-->

Лиловый (II) (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиловый (II) (СИ), Ганнибал .-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лиловый (II) (СИ)
Название: Лиловый (II) (СИ)
Автор: Ганнибал .
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 313
Читать онлайн

Лиловый (II) (СИ) читать книгу онлайн

Лиловый (II) (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ганнибал .

В золотой пустыне, носящей название Саид, обитает народ, который состоит из шести племен. Каждое племя почитает своего бога-покровителя: кочевники нари чтут бога огня Мубаррада, бродячие торговцы марбуды - бога обмана Джазари, опытные охотники джейфары поклоняются богу охоты Сирхану. Оседлые обитатели западных берегов Внешнего моря, ассаханы почитают богиню жизни Ансари, их двоюродные братья маарри приносят дары богине воды Гайят, а обитающие в северных горах Халла китабы веруют в бога времени Хубала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

* * *

Лекс был неотъемлемой частью жизни в Кеттерле; разумеется, Леарза много размышлял о нем, о его роли в судьбах человечества, о его сущности, но о чем молодой китаб никогда раньше не думал, — это о том, как именно выглядит сам Лекс и каким образом общается с окружающими его людьми.

Только теперь это впервые пришло к нему в голову, и Леарза отчего-то испугался. Финн Богарт с невозмутимым видом вел его по длинным монотонным коридорам ксенологического; вот они покинули корпус и оказались на улице, а там вскоре перед ними предстало куполообразное здание, о предназначении которого Леарза дотоле не задумывался.

— В этом здании находятся палаты научного совета, — сказал разведчик. — Наверху, в самом куполе. А внизу располагается Лекс.

— Он… большой? — сглотнув, спросил Леарза.

— Конечно, одни его банки данных занимают несколько холлов, — согласился Финн. — В конце концов, Лекс хранит всю поступающую к нему информацию с момента своего включения. Даже с новейшими технологиями это требует немало места. Вижу, никто не удосужился еще сводить тебя на экскурсию к нему?

— Нет.

— Школьников обычно водят туда в младших классах. Подземные этажи целиком заняты частями Лекса. Там постоянно находится обслуживающий персонал.

— И я теперь должен спуститься туда?

— Нет, у Лекса есть специальный терминал для общения с гражданами. Ведь сам по себе он не может разговаривать, но на точке выхода у него оборудован близкий к человеческому интерфейс.

Леарза ничего на это не сказал; его беспокойство становилось все сильней. Вот они шагнули внутрь здания совета, и прохлада, царившая там, еще усугубила это. В горле у Леарзы пересохло. Поначалу он не обращал внимания на то, что окружало их, потом догадался оглядеться и сообразил, что они спускаются на длинном эскалаторе, а далеко впереди горит неясная табличка, какие он и раньше видел в общественных местах; на табличке было написано «приемный терминал Лекса — направо».

— Я ведь… не обязан идти к нему один? — хрипло спросил китаб. — Можно с тобой?

— Лекс ничего не уточнил по этому поводу, — чуточку удивился будто Богарт, потом взглянул на своего спутника и сообразил: — Никак ты боишься?

— Не то чтобы, — спешно соврал Леарза, — просто нервничаю…

— Не волнуйся, — тогда добродушно почти сказал Финн. — Он тебя не съест. Конечно, мы зайдем к нему вместе.

И вот они оказались стоящими перед ничем не примечательной дверью в коридоре с приглушенным светом. Леарза сглотнул; дверь сама по себе распахнулась перед ними, и китаб в приливе дерзости первым шагнул внутрь, еще не видя, что там, а потом обнаружил, что он стоит на небольшой площадке, огороженной перилами. За перилами оказался глубокий провал, и ему не хотелось думать о том, что там, внизу.

Зажегся свет; точно перед ним вспыхнул небольшой экран, предназначение которого оставалось неясным. Леарза не знал, что ему делать, нужно ли что-то говорить, чтобы предупредить Лекса о своем присутствии, — или Лекс уже знает?.. И где сам Лекс?

Спас его Богарт, который спокойно встал рядом, заложив руки за спину, и негромко произнес:

— Твое поручение выполнено, Лекс.

— Принято, — немедленно отозвался сухой электронный голос, в котором не было ни единой интонации. Экран коротко мигнул. — Ожидалось, что ты раньше заинтересуешься и придешь сюда, Леарза.

— Я… — начал было тот, но осекся. Перед ним была машина; все, что в этой машине сближало ее с человеком, был ее голос, и то бесчувственный, совсем не человеческий. Как с ней нужно было разговаривать?..

— Рекомендовано успокоиться, — произнес Лекс. — Известно, что тебя пугает моя сущность. Но мои создатели сочли необходимым лишить меня человеческого характера. Это обязательное условие для выполнения моих повседневных задач. Данные цели в определенном аспекте сходны с твоим Даром.

Леарза замер, и внутри у него что-то обвалилось: Лекс знает!..

— Одна из областей моего применения — прогнозирование, — равнодушно продолжал электронный голос. — Нет потребности опасаться научного совета или меня, потому что по текущим прогнозам твое состояние достаточно стабильно. К тому же, есть некоторые определенные данные, изменяющие решение задачи. У тебя наверняка есть вопросы? Рекомендовано задать их теперь.

Какое-то время он стоял, как дурак, хлопая глазами и пытаясь вникнуть в значение слов Лекса. Лекс ожидал; в комнате воцарилась тишина, только экран перед площадкой иногда мерцал, будто давая знать о присутствии холодного машинного внимания.

— И ты… — начал было Леарза, но голос его совсем осип, и пришлось прокашляться. — Ты управляешь всем?

— В круг моих задач входит регуляция экономической жизни в системе Кеттерле и контроль деятельности подобных мне машин на внешних колониях, — немедленно сообщил Лекс, — координация разведческих экспедиций, консультирование на постоянной основе научного совета и разовые консультации граждан Кеттерле и колоний, регуляция демографической политики, контроль регистрации внешних данных…

Казалось, остановить этот поток будет невозможно; добрых пять минут Лекс безжизненным голосом перечислял свои функции, и Леарза уже даже перестал пытаться справиться с массой слов, когда наконец Лекс замолчал.

— Он не совсем понял твой вопрос, — негромко сказал тогда Богарт, стоявший справа. — Слово «все» имеет для него слишком конкретный характер.

— Это был приблизительно тот ответ, которого я ожидал, — пробормотал Леарза, потом снова вскинул голову, глядя на экран, который ему стал казаться чем-то вроде лица незримого Лекса. — То есть, никаких экспериментов надо мной ставить не будут?

На этот раз ответ был коротким до невозможного.

— Нет, — сказал Лекс.

— Эксперимент над разумным существом возможен только с его письменного согласия, — тихо добавил разведчик. — Именно за это научный совет едва не подверг Морвейна наказанию: с их точки зрения, он поставил над тобой эксперимент, на который ты не соглашался.

— Это решение было мной отклонено, — добавил Лекс.

— Неужели ты пожалел его? — дерзко спросил китаб.

— Жалость не входит в число моих функций. Суждение было совершено на основе анализа ситуации.

— Он всегда так говорит? — зло произнес Леарза, обращаясь к Финну. Тот лишь пожал плечами.

— Не забывай, что перед тобой машина. В отличие от наших младших, Лекс не является живым существом, это всего лишь инструмент.

Леарза быстро бросил взгляд на экран, но Лекс никак не отреагировал на слова разведчика.

— А что насчет этого Анвина? — спросил руосец. — Ведь ты тоже принимаешь все решения по экспедиции на Анвине?

— Экспедиция находится в моем ведении, — отозвался Лекс. — Согласно последней полученной информации, разведчики отозваны на космическую станцию, утвержден состав дипломатической миссии. Рекомендовано вступить в контакт, но не настаивать на приземлении на планету. Ты приглашен сюда также в связи с открытием дипломатического канала, Леарза. Твоя кандидатура рекомендована к включению в состав дипломатической миссии.

— Ч-что? Но… я думал… — Леарза совершенно опешил. — Разве в эту миссию не войдут только ученые мужи и все такое? Я же даже…

— Ты являешься представителем цивилизации, отличной от нашей, — сказал Лекс. — Твое присутствие оценивается как важное для успеха миссии. Но я оставляю право выбора за тобой, Леарза. Это подчеркнуто. Позиция предложена, ты можешь принять или отказаться.

— У любого человека есть право принять совет Лекса или отказаться от него, — добавил Богарт, сунувший руки в карманы штанов. — Он, видимо, счел, что для тебя необходимо это особенно выделить.

— Не совсем так, Финн Богарт, — возразил Лекс. — Как представитель цивилизации Руоса, Леарза не обязан исполнять мои рекомендации. Пока не получен официальный запрос о признании его гражданином Кеттерле, он находится вне моей юрисдикции.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название