Меч и жеребец
Меч и жеребец читать книгу онлайн
Третья книга из серии "Хроники Корума"
"The Sword and the Stallion"
К сожалению авторство перевода не установлено
В фантастической вселенной Майкла Муркока принц Корум, последний представитель расы вадагов, – персонаж не менее важный, чем знаменитый Элрик, император Мелнибонэ. Он, как и Элрик, вступает в неравный бой с Владыками Хаоса, Повелителями Мечей, в соседнем измерении приходит на помощь людям в их неравной борьбе с Фои Миоре, народом льдов, сражается с самим Ариохом, Владыкой Высшего Ада, и совершает множество других, не менее достойных звания Вечного Воителя, подвигов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Корум надел на голову свой посеребренный конический шлем и подтянул ремни
на доспехах. На спине висели лук и колчан со стрелами. К левому плечу был
приторочен круглый белый щит, в левой руке Принц держал и свой боевой топор.
Правой рукой Корум ухватился за пояс Ильбрика; при необходимости он мог
взять в нее и свой чудесный меч.
Ильбрик сбросил тяжелый плащ, и тут же солнце заиграло на его золотистых
косах, начищенных бронзовых латах и золотых браслетах. Он повернулся к
Коруму, и тот увидел, что глаза у Ильбрика были цвета моря. Сидхи улыбался.
- Ну что, Корум, ты готов? Улыбаться так же беззаботно, как сидхи, Корум
не мог, однако он не был и печальным.
- Можно ехать, - ответил вадаг.
Ильбрик дернул поводья, и Тонкая Грива, взметая снопы белоснежных брызг,
вновь понесся вперед; к зачарованному острову.
Они были уже возле самого берега, но картина, открывавшаяся их взорам, не
становилась ясней. Им казалось, что они видят древний лес, полуразрушенные
строения, выброшенные на берег бочки и тюки, огромных парящих птиц,
уродливых животных, рыскавших по лесу в поисках добычи; однако образы эти
были неверными и зыбкими - стоило присмотреться к ним повнимательнее, как
они тут же начинали таять, погружаясь в туманную дымку. Коруму на миг
показалось, что из-за скалы на него смотрит великан, но в ту же минуту и
великан, и скала обратились в дерево, затем - в строение, затем - в
диковинного зверя. От Инис-Скайта исходило что-то нечистое и тревожное. Он
совсем не походил на дышащий покоем и миром Хи-Брисэйл. Напротив, Коруму он
казался полной противоположностью последнему. Тихие звуки плыли над
островом, они казались то шорохом, то плачем, то шепотом. Воздух пах гнилью.
Инис-Скайт производил странное, гнетущее впечатление, все здесь дышало
упадком, упадком духа, и этим он походил на земли Фой. Мьёрр. От этой мысли
Коруму стало как-то не по себе. Вряд ли народ Инис-Скайта станет помогать,
мабденам, скорее он придет на выручку Фой Мьёрр.
Ильбрик остановил Тонкую Гриву в паре футов от берега и, подняв левую
руку, возгласил:
- Приветствую тебя, Инис-Скайт! Мы хотим ступить на твою землю. Дозволишь
ли ты нам сделать это?
Это приветствие было старо, как мир, но оно как-то не вязалось с образом
той земли, на которую спутники собирались ступить.
- Приветствую тебя, Инис-Скайт? Мы пришли к тебе с миром, мы хотим
поговорить с тобой! - громко выкрикнул златовласый исполин.
Лишь эхо прозвучало ему в ответ. Ильбрик пожал плечами.
- Похоже, нас никто не приглашает. Ну что ж, этикет этикетом, но идти-то
нам надо.
- Ты что, ожидал вежливого приема? - спросил Ильбрика Корум.
Ильбрик тронул поводья, и Тонкая Грива ступил наконец на серый берег
Инис-Скайта.
Лес, что стоял перед ними, тут же превратился в заросли ярко-алых
перистых ветвей. Ветви покачивались, подергивались, постанывали и
похныкивали. Корум оглянулся назад - вместо моря он увидел стену
расплавленного свинца.
Ильбрик направил коня к зарослям, при его приближении они вытянулись как
на параде. Тонкая Грива стал упираться, храпеть и прядать ушами, но Ильбрик
сдержал его и заставил идти вперед. Ветви тут же распушили свои перья,
мягкие листочки касались их тел, отовсюду слышались вздохи.
Коруму показалось, что тонкие усики, которые, ласкаясь, приникали к нему,
достают уже до самого сердца. Как хотелось ему изрубить эти странно
шевелящиеся ветви! Теперь он понимал ужас мабденов, что попадали в эти живые
заросли, ужас смертельный, сводивший с ума; даже ему, столько повидавшему на
своем веку, стоило большого труда сдержать себя. Ильбрик же, похоже, вообще
ничего не замечал.
- Как тебе здешняя флора, Ильбрик? Я, признаться, вижу подобное впервые.
- Да, флора здесь своеобразная, Корум, - бесстрастно заметил Ильбрик. -
Такое ощущение, что она даже мыслить умеет.
Шепот становился все громче, странные ветви цеплялись все настойчивее, но
наездники ни на минуту не прерывали движения. Вокруг все было ядовито-алым,
от яркого этого цвета резало в глазах,
- Кто знает, может быть, все это иллюзия? - предположил Корум.
- Может и иллюзия. Но как все здорово!
Вскоре странные заросли остались позади, теперь конь уже шел по
зеленоватой мраморной дорожке, залитой тонким слоем желтоватой зловонной
жижи. Тучи мошкары кружили над путниками. Справа виднелись какие-то
развалины: колоннада, увитая жухлым плющом, полуразрушенные галереи, останки
стен, сложенных из гранита и мрамора, поросшие ползучими растениями и,
распространявшими смрадный запах. Прямо перед собой они увидели странных
двуногих существ, которые пили из лужи, то и дело посматривая по сторонам.
Что-то непонятное переползло дорогу. Корум было подумал, что он видит змею,
но тут понял, что у этого существа совершенно человеческое обличье. Он хотел
разглядеть его получше, но существо это уже исчезло. Через лужу плыла
крупная черная крыса. Доплыв до дорожки, она нырнула и скрылась в трещине
меж мраморными плитами.
Двуногие твари исчезли, конь ступал уже по топкому лугу; из-под копыт
доносились чавкающие звуки. До сих пор путникам ничто не угрожало открыто.
Корум стал приходить к мысли о том, что мабдены, погибшие на этом острове,
стали жертвами собственного страха, вызванного этими несуразными образами.
Откуда-то потянуло отвратительной вонью. Корум закутал лицо шарфом, но это
мало помогло ему. Ильбрик с отвращением плюнул.
Дорожка, посыпанная ляпис-лазурью, привела их к темной аллее, по обеим
сторонам которой росли деревья, чем-то напоминавшие обычные рододендроны.
Чем дальше путники ехали, тем темнее становилось. Деревья обступали их уже
так плотно, что лучи солнца, едва пробивавшиеся сквозь плотную листву, не
могли осветить темного коридора, в котором друзья оказались. Коруму
почудилось, что через редкие просветы на них смотрят лица, однако он тут же
одернул себя, поняв, что это плод его воображения.
- Надеюсь, эта дорожка нас куда-нибудь выведет, - стал ворчать Ильбрик. -
Правда, пока мы не встретили на ней ничего, кроме вони. Слушай, а может это
запах обитателей Инис-Скайта?
- Будем надеяться, что нет, Ильбрик. Это сильно помешало бы нашему
общению. Ты хоть примерно представляешь, в каком направлении мы движемся?
- Боюсь, что нет, - ответил сидхи. - Может на север, а может и на юг.
Слезу-ка я с коня - что-то надоело мне головой ветки считать. Тебе-то можно
остаться в седле, только ты держись покрепче.
Ильбрик спешился и повел Тонкую Гриву под уздцы. Теперь, когда великана
рядом с ним не было, Коруму стало куда как неуютней. Кто-то смеялся во тьме.
Кто-то неслышно шел рядом с конем, готовый в любую минуту наброситься на
Корума. Чьи-то пальцы ощупывали его ногу.
Прямо над головой замерцали огоньки.
Послышался кашель.
Корум сжал рукоятку меча.
- Ильбрик, тебе не кажется, что за нами кто-то наблюдает?
- Все может быть. - Гигант держался уверенно, но в голосе его слышались
нотки тревоги.
- Судя по всему, некогда на этом острове жил великий народ. Теперь же
разумных обитателей здесь, вполне возможно, и не осталось.
- Все может быть...
- Может статься, что кроме зверей и болезней нам здесь бояться нечего. А