Лиловый (II) (СИ)
Лиловый (II) (СИ) читать книгу онлайн
В золотой пустыне, носящей название Саид, обитает народ, который состоит из шести племен. Каждое племя почитает своего бога-покровителя: кочевники нари чтут бога огня Мубаррада, бродячие торговцы марбуды - бога обмана Джазари, опытные охотники джейфары поклоняются богу охоты Сирхану. Оседлые обитатели западных берегов Внешнего моря, ассаханы почитают богиню жизни Ансари, их двоюродные братья маарри приносят дары богине воды Гайят, а обитающие в северных горах Халла китабы веруют в бога времени Хубала.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Надеюсь, вы простите мою дерзость, если я сейчас же задам этот вопрос, но сей вопрос чрезвычайно важен для всех нас, — между тем вкрадчиво произнес Фальер. — Наши космонавты впервые встретили ваш корабль в одной далекой звездной системе… возле погибающей планеты. Это напугало их. Что это была за планета, господин Квинн?
Профессор ожидал этого вопроса и потому ничуть не растерялся.
— В наших каталогах она носила название Руос, — сказал он. — На этой планете произошла страшная катастрофа, которую мы пытались предотвратить, но не смогли. Выжил лишь один человек; он сегодня здесь, и я уже имел честь представить вам его. Вы можете лично задать ему свои вопросы, господин Фальер, Леарза для того и прибыл сюда сегодня.
Тогда Фальер обратился к руосцу; профессор Квинн наблюдал за их диалогом с легким внутренним напряжением. Квинн, как никто другой, понимал: от Леарзы зависит очень многое… и Леарза это тоже прекрасно знает.
Китаб, возможно, сам того не замечая, в этот раз осторожничал и так обтекаемо выразился по поводу судьбы своей планеты, что Квинн немного удивился ему. Может быть, анвиниты и не поверили; но профессор отлично знал руосский и своими ушами слышал, что андроид перевел сказанное, не переврав ни единого слова. Очевидно было, что Леарза волнуется.
Вот Фальер вновь обернулся к профессору.
— Что же, у нас еще будет время поговорить об этом, — сказал он. — Теперь наша первоочередная задача — договориться о характере наших взаимоотношений, господин Квинн.
— В этом плане определяющую роль играете вы, — ответил готовый и к этому профессор. — Насколько нам известно, обитатели планеты чрезвычайно взбудоражены нашим объявлением. Возможно, было бы… неосмотрительным так сразу установить открытые множественные контакты.
— Это действительно так. Я хотел предложить вам следующую схему, — произнес Фальер. — Есть огромное количество знаний, которым необходимо обменяться нашим народам. Культурный обмен должен начаться прямо сейчас… небольшая группа ваших людей могла бы находиться в Тонгве, где мои советники с удовольствием предоставят вам любые сведения, но предпочтительно… временно изолировать вас от большинства жителей планеты. Слишком многие боятся вас, и, увы, я ничего не могу с этим сделать. Только постепенно люди привыкнут к новому положению вещей.
— Это разумно, — согласился Квинн, прекрасно знавший все то, о чем так деликатно сообщил Наследник: бездушные на Анвине находятся в страшной панике, ожидая войны со дня на день, и далеко не все аристократы готовы мирно принять инопланетян. — Мы в любом случае предложили бы нечто подобное, господин Фальер. Что же, теперь остается обсудить детали…
…Об этом решении тем временем шепотом рассказывал Каин; Леарза внимательно слушал его, не переставая исподтишка взглядывать на анвинитов. Все они молчали, и говорил один только Фальер. Все были уже в зрелом возрасте, один вовсе старик.
— Они все обладают Даром, — неожиданно даже для себя сказал Леарза, перебив Каина. Андроид шикнул на него.
— Откуда нам знать! Скорей всего. Кстати, у них это по-другому называется. И никаких богов у них нет…
— …потому что, в отличие от нас, они все еще помнят о Тирнан Огге и его учении, — спокойно завершил руосец.
— Я думал, у тебя не было времени просмотреть все материалы по Анвину, — ехидно заметил Каин, — со всей этой свистопляской и испепеляющими взглядами на Морвейна.
— Вон тот, в очках, — проигнорировал Леарза. — У него такое бесстрастное лицо. Он наверняка постоянно что-то вычисляет в уме. А тот носатый, обрюзгший… не нравится мне его взгляд. Они не говорили, кто чем занимается?
— Нет, только представились. Ты тут вздумал физиогномикой заняться, что ли?
Леарза не ответил; ему лишь теперь пришло вдруг в голову, что он и сам не знает, для чего говорит все это, а главное — откуда у него такие идеи. К тому же, тут отвлекшийся из-за него Каин вновь поймал нить разговора между Фальером и Квинном и быстро зашептал:
— Они решили, что наши отправятся на Анвин! Этот Фальер хочет, чтобы мы оставались в его дворце, общались только с ограниченным числом анвинитов, потому что якобы остальные очень напуганы. Квинн соглашается. Да он с ума сошел! Это же ловушка чистой воды! Они будут держать нас в заложниках, а если…
— Не будут, — перебил его Леарза. — Они же сами нас боятся. Ты чего, не видишь?
Каин помолчал, потом вздохнул.
— Может, ты и прав. Квинн согласился на все. Говорит, что наши возьмут с собой всякие штуки и тоже будут этим все рассказывать… что-то не уверен я, что их это интересует.
— Из тебя переводчик, как из меня балерина, — без интонации заметил китаб. — Квинн не сказал, кто именно отправится на планету?
— Нет. Я думаю, анвинитам все равно. Это мы будем решать между собой, как только закончатся переговоры.
* * *
Каин был прав; едва анвинитов проводили на их звездолет, при помощи какого-то чуда технологии пристыкованный к станции, как Квинн созвал людей на собрание в один из самых больших холлов; Леарза пришел туда по-прежнему в компании Каина, и теперь к ним присоединился Богарт, который на переговорах отсутствовал и жадно расспрашивал андроида.
Собиравшиеся люди поначалу все переговаривались друг с другом, и в помещении царил легкий гул, но вот профессор Квинн поднял руку, и наступила тишина.
— На связи Лекс, — неожиданно сказал толстяк. — Ему уже передана вся текущая информация.
— Принято, — добавил знакомый уже электронный голос. — Решение профессора Квинна одобрено. Во главе делегации на Анвин отправится профессор Квинн. Рекомендованы к участию следующие лица: Дэвин Касвелин, Эохад Таггарт, Каин, Беленос Морвейн, Финн Богарт и Леарза. Любой из названных имеет право отказаться от рекомендации. Ожидаю ответ.
— Я тоже намерен участвовать, Лекс, — вскинулся рыжий Малрудан, сидевший на стуле возле самого терминала, в динамиках которого и звучал голос машины.
— Одобрено.
— Принято, — громко сказал Каин, развалившись на собственном месте.
— Принято, — вторил ему Таггарт безразличным тоном.
— Принято, — буркнул Морвейн, почти одновременно с ним отозвался и Богарт.
— Принято, — кажется, говорившим был капитан Дэвин Касвелин: Леарза лично не был с ним знаком, но догадаться было несложно.
Оставался он один; и тогда он, выпрямившись, неожиданно для себя хрипло произнес:
— Принято!
— В таком случае, команда утверждена, — сказал профессор Квинн. — С Фальером было обговорено, что делегация прибудет на Анвин еще через девятнадцать часов, когда в Тонгве стемнеет, дабы никого не смущать посадкой. Координаты уже переданы бортовому компьютеру. На этом все, готовьтесь.
Люди снова зашумели, поднимаясь со своих мест; сидеть остался Леарза, а по обе стороны от него Богарт и Каин.
— Видишь, даже Лекс согласился, — заметил китаб, обращаясь к младшему. — Лекс тоже не считает эту идею ловушкой.
— Ну-ну! — фыркнул тот. — И поэтому рекомендовал одних почти что разведчиков! Ты хоть обратил внимание, умник? Помимо тебя, Гавина и профессора, все остальные члены команды — бойцы! Да не просто какие-нибудь там растяпы, а самые что ни на есть мастера своего дела, лучшие из лучших!
— Это ты так изысканно хвастаешься? — поддел его Леарза.
— Ничего я не хвастаюсь! — возмутился Каин. — В разведческом корпусе действительно есть деление на категории, и в высшую имена заносит сам Лекс. На первом месте там сейчас, если я не ошибаюсь, идет фамилия Касвелина, а сразу за ним Таггарт. Я третий.
— И что, и даже Морвейн в высшей категории? — немного уязвленно уточнил китаб.
— Морвейн четвертый, — усмехнулся Финн. — На пятой позиции после Руоса шел я. Даже после истории с тобой Лекс не сместил его.
Проклятый Морвейн, подумалось Леарзе; чтоб ему провалиться.
Потом уж он немного озадачился: и чего он так сердится на разведчика в последние часы?…Кажется, все-таки все дело в ней. Стоило Леарзе вспомнить: Морвейн смотрит на него таким уничтожающим взглядом потому, что считает, будто это он, Леарза, обидел его драгоценную сестру, — и бешенство опять поднялось внутри.