — Извините...
Когда я дошла до прихожей, меня остановил мистер Гарнес.
— Мия, — на выдохе произнес он мое имя. Я остановилась, — прошу, никому не выдавай нашу тайну!
— Хорошо, — холодно отозвалась я. — Я обещаю, что никому ничего не расскажу.
— Спасибо, — в его глазах промелькнула благодарность, и я вышла на крыльцо.
Сломя голову, я побежала по лестнице, захлебываясь в горьких слезах. Чувство потерянности внезапно обрушилось на меня, и я не знала, куда мне деться от этого давящего ощущения. Мне хотелось убежать далеко-далеко, забиться в угол и скрыться ото всех, и от своих мыслей в том числе.
Родители моей лучшей подруги — Хранители — охотники на вампиров. И они тесно дружат с моими родителями, которые в прошлом тоже были ими, но Мэри стерла им память и внушила, что они обычные люди и ничего не знают об этом. И сегодня мама с папой собираются пойти к родителям Мелиссы. А что, если мистер и миссис Гарнес начнут разговор о вампирах, и мама с папой все вспомнят? Или родители Мелиссы о чем-то догадаются и будут вести поиски вампиров в Портленде? И тогда они наткнуться на Дэниэла и Мэри, и убьют их...
Когда я увидела черную «Ауди», то рванула к ней. Запрыгнув в автомобиль, я с ужасом взглянула на Дэниэла, а на его прекрасном лице отразилось беспокойство.
— Мия, что случилось? — он взял мою руку.
— Они знают про вампиров, Дэниэл, — на выдохе быстро проговорила я.
— Не понимаю тебя... — его брови сошлись на переносице.
— Родители Мелиссы — Хранители — охотники на вампиров, и они знают, что в смерти Мелиссы что-то нечисто... Они думают, что это сделали вампиры.
— Хранители? — прошептал он, а потом заговорил громче. — Но я бы знал о из существовании в Портленде! Ничего не понимаю...
— Дэниэл! Они найдут вас с Мэри и убьют! — с пылом воскликнула я. — Вы должны уехать из города! Я не хочу потерять и вас...
— Мия, — он пристально посмотрел на меня, — не говори глупостей. Нас никто не найдет и не убьет. Мы хорошо научились скрываться среди людей. Они не смогут нас вычислить.
— Я не хочу, чтобы тебя убили, — с горечью прошептала я.
— Ты не потеряешь меня, — Дэниэл приблизился ко мне, положив руки на мои плечи. — Я клянусь тебе.
— Мне страшно, — промямлила я, не в силах оторвать взгляд от его прозрачно-голубых глаз. — Вы с Мэри должны вести себя аккуратнее, чтобы вас не смогли найти.
— Хорошо. Только не переживай из-за этого.
Я лихорадочно закивала и зажмурила глаза. Дэниэл прошептал что-то невнятное и обнял меня. Его теплые губы прижались к моему лбу.
Остаток дня прошел как во сне.
Все же из-за уговоров мамы и Дэниэла я решила немного поесть. И, действительно, после этого у меня появилось немного сил. Потом, я ушла в свою комнату, а Дэниэл сделал вид, будто уехал домой, но на самом деле он, как обычно, влез в мою комнату через окно.
Еще, я оставила голосовое сообщение Джонатану насчет похорон. Как же мне было жаль этого несчастного парня... Только обрел свое счастье, и тут же его потерял. Не знаю, что было бы со мной, если бы Дэниэла не стало... Ответ один — я сошла бы с ума, не сумев пережить этого.
Эта ночь выдалась бессонной. Я проснулась глубокой ночью с ужасным воплем, и Дэниэлу с трудом удалось утешить меня. Но уснуть я больше не смогла. И остаток ночи я проплакала в объятиях любимого вампира.
Утро следующего дня оказалось снова пасмурным, хмурым и темным. Дэниэл ушел, когда проснулись мои родители. Он сказал, что придет ко мне вечером. Оставшись одной, я постаралась завалить себя делами, чтобы оставить себе как можно меньше свободного времени.
Собравшись всей семьей, мы стали готовиться к похоронам. Я искала для нас с мамой черные платья, а мама занялась смокингом отца.
Когда все были собраны, мы сели в папину машину и направились к дому семьи Гарнес. По пути мы заехали в цветочный магазинчик и купили белые лилии — любимые цветы Мелиссы.