Три Меченосца<br />Книга вторая<br />Царь Алого Огня
Книга вторая
Царь Алого Огня
Три Меченосца
Книга вторая
Царь Алого Огня читать книгу онлайн
История продолжается. Колдуна Даэбарна больше нет. Одним лишь чудом выжившие после кораблекрушения в Туманном Море, Меченосцы переваливают через Небоскребущий Хребет и продолжают путь к горе Ханборун. Опасность ждет их на каждом шагу, приспешники тьмы дышат в спину, и любой встречный может оказаться недоброжелателем. Тем временем на востоке уже идет яростная война. Темным полчищам нет конца, и едва отбита одна волна наступления, как за ней грядет следующая. Надежды выстоять почти нет…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Из толпы вышел король Авироктал, уже успевший вернуться с места гибели Икинэльда. Он долгое время сверлил пленника взглядом и наконец произнес:
— Скольких людей погубил этот прислужник Мрака! Сколько светлых земель пало при его немалых заслугах! А сколько еще черных умыслов таится в его голове! Земля Гэмдровса не может держать на себе таких мерзких тварей, как он! Мы должны убить его! Одним помощником у Дардола станет меньше.
Тогда заговорил Экгар:
— Нет, мы не станем его убивать! Слишком легким для него будет такое наказание. В этом мире еще много несостоявшихся прислужников Мрака, и Дардол найдет ему замену, как был найден Двимгрин на место погибшего Валдаброна. Но и отпускать его к Дардолу мы, разумеется, тоже не станем. В Гавани под домом Главного Капитана есть подземелье. Мы заточим его туда и продержим там до лучших времен.
Неожиданно Бэнгил злостно расхохотался, заставив толпу воинов невольно отступить назад.
— Глупы слова твои, Мракоборец! — произнес он. — До лучших времен?! Не дождаться вам лучших времен! Вовек не бывать этому. Ибо не ведаете вы об истинной силе Великого Мастера.
— Ты забыл о Трех Меченосцах, подлая тварь! — выкрикнул Фокрэл.
— Ты хотел сказать — о Трех Жалких Тараканах? — переспросил Бэнгил и снова рассмеялся. — Даэбарн не даст им добраться до намеченной цели.
— А как же пророчества Кисторина? — вопросил Авироктал.
Бэнгил усмехнулся и ответил:
— Лжецом был ваш Кисторин! Только полные остолопы могли принять за чистую монету бредни выжившего из ума старика, которого, вдобавок, никто и в глаза-то не видел.
Фокрэл выдернул из ножен меч. Лицо его полыхнуло гневом. Экгар остановил его:
— Успокойся, почтенный Фокрэл. Он не достоин того, чтобы запятнать своей черной кровью твой клинок.
Потом маг обратился к колдуну:
— Хорошо, Бэнгил. Я скажу по-другому… Ты просидишь в заточении до окончания войны. А уж кто после нее выпустит тебя на свободу, тот и решит твою дальнейшую участь. Дардол это будет или нет — решать не нам.
— Да, — кивнул Бэнгил, — это решать не вам. Великий Мастер уже все решил.
— Рано еще решать, — возразил Экгар. — И насчет Кисторина Ясновидца ты не прав. Все, что он предсказывал, сбывается.
— Сбывается! Но последнее предсказание его не сбудется. Клянусь Силой!
— Нелепо клясться тем, чего у тебя уже нет, — молвил Экгар. — Так что ты там говорил про Даэбарна?
— Он уже наверняка уничтожил ваших Избранных! — злорадно проговорил Бэнгил. — Они раздавлены, как жалкие мухи!
— Попридержи язык, глупец, коли ничего не знаешь! — вскричал Экгар, и в то же время по небу прокатился гром. — Не то тебе придется испытать на себе гнев тригорца! Говоришь, Даэбарн погубил Избранных? Смотри же, самоуверенный раб Мрака!
И Экгар ударил о землю посохом. Воздух заколебался, и из него выплыла отчетливая полупрозрачная живая картина.
Все увидели обширную долину с холмами и рощами. Вокруг возвышались горы с заснеженными вершинами. А с пологих склонов спускались три человека. Никто не мог точно рассмотреть их лица, но все присутствующие догадались, что перед ними Три Меченосца. Трудно было определить, что именно за местность представлена вокруг, однако некоторые сразу поняли, что это горный перевал.
Волшебное видение вновь заколебалось и исчезло, и воздух снова стал прозрачным, как и прежде.
Бэнгил молчал.
— Где же твой Даэбарн? — спросил Экгар.
Колдун не ответил. Он ударил оземь связанными руками и отчаянно заскулил, словно попавший в ловушку охотника зверь. Экгар обратился к воинам:
— Отвезите его в Гавань, заприте в подземелье Акиткера. Не думаю, что он способен исчезнуть или выкинуть что-нибудь подобное, но все же спуску ему не давать!
После этих слов несколько воинов схватили Бэнгила и увели прочь. Оросс, нынешний полководец халов, провожая их взглядом, подошел к Экгару.
— Как же вы лишили его силы, великий Экгар? — спросил он.
— Я раскрыл секрет мощи Шестерых, — ответил маг. — И просто воспользовался случаем это проверить.
— Так значит, теперь у Дардола осталось только пять из Шестерых? — спросил Оросс.
Он радостно улыбался и еще находился под впечатлением картины, вызванной Экгаром. Весть, о том, что с Меченосцами все в порядке, была самой светлой для Оросса за прошедшие дни. На его вопрос Экгар отрицательно покачал головой.
— Нет, — сказал он, — не пять, а только четыре. Даэбарна больше нет.
Глава пятая
Дорога неохотно проползала под копытами лошадей. Их ряды двигались неспешной рысью на запад, к Гавани Вечной Дружбы. Восходящее солнце пускало алые стрелы вслед молчаливым седокам. Оннарский Брод был уже далеко позади.
Половину воинов составляли халы во главе с Ороссом. Другая половина отрядов, что шли впереди, состояла из гальпингов под управлением Авироктала. Рядом с королем Хилта ехал маг Экгар.
Вот уже всю ночь они ехали в молчании. Вчерашний день оставил после себя немало впечатлений и горьких дум. Вчера на заре они одержали победу, разгромив полчища темного врага. Это казалось невозможным, все отчаялись во время той битвы, и многим до сих пор не верилось, что первый натиск Мрака разбился о щиты Гэмдровса. Но каждый понимал, что это далеко не конец. У всех в памяти закрепились слова властителя Тригорья, произнесенные им накануне ночи, перед выходом из укрепленного лагеря: «Наш слабый ветер еще не рассеял хмурую тучу грозы, а лишь отогнал ее. Она станет гуще и больше, и тогда грянет истый гром зла, и разразится величайшая гроза. То, что пережили мы, было лишь далекими предгрозовыми раскатами».
После победы у Брода были похоронены погибшие. А вскоре после этого был пойман и обезврежен колдун Бэнгил, который лазутчиком рыскал у лагеря. Воины увезли его в Гавань. Ближе к вечеру был объявлен смотр войск. В строю осталось около шести тысяч гальпингов и четырех тысяч Сынов Сото. Вслед за этим король Авироктал отправил в Гавань отряды воинов, которые увезли с Оннарского Брода раненых.
Когда же смерклось, и над землей сгустилась ночь, были собраны девять десятков человек, которые затем двинулись в Гавань. Командовать на берегу Оннара остался новый военачальник Фокрэл.
Колонна всадников безостановочно шла уже целую ночь. Но не успело солнце еще приподняться над землей и укоротить серые тени, как впереди показался высокий каменный столб с надписью: «Гавань Вечной Дружбы». Внизу, под склоном раскинулась лощина. Дорога повела вниз в сторону деревянных и каменных построек с покрытыми снегом крышами. Недалеко несмолкаемо шумело море.
Прежних жителей Гавани почти не осталось. Их увели в чащу лесов по приказанию Акиткера. Все население теперь состояло из вооруженных людей в доспехах. Они были повсюду. Здесь были и стражи Гавани — в синих плащах с вышитыми на них тремя белыми звездами.
У дома властителей отряд всадников был встречен самим Акиткером.
— Доброе утро, доблестные витязи, — поприветствовал он, приближаясь к остановившейся колонне.
Главный Капитан был облачен в старую кольчугу, а на поясе его висел широкий клинок в расписных ножнах.
— Что с Бэнгилом? — сходу спросил Верховный Маг, слезая с коня.
— В моих подземельях, как вы и просили, великий Экгар, — ответил Акиткер. — Сейчас он как раз где-то под нами.
Некоторые всадники опустили взоры на землю. Правитель Гавани продолжал:
— У входа в подземелье, что с задней стены дома, стоят четверо моих людей. Вход заперт, а ключ у меня в доме. Но уверены ли вы, великий Экгар, что он не воспользуется своими магическими трюками?
— Я лишил его источника силы, — сказал маг и незаметно коснулся сумы, которая висела у него на плече. — Без него он ни на что не способен. А ключ от подземелья все же держи при себе.
Акиткер задумчиво кивнул и ответил:
— Хорошо. Тогда я имею честь предоставить вам кров. Почти весь народ Гавани ныне в укрытии, здесь остались лишь воины, поэтому свободных домов предостаточно.