Данди Бой Сказка на двоих... (СИ)
Данди Бой Сказка на двоих... (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да. И потом, я никогда не изменяла фамилии своей.
— Спасибо вам за точную информацию. — Заключил он.
— Я скоро буду, и не только я. — Рик посмотрел удивлённо на неё. — Здесь с нами живёт человек который очень был бы рад увидеть вас. — Она тепло так улыбнулась.
— Будет рад видеть меня ? — Но кто он, и откуда знает обо мне, подумал отец Данди. — А кто этот человек, могу я знать ?
А женщина не говорит ни слова, а только вдумчиво глядит, словно им любуется. Ну прямо идиотство ! Кажется он сюда приехал не за играми, а тут видать устраивались именно они. Так дальше продолжаться не могло, решил он.
— Мэри ?
— Я скоро буду. — И она в дверях исчезла, ни сказав ни единого слова.
Бедный отец малыша сидел в глубокой тишине и как-то рассеянно следил за ходом настенных часиков, за их постукиваниями имевших образ упитанного домашнего кота с длинными усиками, глазки которого при каждой отсчитанной секунде выстукивали тик-так, и так до бесконечности. Бесконечность тоже время, думал он.
— Рик ?
Его мысль оборвалась…оборвала…но...кто ? Человек ли ? Старуха ! ВОТ ! О Боже ! Ну не может быть такого...Маури...старуха Маури...Любовь умершего отца его.
— Дорогой, Рик.
Под ручку родной дочери почти столетняя старуха торопливо приближалась к нему. Он вскочил с мягкого диванчика на котором всё это недолгое время сидел, и застыл на месте, не веря в происходящее на его глазах. Ноги ослушались сделать шаг на встречу к ним, они словно утромбовались в пол. В его желудке всё перевернулось вверх дном и Рик пребывавший словно на луне, сглотнул большой слюной. А голова кружилась и кружилась....И вот когда их разделял лишь только полуметр, скрюченная, раздавленная временем седая старуха изучающе взглянула своими безцветными глазами в его зелёные глаза, после чего, по её морщинистым щекам полились слёзы радости.
— Ты так похож на Рональда, на своего отца. — И через секунду. — На моего любимого.
— Маури, рад вас видеть. — Сказaл вдруг вновь себя обретший глава семейства Фрост.
— Рик, а я то ка-а-ак...!!!
Они приблизились и обнялись. Спустя некоторое время все втроём, усевшись поудобнее в гостиной распивали чай, а вместе с этим говорили сначала о Рональде, их разрушенной любви, о том странном убийстве, невиновности его отца, и о тех письмах, что посылал ей отец Рика перед самой смертью. А когда неожиданно разговор зашёл о Данди, ведь они находились в неведение всего случившегося с малышом, о том что его постигло, всю их семью, то гостю стало вдруг не по себе.
— Что-то не так ? — Спросила Мэри, заметив упадническое настроение у него.
— Данди...
— Так как он ? Что произошло ?
— Маури, Мэри...я поэтому сюда примчался. — В глазах его читалась боль. — Скажу я так вам, те три часа, что я в пути проделал, не сериал про снобов по тв смотреть.
— Что с милым Данди ? — Поинтересовалась дряхлая старуха. — Рональд так много писал о нём. Он сильно любил своего внука.
Отец малыша сказал одно слово, назвав только одно имя, и этого как оказалось стало достаточно чтобы всё им окончательно понять.
— Раин...
Те переглянулись и пустили по слезе,затем полезли быстренько в карманы платьев за платками. Как выяснилось позже, древняя Маури узнала о недавней смерти его отца через доброго почтальона Джимкса. А вот о спящем внуке любимого когда-то жениха, ныне покинувшего периметр земли, уйдя в иной мир, только сейчас, от как две капли воды похожего на Рональда мужчины.
— Наш малыш спит довольно таки долго, и просыпаться не спешит. — Сказала с диким горем на лице милашка Мэри.
— Я вкурсе всей истории...
— Но кто, кто рассказал вам о ней ? — Вмешалась старуха в диалог молодых особ.
Благо, она в свои старческие годы могла хорошо слышать дискутирующих вблизи неё людей.
— Доктор Фред, и вы должны знать его лично ?
— Ну да, конечно. — Вспомнила мама Раина.
— Этот шарлатан. — Свирепо вставила старушка и затряслась.
— Не обращайте внимания на мою маму... — Сказала женщина. —...и вот что я вам скажу...
— Я весь во внимание.
Он так и сделал, просто перестал воспринимать слова и поведение когда-то всем сердцем любимую его ж отцом девушку, а теперь искривленную никому ненужную старую бабку.
— Рик, доктор он толковый, да вот только слишком странноватый. Мне помнится он приезжал разведывать всю обстановку тут у нас...пытаясь сунуть нос свой и поглубже в приключившуюся беду в нашей семье.
— Он говорил мне о вас...
— Вот ! Я категорически отказалась говорить с ним,говорила с ним она…— Мэри указала на маму, та головкой помахала ртом кривя. — А затем, доктор этoт осмотрел ещё раз моего сына и часом позже убыл в том же направление в котором прибыл. Больше мы его не видели и не слыхали ничего о нём такого ...что смогло бы...
—...заставить вас подумать…" а не обратиться ли к нему нам снова ?"
— Верно Рик. Как угадали ?
— Я предположил. А в чём же странность состоит его ?
Мэри отпила чаю, повспоминала день тот и принялась спокойно отвечать.
— Понимаете, мне кажется, что он не искренен вот в том, в чём нам пытается помочь...
— Вот как ?
— И вот ещё, моей матери подсказывает сердце, что будь воля его, он бы всех нас не думая взял и усыпил бы таким же образом... — Она имела конечно же ввиду уснувших их детишек.
— А с чего б ему ?
— Он представляется нам злом. — Рискнула заявить она.
— Злом ? — Рик подумал что ему послышалось.
— Да, а может воплощением его.
— Не резко ль, с выводами вы ?
— Да, может, но ладно б я, но мама ? — Видно было как женщина возбуждённо говорила. — Ей почти сто лет, и вам не кажется, что опыта её в таких делах поболее чем наш с вами ?
Конечно она глаголила истину.
— Я не спорю.
— Так что ж тогда ?
— Мне только фактов подавай...
— Каких ещё вам фактов ?
— А их и небыло.
— Я знаю, но разве интуиция здесь престарелой бабушки никак не учитывается ? — Мэри лезла на рожон.
— Опустим это, давайте с вами о другом.
— О чём ?
Почему-то отец Данди перехотел углубляться в это, он не желал сейчас изобличать истинную натуру доктора Фреда, хотя бы пока, временно и заговорил о Раине.
— О ком вернее...
— И о ком ?
— Он шарлатан... — Не унималась Маури.
— О Раине. — Предложил он.
— Ох , мой любимый. — Сменила тут же старая бабка пластинку.
На неё никто не обращал внимания, отчего она тут же заглохла.
— Отвечу на любой ваш вопрос, так задавайте ?
Рик заранее подготовился к ним, и готов был их позадовать.
— А скажите мне пожалуйста…— Начал он. —…у вашего сына, за все десять лет его непросыпаний, не случались ли фазы быстрого сна, при которых он мог бы пробудиться ?
— Бывали, но а толку ?
— Так бывали ? — Переспросил он больше у самого себя, нежели у ней.
— Да, но пользы в них не появилось.
Сейчас он правда усомнился в нужности всех этих фаз прописанных им с Мерилин этим доктором.
— У моего же сына, пока их небыло совсем.
— А вы не ждите этих самых фаз, быстрого, иль медленного сна, надейтесь лишь на Бога помощь.
— Мэри, я молю Его всегда о помощи...
— И делайте почаще это.
— Я стараюсь...Но скажите мне тогда, каковы всё же причины, вот по вашему ?
— Если не по фредовскому лепету ?
— Нет, по мнению вашей семьи. Ведь вас тут много…вы, ваша мать. — Он посмотрел на Маури и вспомнил вдруг о нём.. —..муж ваш ещё, ах да, а где же он сейчас ?
— Работает, и будет поздно.
— Ну ясно, передавайте ему от меня привет.
— Обязательно передам.
— Ну так как ?
— По поводу нашего дитя я вам конечно же отвечу. — На неё пал лучик солнца прямо из окна ворвавшись. — Мы считаем, нет мы уверены, что Раин наш уснул из за постоянных руганей отца и матери, а потом этот развод окончательно сломил его.
— Версия у вас своя.
— Но а почему по вашему он столь долго спит и не просыпается ?