Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств (СИ)
Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я — за.
— Да. Госпожа Айрин, нож вам вернут немного позже — будничным тоном сказал герцог. Мне не хочется терять такого воина. Он неплох.
— Он достойный и умелый противник. Мне сегодня немного больше везло, — тихо
сказала я, а потом с разрешения обоих господ направилась к свитским. В этот момент уже начался бой. Господин Эраст дрался с кем-то из стражи герцога. Я тяжело опустилась на землю и стала наблюдать.
— Что с рукой? спросил господин Тиор.
— Ничего.
— Тебя ранили? — па его вопрос ответила боль в плече.
— Наверное.
— Рану нужно обработать!
— Потом. Я не могу показать здесь свою слабость.
На площадке сошлись человек из свиты младшего герцога и свиты герцога Шахрези. Человек герцога был очень хорош и с легкостью победил нашего представителя. После этого он остался на площадке, ожидая нового противника.
— Алик, — позвала я.
— Да, госпожа Айрин.
— Иди.
— Госпожа, Вы уверены? Он умелый противник, а я- нет. — Алик выглядел растерянным. Оно и понятно. Ему было лет пятнадцать, не так давно он был пажом, в поезд его взяли только потому, что он в чем-то провинился перед герцогом и тот решил отослать его на время. Но когда я увидела, как он сражается — решила взять в свиту. Меч в его руках словно вело что-то и разум, который иногда является плохим советчиком ему помогал. Да и доверия этот мальчишка вызывал больше, чем другие. Я подозвала его к себе.
— Этот мастер заметно волочет левую руку — раз, а во-вторых — он слишком самоуверен. И не стоит недооценивать себя. — Алик вышел на площадку. Выглядел он мягко сказать неуверенно. Первые несколько выпадов доказали превосходство его противника. Впрочем, как и следовало ожидать. Но все же было видно, что и Алик не растерялся. Если он парень талантливый, в чем я была уверена, то вполне сможет использовать слабую левую руку противника. Нет. Я, конечно погорячилась насчет слабой. Точнее сказать неуверенной. Просто сам обладатель этой левой руки думал по-другому. Иногда, с такими противниками достаточно просто одного удачного приема, который Алик провел. Выпад, еще выпад и противник явно занервничал. Они кружили по площадки добрых 15 минут, причем верх брал то один, то второй. Я поняла, даже если сейчас Алик проиграет, то этот проигрыш будет смотреться достойно. Выпад, Алик падает на колени, подсечка. Меч Алика у горла оппонента. Свитские одобрительно заговорили. Алик дает противнику подняться, кланяется княжичу, тот кивает в ответ, вручает Алику серебряную монету, потом Алик подходит ко мне, снова склоняет голову в глубоком поклоне.
— Молодец. А ты не верил.
— Все это… невероятно.
— Вероятнее, чем ты думаешь. — Я замечаю, что князь и герцог уходят. Ко мне подходит тетушка, которая приглашает меня пройти в приготовленные покои.
Я зашла вслед за тетушкой в покои, отведенные мне герцогом Шахрези, и тут же наткнулась на две вещи. Во-первых, у очага стояла бадья, а во-вторых, в кресле сидел княжич. Он поднялся и спросил:
— Что с рукой?
— Не знаю. Болит. Но я сама справлюсь.
— Не глупи. Правую руку ты не зашьешь, при всем умении. Тетушка, помогите мне. Откуда-то появились ножницы, и княжич аккуратно разрезал две верхних рубашки, потом они в две руки сняли чехол, за ним осторожно кольчугу и еще чехол. Эти действия причинили боль, я почувствовала, что в глазах начинает чернеть. Тетушка удивленно охнула, я посмотрела на правую руку — обе нижние рубашки были напитаны кровью и стали почти бордовыми, княжич негромко выругался и с помощью ножниц быстро избавил меня от них. Я осталась только в нижней сорочке без рукавов.
— Тетушка, чехлы оставьте, все остальное в огонь.
Откуда-то появился тазик с тряпкой и теплой водой, княжич уже собирался промыть рану, но остановился:
— Лучше сядь.
— Я выдержу.
— Айрин, сядь. — Его голос был на удивление твердым, и я послушно уселась на табуретку. Это было не лишним, все то время, пока княжич обрабатывал мне рану, я пробыла в полубессознательном состоянии или лучше сказать, в полусознательном. Я знала, все, что делает княжич, и понимала, делает он это мастерски. Наверняка, делал все это не раз, а значит сам воин неплохой, если не сказать больше. Я почувствовала, что он что-то втер в рану, отчего боль резко уменьшилась.
— Что это?
— Серебрянка, она облегчит боль.
— Ненужно…
— Еще как нужно. Рана глубокая — придется зашивать.
— Плохо.
— Нет. Не плохо. Плечо легче зашить, чем голову. — Он замолчал и принялся за шитье. У меня разговаривать сил тоже не было. Лучше уж помолчать, все легче будет. Похоже, я немного задремала, очнулась только от того, что Княжич уже бинтовал мою руку. — Все. — Произнес он. — Сегодня вечером прием в нашу честь, ты должна там присутствовать, причем в платье.
— Хорошо.
— У тебя есть несколько часов, поспи пока. Тетушка, кровотечение должно остановиться, после этого выкупайте госпожу Айрин и помогите собраться. — Княжич поднял с пола кольчугу:
— Ничего себе, работа просто великолепная, понять не могу, как ее меч прошиб.
— В том месте ее уже клепали, видно не удачно.
— Да. Металл другой. Тут ты права. Я возьму ее и постараюсь найти здесь мастера.
— Спасибо, княжич.
— Отдыхай. — Он вышел, тетушка помогла мне подняться, раздеться и уложила в постель, накрыла покрывалом. Прошло пару минут и я крепко заснула.
Пробуждение было тяжелым. Я проснулась от боли в плече, серебрянка уже не действовала, боль была нестерпимой. Я села на постели, попыталась размять здоровую руку, а потом осторожно развязала повязку. Княжич был прав, кровь остановилась. Надо бы чистой ткани перевязать рану.
— Уже встали? спросила меня тетушка.
— Да. А как вас зовут, а то я в прошлый раз и имени вашего не спросила?
— Лиа.
— Мне нужна чистая ткань, перевязать рану.
— Я сейчас. Княжич уже велел Вам собираться.
— Хорошо.
Лиа принесла ткань, перебинтовала мне руку. От этого боль, правда, еще усилилась. Потом она помогла мне забраться в бадью и как следует вымыла. После мытья она помогла мне одеться в новую длинную сорочку с вышивкой и подала одно из двух праздничных платьев — темно-голубого цвета.
— Волосы убрать или оставить? спросила она.
— Оставить. — Тетушка очень осторожно расчесала мне волосы, я попросила принести мой мешочек, в котором лежал мой нехитрый скарб. Оттуда я достала серебряное колечко, доставшееся от отца, и зажим для волос. Тетушка умело заколола мне волосы, полюбовалась мной, и достало маленькое медное зеркало.
— Посмотрите на себя, госпожа. — Я посмотрела, впервые за много лет я была прибрана и одета не в дорожный костюм, а в дорогое шелковое платье. Это зрелище заставило меня заволноваться. Я отвыкла от себя такой, но за то время, что я не носила женского платья, я успела измениться. Из зеркала на меня смотрели глаза взрослого человека, которому многое довелось пережить. И платье лишь подчеркнула все это, я смотрела на себя, а вспоминала свою мать. Такую же взрослую, исполненную осознанием реальной жизни, такую красивую.
— Спасибо, Лиа. — лишь проронила я.
— Господин княжич просил вас прийти к нему, когда вы будете готовы. Вас проводить?
— Да. Пожалуйста.
Покои княжича располагались недалеко от моих. Я вошла и заметила, что в комнате уже находятся господин Тиор и господин Эраст. Я поклонилась. Княжич спросил удивленным тоном:
— Как рука? Кровотечение остановилось?
— Да, княжич, спасибо.
— Болит?
— Да. Немного. Княжич налил в кубок вина, добавил какой-то элексир.
— Выпей.
— Мне нужна трезвая голова.
— Она такой и будет! Просто боль уйдет. — Он смотрел на меня, изучая каждую черту, удивленно и любопытно. Его взгляд смутил меня. Я приняла из его рук кубок и залпом осушила его.
— Присядь, пока. За нами еще не присылали. — Я послушно уселась в указанное мне кресло.
— Айрин, — шепотом позвал меня господин Эраст. Я подняла на него глаза