Данди Бой Сказка на двоих... (СИ)
Данди Бой Сказка на двоих... (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Твоё право. Ещё вопрос ? Задавай он ждёт..
Да, этот вопрос не задать не мог он.
— Да. Ну а зачем всё таки тебе понадобилось красть у короля...у бывшего уже короля этот переливающийся блеском странный жезл ?
— Ты думаешь я отвечу честно ?
— А зачем тебе, врать мне ?
— Если я краду, так значит я и вру, логично ?
Принц был премного прав, с точки зрения всё той же логики.
— Верно. Но раз ты решил мне показать его, да рассказать его предысторию, то во всё это должен существовать некий смысл ? Пускай может и не значительный.
— Верно мыслишь странник. Идём в обратном направление ? А то холодает.
— Идём, да только ты уже ответь ?
— Знаешь Данди, я отвечу. Так и быть ! Отвечу прям сейчас а не после того как ты окончательно решишь помогать ли нашему Гирумдию возвращать власть там на верху или нет.
— Я давно решил — Уточнил малыш.
— Нет, не решил. Вижу же что маешься ещё. Вижу же, что внутренне не ставишь в этом деле точку.
— Ты говоришь так…— Заулыбался странник. —...будто глаза твои насквозь видят меня, словно они что и делают что пуляют рентгеновские снимки, словно ты детектор лжи и так далее…
—...я ничего не понял…— Развёл руки Доброхот.
— И да пусть. Ладно жду ответа ?
Так как им необходимо было отчаливать в сторону дома, тянуть с ответом было бессмысленно.
— Ответ таков. — Принц отвёл глаза чуть в сторону, туда к одинокому пустырю. А малыш замер в ожидание чего-то такого непростого, чего-то загадочного и необъяснимого. Но всё было проще простого....
— Я думал жезл волшебный..
Данди только улыбнулся. И тогда они вразвалку не спеша понесли усталые ножки в обратный путь.
* * *
— Я клянусь вам, друг мой давний ! — Гирумдий уж очень настойчиво в чём то уверял непревзойдённого подручного художника и друга Мапутино.
Они вдвоём и третий Данди сейчас прогуливались в здешнем дивном саду принадлежавшем опальному королю, и друг с другом делились знаниями. Стоит отметить вот что, нарисованный, а значит состоящий из иллюзий сад являлся местом незаменимого отдыха, как короля так и его любимой и настоящей, а нерисованной жены Барадонсии. Она была единственной в мире Акварели у которой зрачки двигались как того и полагалось — по амадеуски. На данный момент времени, принцеска находилась в отлучке, занимаясь своими особо важными делами, в одной из комнат замка разбирала большущий гардероб.
— Я вам верю, o, мой король. — Отвечал мастер кисточек.
Оставив за своими спинами благоухающий цветочный сад они не спеша подобрались к центральной части замка, к его фасаду. А здесь, по центру заасфальтированного дворика во все стороны брызгая водяными капельками красовался гранитный фонтанчик с важно плавающими в нём белыми рисованными лебедями что грациозно в нём плескались.
— Издавна повелось Данди, что у нас, среди амадеус искренность ценится на вес золота. — Делился добрый король.
— Мне об этом уже известно.
— Ещё лучше. — Продолжали они милый разговор.
И вдруг вмешался добрый принц Мапутино.
— А можно я скажу ? — Поднял он руку вверх, словно ученик. Отчего напомнил малышу обычного школьника решившего ответить на уроке учителю. Своё слово, конечно же он получил.
— Мой король прав. Искренность то качество, которое не купишь на базаре, словно то же яблоко. И потом, она не трётся временем, не исчезает на рассвете...словом…
— Мапутино ?
— Да, мой король ?
— Будь добр, расскажи нашему юному гостю, раз мы тут все собрались в такой прекрасный солнечный рисованный денёк, о том как всё тут создавалось ?
— Я б только рад ! А что на это скажет странник ? — Сказал он и бегло глянул страннику в глаза, король за ним.
Малыш ответил очень кстати.
— Мне будет дико интересно обо всём узнать, послушать.
Данди даже оживился, ведь ему давно хотелось знать, всё тут подетально. Уж очень был он любопытен в свои двенадцать лет.
— Ну раз так, я начинаю, конечно с вашего позволения... — Он посмотрел на короля, заранее зная что тот скажет. Тот ничего не сказал а лишь улыбчиво махнул головкой.
— Хочешь слышать про Акварельный мир ? Я расскажу ! — Малыш махал головкой тоже, хоть вопрос был только риторичным. — Создать мир полных красок из волшебных кисточек идея не моя... — Он показательно посмотрел на хозяина сей замка —...а его Величества.
Странник и не сомневался в этом.
— Ну так вот. — Пока он говорил, малыш и король Гирумдий глядели куда-то в даль, на маревый закат круглого солнца. — А я его идею только поддержал, и как показало время, сделал правильно, и к тому же я не зря старался.
— Это точно. — Сказал малыш.
— Данди, видно знает толк во всём этом. — Король заметил, а в ответ улыбку получил.
— Это нарисованное, заходящее солнце за горизонт …сейчас…весь этот королевский замок из множества следящих глаз…эта по правой стороне — кромешная пустыня, а по левой — ромашковое поле, все наши горы, озёра, реки, все ущелья, лесок, домишки те…
Малыш при каждом его слове подчёркивающем природную значимость пытался бросать свой детский умный взор в поисках только что услышанного.
— Акварель…это нечто ! — Восхищено сказал принц, и на его лице вспыхнула уж очень странная улыбка. Можно сказать уж больно мерзкая она, подумал Данди. Но по ней не стоило судить о его натуре.
— Я с раннего детства акварелью увлечён, люблю её. И благодаря этому, способен, день на пролёт только о ней болтать.
— Скажу вам искренне…— Вмешался странник в монолог того.
Но вдруг король тут перебил его.
— Замечу, какой раз на день. Искренность — особый дар.
После чего все дружно заулыбались, но Данди поспешил закончить.
— Мапутино, готов признать я, вы мастерски владеете волшебной кисточкой.
— Благодарю. — Поклон был.
— Весь этот мир, что разрисованный, замечу, именно вашим изысканным умом. — Продолжал гость расхваливать.
— Умом ?
— Да, вы верно слышите. — Он жестикулировал в свойственной ему манере. — Вначале, все именно сюда и попадает, здесь зарождается. — Он постучал пальчиком себе в висок, ум предполагая. — А уж потом некой волною всё перетекает по накатной по шее, а за ней плечо, и в ваши умелые ручки смелого художника. — Предложил малыш свою версию.
— Ну а следом, кисточка сама всё исполняет, так ?
— Точно, принц Мапутино. — Закончил странник.
— Ну спасибо вновь тебе за милые слова.
— Да не за что, да и потом, ваши способности и без моих хвалений проживут.
— Разве ?
— А вот допустим я, да что тут я, те принцы многие, что проживают в вашем от руки написанном мирке, обязаны вам всем. Ведь без той сообразительности и труда от вас пришедшего, не быть сегодняшнему славному итогу. Заключению !
На рисованный мир налетели сумерки, приближалась ночь. На синем небе зажигались звёзды, одна за другой.
— Данди, наш Акварельный мир, совмещает в себе всю особенность живописи, богатства тона, построения формы и пространства цветом.
— Замечаю. — Сказал малыш правдоподобно. — И очень даже.
— Чего всегда усердно добивался я.
— Художник он высококлассный. — Похвастался король.
Малыш согласился какой раз на день и спросил.
— А вы один такой во всём принцевом королевстве ?
— Да, странник, я не повторим в своём искусстве. Скорее неподражаем.
— Это очень даже похвально. Вам удалось создать мирок, сравнимый лишь с тем, что находился в волшебной стране Оз.
— Оз ? — Король уставился нa Данди непонимающими глазами.
— Извините, но вы не можете знать о таком.
— Это из мира твоего ?
— Да король Гирумдий, но он часть сказки.
— Сказки ? — Писатель ртом поцокал и сказал. — Звучит прекрасно. Ну а что это ?
— Сказка…это кем-то напридуманная детская история. История для детишек, во !
— Ох как, а по подробнее ?
Пришлось ему всё растолковывать яснее.