Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств (СИ)
Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В таком виде никто не скажет, что ты умеешь держать в руках меч.
— А, по-моему, все уже в этом убедились. — Зло кинул княжич.
Торжество было пышным. На нем наверняка присутствовали все вельможи герцогства. Как бы там ни было они провожали дочь герцога в чужие края… Каждый старался познакомиться с княжичем и убедить его в том, что именно он всем фибрами души за этот союз. Получалось смешно. Перед самым ужином в зал, наконец, ввели герцогиню Миланду. Я глянула на нее и улыбнулась. Девочке можно было дать лет 15. Значит было ей меньше — 13,14? Кто его знает. Но именно от этого ребенка по сути и зависело будущее всех четырех герцогств.
— Пойдем, я представлю тебя герцогине — позвал княжич.
— Хорошо.
— И еще, во дворце за нее отвечают люди герцога Шахрези. К ее свите ты пока относишься только формально.
— Хорошо. — Вино давало о себе знать, ясность ума я, как и обещал княжич, я не потеряла, но лень развилась. Мы подошли к подножию трона, я низко поклонилась, княжич лишь кивнул.
— Герцогиня Миланда, позволь представить тебе посла твоего жениха — княжича Георга.
— Рад, наконец, видеть вас, герцогиня — мягко сказал княжич.
И я рада знакомству, светлый посол — ответила Миланда тонким избалованным голосом. Мне показалось или она избалованна донельзя?
— Позвольте представить Вам, герцогиня, госпожу Айрин. Она будет начальником Вашей свиты во время пути.
— Приветствую тебя. Айрин.
— К Вашим услугам, герцогиня. — Я ей не понравилась. Это чувствовалось во всем. Она сделала мне приглашающий жест, я, по обычаю, стала возле кресла, на котором сидела герцогиня. Герцог и княжич еще о чем-то поговорили, потом герцог пригласил всех гостей на ужин. Потом были танцы. В общем, я весь вечер простояла за левым плечом Миланды. Когда прием подошел к концу, герцогиня Миланда поднялась, я собиралась последовать за ней, но она, обернувшись, сказала:
— Ты присоединишься к моей свите только после того, как я покину родительский дом. А пока мне хватить опеки.
— Как прикажет герцогиня — спокойный ровный тон, который я так долго репетировала. Поклон, кивок и герцогиня покинула возвышение. Я спустилась за ней, но не пошла следом из зала.
— Айрин. — позвал меня княжич.
— Да, господин.
— Герцогиня отказалась от твоих услуг?
— Да, княжич. Я могу на сегодня быть свободной?
— Да, конечно, можешь. У тебя будет несколько дней, чтобы отдохнуть. Не думаю,
что тебя будут беспокоить до отъезда. — Я поклонилась и вышла из зала. В комнате меня ждала Леа. Она помогла мне раздеться, потом принесла из кухни ужин и кубок вина. Поев впервые за весь день, я уснула.
До отъезда меня действительно не беспокоили. Только княжич изредка приходил смотреть руку. Она заживала, хотя очень медленно. Когда я как следует рассмотрела рану, то поняла, что мне очень повезло. Удар был нацелен на шею и отрубил бы мне голову, не защищенную ничем. Да и прием был сам по себе довольно интересным, а если быть конкретнее я знала только двоих человек, которым он удавался действительно мастерски. Все остальное было лишь копией. Пускай даже очень удачной. И чем больше я думала, о проведенной битве, тем больше в мое душе крепли некоторые подозрения, в которые я боялась верить.
Много времени я проводила с Леа. Она оказалось довольно общительной и доброй женщиной. Она была родом из Валенсы и когда-то приходилась княжичу нянькой. На язык она была довольно охотливой и от нее я многое узнала из жизни Валенсы. Однажды вечером она рассказала мне и историю княжича:
— Старый князь был добрым человеком, единственное, в чем ему не повезло, так это в сыне. Его сын был злым человеком, готовым на все, ради власти. Он плел интриги за спиной отца, переманивая на свою сторону вельмож и обещая им золотые горы, но если бы он мыслил только свергнуть отца. Так нет же, ему герцогства захотелось за это головой и поплатился. Старого князя после этой новости хватил удар. А к тому моменту, его старшая дочь уже была замужем, в свободных землях. Та княженка была бы нам опорой, ее мать когда-то ополчением командовала, сражалась лучше многих мужчин. Да вот беда, после родов она не выжила. Вторая жена князя была более спокойной, и дочь пошла в нее. После гибели отца и брата, она и на княжество взойти не хотела. Только когда герцог взял ее в жены ожила. Да только, что это за замужество, когда в доме отца осталась, а у герцога и жена и наследник были.
— Ну, тетушка, многоженство-то везде признают.
— Да. И Валенса признала, хотя и не очень-то хотела. Потом родился Георг. Ему было четыре, когда его мать умерла от лихорадки. Вначале, герцог взял его к себе, ну и меня вместе с ним, но потом, когда Георгу минуло восемь, спешно отослал в Валенсу, назначив княжичем. А в Валенсе мальчик повзрослел, стал мужчиной, его у нас все уважают, но власти у него маловато, будь он князем, Валенса бы вздохнула спокойно. А так, все равно уж слишком зависим от герцога никогда такого не было.
— Вы настолько любите свободу?
— Да не свободу. Свой образ жизни, который почему-то не устраивает герцога. Уж так все сложилось. Но мы верим, что княжич способен все изменить.
— Пусть помогут вам всем Боги. Вам и княжичу.
За два дня до отъезда вновь пришел княжич. Он разбинтовал мою руку, осмотрел рану и остался доволен:
— Почти прошло. У тебя раны быстро заживают. Привычка?
— Нет. Я редко получаю такие серьезные увечья. Моя кольчуга хорошо меня защищает.
— Да. Она действительно хорошая. Кстати, мне удалось найти мастера, который ее починил. — Княжич развернул принесенный с собой сверток, и положил мне на колени кольчугу. Я развернула ее и обнаружила, что ее очень хорошо почистили, сняли ржавчину, а на плече, в том месте, где она была разрублена, стояли новые прочные кольца из такого же сплава.
— Благодарю Вас, княжич. — Я встала и собиралась поклониться, но господин Георг усадил меня на место.
— Тебе не за что меня благодарить. — Поверх кольчуги он положил нож, я посмотрела на него с опаской и спросила:
— Он выжил?
— Да. Хотя еще и в горячке, но лекари уверены, что все будет хорошо.
— Я одного не понимаю, почему он был без кольчуги? Ведь это как минимум глупо.
— Возможно да. Но думаю и он, и его сотоварищ были уверены в победе. Причем они собирались, на мой взгляд, довести дело до конца. — На мой тоже, но лучше молчать. Вскоре мы начали собираться в путь. Я снова надела дорожный костюм и принялась руководить сборами своей восьмерки. Кстати, к ним присоединилось еще четыре воина Шахрези. Они уже были собраны и с недоумением смотрели и на меня, и на моих подчиненных, те отвечали им холодными злыми взглядами. Я. конечно, предупредила их о недопустимости конфликта, но что-то мне подсказывало, что он все же будет. Еще к нашему поезду присоединился дядя герцогини — барон Алим. Ко мне он относился с опаской. И я его понимала.
Церемонию передачи невесты провели утром на придворцовой площади. Я стояла возле княжича и могла полностью насладиться процессом. Герцогиню в простом белом платье вывели на возвышение. Волхвы прочитали над ней длинные молитвы, окурили благовониями, закрыли волосы и лицо прозрачной вуалью. Дальше к ней подошел отец. Он, по обычаю, снял с шеи девушки оберег рода, висевший на длинной цепочке. Невеста покидает род отца и, после свадьбы, перейдет в род мужа, где у нее будет другой оберег. А пока на шею девушки отец надел другой оберег, на толстой льняной нитке в виде прозрачной капельки воды — оберег тех, кто по разным причинам уже не зависит от рода. Потом на возвышение поднялся княжич и подал герцогу ларец, открыв который герцог извлек два браслета, соединенных между собой длинной цепочкой. Боги, как пленницу повезут. Герцог застегнул браслеты на руках дочери, после этого к невесте подошел княжич. Он достал длинное темное покрывало и накрыл им госпожу невесту. Теперь она не откроет своего лица до завершения брачного обряда. Жрецы снова подошли к невесте, произнесли над ней короткую благословляющую молитву. Госпожа медленно и величественно пошла к приготовленной повозке, княжич последовал за ней. Дверь закрылась, все застыли в немом молчании. Что-то ползло к солнцу, медленно закрывая весь его диск, наступила тьма. Люди спешно заголосили, и спустя какое-то мгновение диск солнца начал открываться. Все были в легком шоке, кроме свиты княжича, который наоборот были в приподнятом настроении. Княжич подал поезду знак, и все медленно двинулись в путь. Я дала четырем своим людям знак следовать впереди повозки, сама пристроилась сзади. Рядом со мной ехал барон Алим, он был грустным.