Песнь сирены
Песнь сирены читать книгу онлайн
Частному телохранителю Селии Грейвз не везет.
Мало того, что она сама превратилась в «недоделка»-полувампира, в жилах которого течет кровь настоящих морских сирен, так еще ее лучшая подруга Вики погибла при загадочных обстоятельствах и стала призраком. В довершение всех бед Селию подставили и ей предстоит суд. А на горизонте замаячил бывший бойфренд Бруно. И оказывается, у этого крутого мага появился соперник с Западного побережья. Тем временем король крошечной Руслундии уверен, что именно Селия спасет его страну от катастрофы. Да и родственницы-сирены то и дело донимают новоявленную сестричку интригами и колдовством.
Селию затягивает в водоворот! Но она снова пытается совладать с ситуацией. А как же иначе?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Его дыхание обжигало мою кожу. Он не был властен надо мной из-за связующей клятвы, но я почему-то окаменела.
— Я тоже так думаю, — прошептал Крид.
Он зажмурился и сделал медленный вдох — словно хотел впитать воздух, окружающий меня. Затем содрогнулся всем телом, резко отвернулся и зашагал прочь.
Спустя минуту я закрыла дверь. Меня бил озноб.
Глава 18
Дальмар снова беседовал с Лопакой, и у меня появилось свободное время. Я уселась за компьютер. Нужно взглянуть, что творится дома. Итак, мне одобрили ссуду. Когда вернусь, заскочу в банк. Маму определили на детоксикацию. Наверняка — в тюремной больнице. Потом я позвонила бабуле. Она переживала, но храбрилась. Новость о том, что я смогу выкупить ее дом, немного ее приободрила. Но она тут же разозлилась: внучка исчезла из города и не могла заняться оформлением документов здесь и сейчас. Окончательно она рассвирепела, когда поняла, что я не отвезу ее в церковь на воскресную службу.
Теперь электронная почта. Среди вороха писем я обнаружила весьма ценные послания. С подругой Уоррена все оказалось в порядке. У нее сломалась машина, но ее быстро починили. Она пригласила нас поужинать на следующей неделе. К сожалению, «нас» относилось ко мне и Бруно. Затянувшаяся рана открылась вновь. А новое сообщение обильно посыпало ее солью.
Эмма переехала в Нью-Йорк. Квартира потрясающая. И офис тоже. И Ирен. В первый день Эмма с головой окунулась в работу. А вечером у нее намечалась деловая командировка на частном самолете компании. Однако, несмотря на чудесные перспективы, я поняла, что Эмма ощущает вину передо мной. Ведь моя жизнь стремительно катилась в неизвестность. Я отправила Эмме короткий ответ: «Не волнуйся. Очень рада за тебя». После этого я выключила компьютер и отправилась в ванную комнату, обустроенную на манер SPA-салона.
Там оказалось несколько зеркал, поэтому я внимательно осмотрела себя со всех сторон. Ура: от шрамов и ожогов не осталось и следа. Я даже расслабилась. Спасибо вампирской регенерации.
Прежде чем принять душ, я порылась в комоде. Кто-то (видимо, Хивахива) наведался в западную часть острова за покупками. Поэтому, вымывшись, я с удовольствием облачилась в свежий наряд. Тот, кто приобретал для меня одежду, явно опирался на мой внешний вид при нашей первой встрече. В общем, прикид получился готическим, зато чистым и удобным. Даже с размером трусиков и бюстгальтера моя благодетельница не промахнулась.
Я покраснела, вспомнив о схватке на яхте Баббы. Надо менять свое отношение к наготе. Да и климат на острове тропический. Но я не знала, как справиться с приступом застенчивости, разве что попытаться убедить себя в том, что ничего особенного не произошло. Легче сказать, чем сделать.
Час я потратила на ланч, ко второй половине дня откровенно заскучала. Крид охранял Дальмара. Бабба решил поискать посудину взамен «Соперницы Моны». Делать мне было положительно нечего, а времени — вагон.
Спасение явилось в виде агента Бейкер и приглашения от личной ясновидящей королевы.
Ее величество Лопака сообщила мне о вашем проклятии. Я бы хотела помочь вам в разгадке этой тайны. Смею надеяться, вы не будете возражать. Моя дочь, агент Бейкер, отвезет вас ко мне.
Гольфмобиль катил по дорожке, усыпанной сверкающим гравием. Бейкер сидела за рулем. Я любовалась ухоженными растениями и зданиями королевского комплекса. Двое охранников — на сей раз мужчин — бежали рядом. Мы уверенно продвигались вперед. Архитектура удивительно гармонично вписывалась в ландшафт. Наверняка сирены читали работы Фрэнка Ллойда Райта. Оказалось, что мы находимся в паре миль от деревни, где живет обслуживающий персонал. Бейкер предложила мне побывать и в «цивилизованном» районе, посетить какой-нибудь клуб и развлечься. Увы, думаю, у меня не будет такой возможности.
А зачем грустить? Окрестности потрясали воображение. Повсюду порхали птицы — яркие и разноцветные, как цветы. Тоска и отчаяние унеслись с попутным ветерком. Наконец гольфмобиль затормозил на парковке. Я с трудом различила очертания особнячка, расположенного на скалистом холме. Дом почти целиком скрывали пышные деревья. Последние сто ярдов мы прошли пешком, поднимались по крутой лестнице. Неподалеку шумел водопад, и солнце рассеивало радугу сквозь мерцающую дымку.
На вершине нас ждала женщина. Старая, с загорелой морщинистой кожей. Ее коротко стриженные седые волосы лежали жесткими завитками. Глаза были золотистыми с медными крапинками. А наряд состоял из темно-бирюзовой полинезийской юбки и белой майки.
— Спасибо, Хелен. Можешь идти, — вежливо приказала сирена.
Ясно, мы очутились во владениях мамочки.
Однако женщина вопросительно посмотрела на меня. Я кивнула, а Бейкер послушно развернулась и стала спускаться вниз.
— Меня зовут Пили. А вы — Селия. Добро пожаловать.
Пили протянула мне руку, и я ее пожала. Потом она провела меня к мощеному дворику, откуда открывался дивный вид на океан. Мои волосы растрепал легкий бриз. Я вдохнула запах морской соли.
— Как красиво.
— Спасибо, но давайте зайдем в дом, пока вы не обгорели, ваше высочество.
А она права. Вот досада…
Пили распахнула дверь, и я оказалась в прохладном полумраке гостиной, где работал кондиционер. Обстановка была уютной. На диванчике с бамбуковым каркасом валялись потертые подушки. Рядом стояли два кресла и круглый бамбуковый столик со стеклянной крышкой, а на нем — хрустальная чаша с серебряным ободком, наполненная водой.
Пили указала на кресло.
— Прошу вас, присаживайтесь. У нас есть время. Наша королева и ваш король уже составили обоюдный план действий узурпатора.
Хм… Я вовсе не считала Дальмара своим правителем, но в принципе Пили не ошиблась. Ведь официально я имела двойное гражданство. Интересно, а не стала ли я заодно и гражданкой острова Безмятежности? И как себя именовали местные жители?
— Вы пожелали узнать все о наложенном на вас проклятии. И поскольку ваша пророчица на материке, я решила рискнуть.
Пили наклонилась к чаше, и по воде ударил разряд магической энергии.
Раздался звук, похожий на звон колокольчика, и на поверхности возникло изображение.
Меня качнуло вперед. Образы начали обтекать меня, как туман. Я успевала разглядеть лишь потускневшие сцены. Драка на борту яхты. Дуэль. Поединок с демоном на парковке около стадиона. Череда смертельно опасных событий.
Мы созерцаем те происшествия, которые связаны с проклятием.
Их оказалось несчетное количество. Я вздрогнула, увидев сцену нападения вампира, после которой моя жизнь перевернулась вверх тормашками. Потом меня едва не стошнило, когда мы добрались до той ночи, когда умерла Айви. К счастью, видение улетучилось через несколько секунд.
Мне двенадцать… девять… шесть. Замелькали случаи из раннего детства: машина проскочила на красный свет и едва меня не сбила, налетевший шквал унес меня в океан прямо из отцовской лодки… Наконец движение замедлилось.
Я играла с куклой Барби, наряженной в балетную пачку, в нашем доме на Паркер-стрит. Я возилась на полу, расположившись на коричневом ковре в гостиной. Мама добродушно просила отца получше заботиться обо мне и сестренке. Они еще любили друг друга.
«Малышка заснула. Вряд ли ей что-то понадобится, но…»
«Лана, успокойся. Мы в абсолютной безопасности».
Из моих глаз потекли слезы. Мои родители были молоды и счастливы. Невозможно предугадать, что будущее все сломает в один миг.
«Конечно, — мать привстала на цыпочки и поцеловала отца. — Глупо, но почему-то я волнуюсь».
«Ладно тебе. Я же не полный неумеха, — весело ответил папа. — И Селия здесь. Она мне поможет. Верно, детка?»
Я оторвалась от игры и утвердительно кивнула.
«Ну… — мама улыбнулась. — Тогда мне волноваться не о чем».
Она взяла сумочку, список покупок и направилась к двери.
Спустя минут пять кто-то постучал в дверь. Отец бросился в прихожую. Я продолжила игру.