Скитальцы Гора (ЛП)
Скитальцы Гора (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я даже не стал оспаривать его оценку ситуации. Насколько я видел, он пришёл к совершенно правильному выбору.
— Соотечественник, — обратился он ко мне, — помоги меня, я прошу тебя!
— Я не служу Ару, — сообщил я ему.
Солдат уставился на меня диким взглядом.
— Ты что, не узнаёшь меня? — осведомился я.
Похоже, узнал, судя по изданному им мучительному стону. Честно говоря, во мне до сих пор клокотал гнев, стоило только вспомнить об этом человеке. Окажись он ещё недавно в пределах досягаемости моего клинка, я бы даже не задумался и наделал бы в нём несколько дырок, а потом, возможно, нашинковал бы, чтобы тарларионам было удобнее закусывать.
— Помоги мне! — вдруг заорал Плиний, провалившись по грудь.
Я стоял на краю зыбуна и молча разглядывал своего бывшего конвоира.
— Помоги мне, друг! — повторил он, протягивал ко мне свою руку.
— С каких это пор мы вдруг стали друзьями? — поинтересовался я.
— Помогите мне! — отчаянно взвыл он. — Пожалуйста!
— У тебя нет чести, — презрительно бросил я.
— Ну пожалуйста! — взмолился Плиний.
Солдат смотрел на меня дикими от ужаса глазами. Его рука жалобно и беспомощно протянутая ко мне безвольно упала на песок. Я отвернулся и покинул край песчаной ловушки.
— Слин! Слин! — неслись мне вслед отчаянные вопли.
Сердясь и на Плиния, попавшего в ловушку, и на самого себя я спешно вернулся на остров на отмели у которого стоял мой плот. Увидев моё перекошенное злобой лицо и свирепость моей походки, Ина, так и оставшаяся стоять на коленях около плота, моментально уткнулась головой в песок. Кажется, от страха её начало неудержимо трясти. Недолго думая, я схватил женщину за плечи и, опрокинув на живот, молниеносно использовал её мягкое тело, чтобы сбросить охвативший меня гнев и напряжение. Когда я встал на ноги, смятённая и задыхающаяся Ина, перевернулась на бок и поражённо посмотрела на меня. Я же, не обращая уже на неё никакого внимания, в ярости схватил с плота шест и побежал назад к зыбуну. Всё ещё злясь на себя, я протянул палку солдату Ара, Плинию, бывшему когда-то моим конвоиром. В тот момент песок уже доходил до его рта. Но руки, остававшиеся над поверхностью, отчаянно попытались поймать шест. Это получилось не сразу. Но вот, он вцепился в протянутую палку сначала одной рукой, а потом и второй. Пришлось помучиться нам обоим, прежде чем, Плиний, измазанный с головы до ног песком и илом, оказался на твёрдой поверхности. Его трясло от пережитого ужаса.
Не дожидаясь, пока Плиний придёт в себя, я обнажил меч. Я не сомневался, что он нападёт на меня, и был готов к этому. Воин, действительно вытащил меч из ножен, но, как стоял на коленях, так и остался, даже не попытавшись встать. Он просто воткнул клинок в песок передо мной. Потом Плиний сделал то же самое со своим кинжалом.
— Я — ваш пленник, — устало проговорил он.
— Нет, — отмахнулся я, — Ты свободен как прежде.
— И Ты, — удивился солдат, — Косианский шпион, оставляешь мне мою жизнь и свободу?
— Ты же не женщина, — пожал я плечами.
Стоит отметить, что на Горе никто не верит, и даже не собирается верить, что представители обоих полов одинаковы. Соответственно и рассматривают они их по-разному.
— В прошлый раз я повёл себя бесчестно по отношению к тебе, — вздохнув, признал Плиний. — Я про тот ключ. Тогда на острове, Ты действительно его заслужил.
— Конечно, — не мог не согласиться я.
— Я опозорен, — тяжело вздохнул он, и не дождавшись моего ответа, заявил: — Если пожелаешь, я сам воткну кинжал себе в грудь.
— Не стоит, — сказал я, но тут же, увидев, что солдат потянулся за клинком, заорал: — Стоять!
Рука Плиния зависла в воздухе, немного не дотянувшись до эфеса его меча. Я уже стоял почти над ним с отведённым в замахе мечом. Ещё немного и я снёс бы ему голову с плеч.
— Ты спас мне жизнь только затем, чтобы забрать её у меня сейчас? — спросил он.
— Если бы Ты попробовал напасть на меня, — ответил я. — Вставай. Меч можешь взять.
— Ты спас меня, — сказал Плиний, вложил свой клинок в ножны. — У меня нет ни малейшего желания драться с тобой, и мне теперь наплевать кто Ты, или кем можешь быть.
Я отступил на шаг, по-прежнему ожидая от него какой-нибудь пакости, например броска кинжала. Но воин просто убрал его в ножны. Потом воин, кряхтя, встал на ноги. Только теперь я увидел, что мало того, что он устал в борьбе с песчаной ловушкой, но он уже до этого был слаб и измотан. Похоже, недели ужаса и голода не прошли для него даром.
— Как тебе удалось выжить в дельте? — поинтересовался Плиний.
— А что в этом трудного? — пожал я плечами, и поймав на себе его удивлённый взгляд, добавил: — Здесь живут сотни людей, ренсоводы, например.
— Ты видел здесь таковых? — осведомился воин.
— Честно говоря, давно не встречал, — признал я.
— Здесь нет никаких нормальных путей, здесь не остаётся никаких следов, — сказал он.
— Нет, — согласился я, — по крайней мере, таких, которые можно было бы отметить на ваших картах.
— Это — лабиринт, — устало вздохнул мой бывший охранник.
— Всегда остаются солнце, звезды, ветры, направление течения, в конце концов, — напомнил я.
— На нас охотятся ренсоводы, — пожаловался Плиний.
— Так станьте для них слишком опасным объектом охоты, — посоветовал я ему.
— Мы голодаем, — объяснил он.
— Неужели Вы не можете найти еду здесь, где её полно? — удивился я.
— Но здесь одни акулы и тарларион, — возмутился воин.
— Они тоже пища, — заметил я.
— Мы же цивилизованные люди, — простонал он. — У нас нет шансов выжить в дельте. Мы все здесь обречены.
— Для вас сейчас самой большой опасностью была бы попытка покинуть дельту, — предупредил я.
— Дельта, победила могущественный Ар, — вдохнув, признал Плиний.
— Дельта, она как женщина, — усмехнулся я, — её также можно захватить. Просто, Вы не знаете, как сделать её беспомощной и заполучить в свои путы. Если бы вас заранее предупредили, и дали должным образом подготовиться, вы, скорее всего, без труда завоевали бы её, а затем, как любую другую женщину, имели бы её у своих ног, почти как рабыню.
— Нас предали, — проворчал солдат.
— Конечно, — не мог не согласиться я.
— Я должен поблагодарить тебя, — заявил он, — за мою жизнь и свободу.
— Насколько я понял, Ты здесь не один, — заметил я.
— Нас горстка выживших, — вздохнул Плиний. — Но мы погибаем один за другим.
— А что с Лабением? — полюбопытствовал я.
— Он тоже выжил, по-своему, — проворчал он.
— По-своему? — переспросил я.
Но воин только пожал плечами, похоже, не желая вдаваться в подробности.
— Пожалуй, теперь нам лучше всего разойтись, — сказал я — и сделать вид, как будто мы никогда не встречались.
— Это точно, — признал солдат Ара. — Вот уж никогда бы не подумал, что буду обязан своей жизнью и свободой шпиону Коса.
— Сколько раз мне нужно повторить, что я не шпион Коса? — поинтересовался я. — И я никогда им не был!
Плиний, всё ещё не веря, озадаченно посмотрел на меня.
— Ну что смотришь? — усмехнулся я. — Кажется моей главной ошибкой, стало то, что попытаться быть полезным Ару.
Теперь его взгляд стал поражённым.
— Откуда мне было знать, — заорал я на него, — в те времена, когда я старался помочь моему другу, молодому офицеру Марку из Форпоста Ара, работавшему для Ара, что Ар отблагодарит своих друзей веревками и ударами плети!
— Так Ты что, правда не с Коса, и не шпионил для них? — спросил Плиний, когда, наконец, смог говорить.
— Нет! — выкрикнул я. — Конечно, нет! Обвинения против меня были ложными, потому что их выдвинули те, кто действительно работает на Кос.
— Сафроник? — уточнил Плиний.
— Ну конечно, — ответил я, постепенно успокаиваясь.
— Теперь-то его предательство понято всем, — признал он.
— Жаль до вас это не дошло раньше, — проворчал я. — Но лучше поздно, чем никогда.