-->

Данди Бой Сказка на двоих... (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Данди Бой Сказка на двоих... (СИ), Хабриев Гирихан-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Данди Бой Сказка на двоих... (СИ)
Название: Данди Бой Сказка на двоих... (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 151
Читать онлайн

Данди Бой Сказка на двоих... (СИ) читать книгу онлайн

Данди Бой Сказка на двоих... (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Хабриев Гирихан

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Твоё право. Ещё вопрос ? Задавай он ждёт..

Да, этот вопрос не задать не мог он.

— Да. Ну а зачем всё таки тебе понадобилось красть у короля...у бывшего уже короля этот переливающийся блеском странный жезл ?

— Ты думаешь я отвечу честно ?

— А зачем тебе, врать мне ?

— Если я краду, так значит я и вру, логично ?

Принц был премного прав, с точки зрения всё той же логики.

— Верно. Но раз ты решил мне показать его, да рассказать его предысторию, то во всё это должен существовать некий смысл ? Пускай может и не значительный.

— Верно мыслишь странник. Идём в обратном направление ? А то холодает.

— Идём, да только ты уже ответь ?

— Знаешь Данди, я отвечу. Так и быть ! Отвечу прям сейчас а не после того как ты окончательно решишь помогать ли нашему Гирумдию возвращать власть там на верху или нет.

— Я давно решил — Уточнил малыш.

— Нет, не решил. Вижу же что маешься ещё. Вижу же, что внутренне не ставишь в этом деле точку.

— Ты говоришь так…— Заулыбался странник. —...будто глаза твои насквозь видят меня, словно они что и делают что пуляют рентгеновские снимки, словно ты детектор лжи и так далее…

—...я ничего не понял…— Развёл руки Доброхот.

— И да пусть. Ладно жду ответа ?

Так как им необходимо было отчаливать в сторону дома, тянуть с ответом было бессмысленно.

— Ответ таков. — Принц отвёл глаза чуть в сторону, туда к одинокому пустырю. А малыш замер в ожидание чего-то такого непростого, чего-то загадочного и необъяснимого. Но всё было проще простого....

— Я думал жезл волшебный..

Данди только улыбнулся. И тогда они вразвалку не спеша понесли усталые ножки в обратный путь.

* * *

— Я клянусь вам, друг мой давний ! — Гирумдий уж очень настойчиво в чём то уверял непревзойдённого подручного художника и друга Мапутино.

Они вдвоём и третий Данди сейчас прогуливались в здешнем дивном саду принадлежавшем опальному королю, и друг с другом делились знаниями. Стоит отметить вот что, нарисованный, а значит состоящий из иллюзий сад являлся местом незаменимого отдыха, как короля так и его любимой и настоящей, а нерисованной жены Барадонсии. Она была единственной в мире Акварели у которой зрачки двигались как того и полагалось — по амадеуски. На данный момент времени, принцеска находилась в отлучке, занимаясь своими особо важными делами, в одной из комнат замка разбирала большущий гардероб.

— Я вам верю, o, мой король. — Отвечал мастер кисточек.

Оставив за своими спинами благоухающий цветочный сад они не спеша подобрались к центральной части замка, к его фасаду. А здесь, по центру заасфальтированного дворика во все стороны брызгая водяными капельками красовался гранитный фонтанчик с важно плавающими в нём белыми рисованными лебедями что грациозно в нём плескались.

— Издавна повелось Данди, что у нас, среди амадеус искренность ценится на вес золота. — Делился добрый король.

— Мне об этом уже известно.

— Ещё лучше. — Продолжали они милый разговор.

И вдруг вмешался добрый принц Мапутино.

— А можно я скажу ? — Поднял он руку вверх, словно ученик. Отчего напомнил малышу обычного школьника решившего ответить на уроке учителю. Своё слово, конечно же он получил.

— Мой король прав. Искренность то качество, которое не купишь на базаре, словно то же яблоко. И потом, она не трётся временем, не исчезает на рассвете...словом…

— Мапутино ?

— Да, мой король ?

— Будь добр, расскажи нашему юному гостю, раз мы тут все собрались в такой прекрасный солнечный рисованный денёк, о том как всё тут создавалось ?

— Я б только рад ! А что на это скажет странник ? — Сказал он и бегло глянул страннику в глаза, король за ним.

Малыш ответил очень кстати.

— Мне будет дико интересно обо всём узнать, послушать.

Данди даже оживился, ведь ему давно хотелось знать, всё тут подетально. Уж очень был он любопытен в свои двенадцать лет.

— Ну раз так, я начинаю, конечно с вашего позволения... — Он посмотрел на короля, заранее зная что тот скажет. Тот ничего не сказал а лишь улыбчиво махнул головкой.

— Хочешь слышать про Акварельный мир ? Я расскажу ! — Малыш махал головкой тоже, хоть вопрос был только риторичным. — Создать мир полных красок из волшебных кисточек идея не моя... — Он показательно посмотрел на хозяина сей замка —...а его Величества.

Странник и не сомневался в этом.

— Ну так вот. — Пока он говорил, малыш и король Гирумдий глядели куда-то в даль, на маревый закат круглого солнца. — А я его идею только поддержал, и как показало время, сделал правильно, и к тому же я не зря старался.

— Это точно. — Сказал малыш.

— Данди, видно знает толк во всём этом. — Король заметил, а в ответ улыбку получил.

— Это нарисованное, заходящее солнце за горизонт …сейчас…весь этот королевский замок из множества следящих глаз…эта по правой стороне — кромешная пустыня, а по левой — ромашковое поле, все наши горы, озёра, реки, все ущелья, лесок, домишки те…

Малыш при каждом его слове подчёркивающем природную значимость пытался бросать свой детский умный взор в поисках только что услышанного.

— Акварель…это нечто ! — Восхищено сказал принц, и на его лице вспыхнула уж очень странная улыбка. Можно сказать уж больно мерзкая она, подумал Данди. Но по ней не стоило судить о его натуре.

— Я с раннего детства акварелью увлечён, люблю её. И благодаря этому, способен, день на пролёт только о ней болтать.

— Скажу вам искренне…— Вмешался странник в монолог того.

Но вдруг король тут перебил его.

— Замечу, какой раз на день. Искренность — особый дар.

После чего все дружно заулыбались, но Данди поспешил закончить.

— Мапутино, готов признать я, вы мастерски владеете волшебной кисточкой.

— Благодарю. — Поклон был.

— Весь этот мир, что разрисованный, замечу, именно вашим изысканным умом. — Продолжал гость расхваливать.

— Умом ?

— Да, вы верно слышите. — Он жестикулировал в свойственной ему манере. — Вначале, все именно сюда и попадает, здесь зарождается. — Он постучал пальчиком себе в висок, ум предполагая. — А уж потом некой волною всё перетекает по накатной по шее, а за ней плечо, и в ваши умелые ручки смелого художника. — Предложил малыш свою версию.

— Ну а следом, кисточка сама всё исполняет, так ?

— Точно, принц Мапутино. — Закончил странник.

— Ну спасибо вновь тебе за милые слова.

— Да не за что, да и потом, ваши способности и без моих хвалений проживут.

— Разве ?

— А вот допустим я, да что тут я, те принцы многие, что проживают в вашем от руки написанном мирке, обязаны вам всем. Ведь без той сообразительности и труда от вас пришедшего, не быть сегодняшнему славному итогу. Заключению !

На рисованный мир налетели сумерки, приближалась ночь. На синем небе зажигались звёзды, одна за другой.

— Данди, наш Акварельный мир, совмещает в себе всю особенность живописи, богатства тона, построения формы и пространства цветом.

— Замечаю. — Сказал малыш правдоподобно. — И очень даже.

— Чего всегда усердно добивался я.

— Художник он высококлассный. — Похвастался король.

Малыш согласился какой раз на день и спросил.

— А вы один такой во всём принцевом королевстве ?

— Да, странник, я не повторим в своём искусстве. Скорее неподражаем.

— Это очень даже похвально. Вам удалось создать мирок, сравнимый лишь с тем, что находился в волшебной стране Оз.

— Оз ? — Король уставился нa Данди непонимающими глазами.

— Извините, но вы не можете знать о таком.

— Это из мира твоего ?

— Да король Гирумдий, но он часть сказки.

— Сказки ? — Писатель ртом поцокал и сказал. — Звучит прекрасно. Ну а что это ?

— Сказка…это кем-то напридуманная детская история. История для детишек, во !

— Ох как, а по подробнее ?

Пришлось ему всё растолковывать яснее.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название