-->

Жемчуг (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жемчуг (СИ), Вольмарко Андрей-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Жемчуг (СИ)
Название: Жемчуг (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 278
Читать онлайн

Жемчуг (СИ) читать книгу онлайн

Жемчуг (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Вольмарко Андрей

Мир полон приключений и вызовов. Горы кишат драконами, дороги - странствующими рыцарями, а в лесах полно подлых разбойников, которые похитили очередную принцессу. По крайней мере, таков мир в тех второсортных романах, которые Синголо читает смеха ради. Он знает, что драконов не существует, рыцари - напыщенные болваны, а разбойники крадут что угодно, кроме принцесс. Да и в мире полно только проблем. Так что когда в жизни Синга появляется что-то, подозрительно похожее на приключение, он этому совсем не рад. Потому что знает, что это не будет похоже на второсортный роман.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

  - Садись уже, - Мэй похлопала рукой по постели. - Ты едва стоишь. Ты ешь хотя бы?

  - Да, - солгал Синг, плюхаясь на кровать.

  - Врёшь.

  - Вру, - спокойно согласился Синг, стараясь глядеть на книжку в её руках. Но взгляд сам собой соскальзывал на чёрные точки под ногтями. Проклятье. Ещё больше.

  Значит, уже где-то вторая или третья стадия, и скоро...

  - Эй! - девушка щёлкнула пальцами у него перед лицом, заставив вздрогнуть. - Я что, похожа на учебник? Прекрати так смотреть на меня! Мне не больно, я ещё не умираю! Понятно?

  - Прости, - Синг стыдливо отвёл взгляд. Совсем в сторону - от греха подальше. - Я... Похоже, ты хорошо устроилась.

  - Твоими стараниями, милый Синголо, твоими стараниями, - она тихо усмехнулась.

  Синг не ответил - он как-то растерянно изучал комнату. Небольшую и непривычно заполненную светом. Не так уж много места - но это лишь придаёт ей уюта. Разве что столик стоит неудобно, прямо под окном - а оттуда наверняка ведь дует, и вообще...

  - Ты пришёл ко мне? Или изучать мою комнату, м? - девушка придвинулась к Сингу на кровати ближе.

  Синг неловко пробормотал что-то невразумительнее себе под нос. Раньше он всегда находил, о чём с ней поговорить. А теперь слова не шли. Совершенно.

  - Ты пугаешь меня, Синг, - Мэй чуть пихнула его в плечо. - Раньше ты постоянно ворчал. А теперь молчишь.

  - Я... - в горле у Синга пересохло, и он закашлялся.

  Пока он пытался справиться с лающим кашлем, в голове пронеслась тысяча мыслей. Что ей сказать? Что он... Что?

  Откашлявшись, он понял, что не знает, что говорить. А потому просто стиснул зубы, глядя на пол перед своими ногами.

  - Стоило мне оставить тебя ненадолго - и ты снова расклеился, - чуть обиженно произнесла Мэй. - Что, неужели ты совсем не можешь без меня?

  - Сложнее, - хрипло выговорил Синг. - Без тебя.

  - А я думала, что будет легче. Никто мешать не будет, - она хихикнула и вновь пихнула его в плечо. - Вот, меня нет - работай не хочу.

  - А я и не хочу, - тихо произнёс он. И тут же его спина покрылась холодным потом от испуга.

  Он не должен произносить этих слов. Сам себе, шёпотом - возможно . Но не ей или кому-нибудь другому.

  Мэй, похоже, придерживалась похожего мнения. Он поднял на неё взгляд ровно в тот момент, когда она картинно нахмурилась и поджала губу.

  - Не хочешь? - она сложила руки на груди, и чёрные пятна под ногтями сами собой притянули завороженно-испуганный взгляд Синга. - Не хочешь, да? После всего того, что сделал и кем стал для всех нас?

  - Я не могу! - простая фраза вышла гораздо более громкой и панической, чем Синг планировал. Он тяжело вздохнул, пытаясь собраться с силами. А затем нервно, быстро заговорил. - Я... Я не хочу и не могу! Это всё не для меня! Я не понимаю, что делаю, как решить проблему, почему она не решается теми путями, что приходят в голову мне и другим лекарям! - он захлёбывался словами и чувствовал, как в груди разрастается неприятный, колючий комок. - Я пытаюсь что-либо делать - а не выходит совершенно ничего! Каждый день умирают люди - а я сижу в своей комнате и бесполезно бьюсь над решением загадки, на которую, может быть, нет ответа!

  - Синг...- она робко попыталась прервать его, но Синголо продолжал, не глядя на неё.

  - Я перерыл все книги, я использовал все резервы - и что?! И ничего, понимаешь?! Я не могу! Я не хочу! Каждая моя неудача - это смерть! Все эти смерти - на моих руках! - Синг резко осёкся. А затем поднял взгляд на Мэй. - Я не хочу, чтобы твоя смерть была на моих руках, понимаешь? И не могу.

  Глаза защипало, и он стыдливо опустил голову, пытаясь скрыть слёзы.

  Ещё не хватало, чтобы эта идиотка увидела это.

  И хуже всего, больнее всего ему было от осознания того, что целью своих жалоб он выбрал смертельно больную девушку, для которой самое яркое событие в жизни - прочтение второсортных сборников поэзии.

  - Я уверена, ты сделал всё, что мог, - мягко проговорила Мэй, подсаживаясь ближе к нему. - Любой другой бы не делал и этого же.

  Её слова задели что-то внутри него, и Синг, всхлипнув, зашёлся в тихом плаче.

  - Чего не сделал бы другой? - сдавленно прошептал он, обхватывая голову руками. - Чего бы другой не сделал бы? Не... - он шмыгнул носом. - Не вскрывал бы трупы в поисках ответов? Может, не убивал бы людей, пытаясь спасти?

  - Нет. Другой бы не смог начать. Заботиться о больных. Все слишком боялись. Ты... Ты добрый. Решительный. Смелый, - девушка осторожно взяла руку Синга. - У городских лекарей не получилось. И это у них, а ты...

  - Я - не они, - резко произнёс Синг, вырывая руку. - Не они! Я должен, понимаешь?! Но я не могу!

  - Кому? Ты и так создал из пустоты место, которое даёт им приют и надежду. Ты сам заботился о каждом из них, когда было нужно, я же помню.

  - Сиделка! - злость ослабила противное чувство, и Синг уцепился за эту возможность. - Когда-то я был сиделкой - а теперь просто сижу в своей комнате и ничего не делаю! Вот и вся моя надобность!

  Где-то в груди разрасталось горькое, парализующее и такое отвратительное чувство.

  Мэй осторожно положила руку ему на щёку, пытаясь повернуть к себе лицом. Но Синг резко, судорожно дёрнулся, отстраняясь.

  - Ты сможешь, - Мэй вновь взяла его за руку, не смотря на его слабые попытки вырваться. - Сможешь. Поверь.

  - Как поверить в это? - спросил Синг, резко открывая глаза и поворачиваясь к ней. - Я бьюсь над лекарством - а люди умирают! Я пытаюсь спасти - а они умирают! Я перебрал все варианты, даже абсурдные и глупые - а они умирают! Понимаешь?! Разве ты понимаешь?!

  Мэй смотрела на него. Смотрела ярко-синими глазами. А затем кивнула. Серьёзно и медленно кивнула.

  - Понимаю, - и она крепко обняла его, заставив наклонить голову. - Понимаю.

  - Нет, -снова всхлипнул Синг, пытаясь отпихнуть её. - Не понимаешь!

  - Тш, - Мэй мягко поглаживала его по спине, заставляя всхлипывать ещё чаще. - Тш. Всё будет хорошо. Ты сможешь. Ты справишься.

  А Синг сидел, позволяя ей обнять себя, и плакал.

  Он не хотел верить ей. Он просто хотел сидеть так и плакать вечно. В её объятиях. Посреди слишком светлой комнаты.

  - Ты сможешь, - прошептала она ему, продолжая гладить. - Я в тебе уверена. Если ты даже не веришь - я уверена, ты найдёшь путь.

  - Хотел бы... Хотел бы и я быть, - он крепко обнял её. - Я не хочу тебя терять.

  - Я тоже не хочу тебя терять, - грустно проговорила она.

  И опять этот знакомый тон, который он иногда слышал у Пёрышко. И опять это дурацкое, абсолютно не к месту чувство откровения.

  А затем, будто во вспышке, Синг понял. Сначала обмер, боясь пошевелиться и вздохнуть. Затем - покрылся холодным потом от осознания. И лишь тогда понял.

  Этот тон. Так Пёрышко разговаривала с Варгом. Так, чёрт побери, сам Синг разговаривал с Лесте.

  - Всё будет хорошо, - неловко соврала Мэй.

  - Да, конечно, - заторможено, неловко ответил Синголо.

  Настолько неловко он никогда себя не чувствовал.

  Они ещё так сидели - просто молча обнявшись. А затем Синг осторожно, но уверенно отник от неё и встал.

  - Прости... За всё это, - а он думал, что это раньше ему было стыдно. Теперь он чувствовал, как уши нестерпимо жжёт.

  - Ты всё ещё человек, Синг, - грустно произнесла Мэй. - Не забывай об этом и не вини себя. Всё в порядке.

  - Да, - деревянно кивнул Синг. -Всё в порядке.

  - Зайдёшь ещё на днях? - с надеждой спросила девушка.

  - Конечно, - солгал Синг, до боли стискивая кулаки.

  Проклятье. Проклятье.

  - Хорошо, - она кивнула, явно не купившись на его ложь. - Тогда я буду ждать. Отдохни хоть немного.

  - Разумеется, - произнёс он, пятясь прочь из комнаты.

  Очередное поражение, подумал он, закрывая за собой дверь. Чего он надеялся добиться этим разговором? Выговориться? Получить совет?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название