Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) читать книгу онлайн
Вам надоели шаблонные, однотипные романы про красоток Мэри-Сью? Кажется, что в фэнтези уже не продохнуть от попаданцев и самолюбивых истеричек? Загляните сюда, и вы будете приятно удивлены. В этой истории нет Мэри-Сью, прекрасных эльфов и толстолобых гномов, а есть только отважная авантюристка, которая кинулась в погоню за сокровищами мифического Дракона очертя голову и поставив на кон все, включая собственную жизнь.Если вам кажется, что финал пролога легко предсказуем, вы ошибаетесь. ;)За помощь в вычитке и редактировании огромное спасибо Алёне Сироид!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Коннар выглядел так, словно над нами разверзлось небо, и в долину сошёл Дракон. Он отшатнулся,
глядя на меня уже не с подозрением, а с неприкрытой враждебностью.
- Что это ещё значит, Кошка? Опять твои ведьминские штучки?
Я глубоко вздохнула и смахнула с лица капельки росы. После высказанной вслух просьбы говорить
дальше стало проще.
- Добиваюсь только того, чтобы ты просто помог заплести косу, - спокойно ответила я, надеясь, что
голос звучит достаточно убедительно. - Есть идея. Мы могли бы выдать себя за братьев. Из тебя
202
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
получился вполне достоверный старший брат, сопровождающий младшего и помогающий ему
исполнить заветное желание – посетить монастырь Лиара.
- Бред! – гневно перебил Коннар. - Знаешь же, что для моего народа имя этого вашего Лиара -
пустой звук! С какой ещё стати моему "брату", - это слово он подчеркнул с издёвкой, - вообще
соваться в Алдорию и тащиться в этот монастырь?
- А если предположить...
- И вообще, не заговаривай мне зубы! - рявкнул северянин, не обращая внимания на мои слабые
попытки протестовать. - Не ты ли совсем недавно и близко меня не подпускала, а сейчас
добровольно разрешаешь дотронуться до себя?
- Во имя богов, я же просто попросила помочь с косой! - выйдя из себя, огрызнулась я. - Это ничего
не значит! Хэлль с ней, сказку для паломников и храмовников придумаю по дороге! Просто помоги
мне!
Повисла напряженная тишина. Наёмник, набычившись, разглядывал меня, играя желваками на
скулах. Пламя факела затрещало и выпустило в ночное небо струйку дыма. Коннар вздрогнул. По
его лицу скользнула невидимая ладонь, смягчив черты.
- Поворачивайся спиной и доставай гребень, - хрипло приказал он.
***
Руки северянина споро управлялись с прядями, время от времени подтягивая и дёргая их. Я стояла,
выпрямившись до боли в спине и боясь лишний раз пошевелиться. Умом я понимала, что здорово
рискую, подарив наёмнику такую долгожданную возможность притронуться к себе без риска
очутиться на земле с кровоточащими глазами. Абсолютной уверенности в том, что северянин не
окажется законченным подонком и не воспользуется удобной ситуацией, у меня не было. Но
почему-то очень хотелось верить, что у Коннара есть крупицы чести.
Наёмник молчал. Меня обдавало жаром от близкого присутствия его громадного тела. Холодная
дрожь пронизывала позвоночник, когда я представляла себе его пальцы, смыкающиеся на шее.
Или нечто гораздо хуже.
Мгновения казались вечностью, пока я не почувствовала лёгкий толчок в плечо. Коннар
приглушенно сказал:
- Готово.
Внутри что-то оборвалось. Меня затопила нереальная лёгкость, как только я поняла, что эта
добровольная пытка закончилась. Я медленно обернулась, ощупывая косу, сплетенную наискось –
от правого уха к плечу. Чтобы закрепить её, наемник использовал одну из полос, оставшихся от
нижней юбки, и, затянув тугой узел, оставил два свободных конца.
- Обычно в нее вплетают перья ястреба или горицы(171), - бесцветным голосом сказал северянин. -
Но здесь их вряд ли сыщешь.
- Спасибо, - с глубоким чувством сказала я, толком не понимая, за что именно благодарю – то ли за
помощь, то ли за то, что бывший капитан ранаханнской гвардии не оправдал моих худших
опасений.
162 - Колесо Перерождения - одно из ключевых понятий в религиозных верованиях Шаракка.
203
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Подразумевает собой весь жизненный цикл человека от рождения до смерти, который он
проживает ради исполнения своего предназначения. Если предназначение не исполнено, то Колесо
делает новый оборот, и человек перерождается в новом теле;
163 - Острова Счастья - мифические Острова, поросшие гиацинтами и нарциссами, затерянные во
Втором Океане, судя по верованиям Коннемары. Туда отправляются все умершие, прошедшие
загробный суд у змееголового бога Каньхи;
164 - Вечное небо Великой степи - Верхний мир, куда уходят после смерти кочевники
Кайташеррских степей после сожжения на ритуальном костре;
165 - браженика - кустарник с мелкими черными ягодами. Они съедобны, но обладают
чрезвычайно терпким кислым вкусом;
166 - Финнар - владыка Подземного мира в космогонии северных народов;
167 - сибай - разновидность мха;
168 - Амант - владыка морей и покровитель погоды в космогонии Алдории. Два раза в год его
почитатели обязаны совершать паломничество к морю, чтобы развести ритуальные костры из
сосновых поленьев и сжечь на них мясо ордола, либо его шкуру, копыта или рога. Сосна и ордол
считаются деревом и животным, посвященным Аманту;
169 - нойта - северн. "ведьма";
170 - сатайред - коннемарск. "ублюдок";
171 - горица - птица с тёмно-зелёным оперением и тонким длинным клювом. Водится в северных
лесах. Наравне с ястребом считается любимой птицей бога войны Бринона потому, что её крик
похож на звук боевого рога. Перья этих птиц разрешается вплетать в косы только мужчинам,
прошедшим Посвящение, как символ того, что они созрели для войны и боевых походов;
***
Тёмные своды леса закрывали усыпанное звёздами небо зубчатым пологом. Листва шелестела под
легкими порывами свежего ветерка. Невидимые птицы протяжно перекрикивались в унисон
ночным шорохам. Эти звуки и мерное покачивание в седле убаюкивали. Я часто вздрагивала,
судорожно хватаясь за поводья, чтобы в полудрёме не свалиться под тяжелые когти драконида и
не опалить факелом лицо.
Впереди маячило жёлтое пятно огня. Северянин то поднимал свой факел высоко над головой, то
водил им в стороны, выхватывая из обступающей нас тьмы грозно встопорщившиеся кусты дикого
шиповника, поросшие мхом и лишайником валуны и заваленные хвоей холмы муравейников.
- Что ты надеешься увидеть там, капитан? - насмешливо окликнула его я, когда он в очередной раз
очертил огненный круг вокруг себя.
- В темноте могут прятаться опасные твари, Кошка, - назидательно сказал Коннар. - Лишняя
осторожность не помешает!
С его стороны донеслось звяканье поводьев и недовольный храп драконида: наёмник остановил
скакуна и спрыгнул на землю. Я последовала его примеру и нагнулась вперёд, чтобы понять
причину. Северянин воткнул факел в землю и, выругавшись, принялся оттаскивать с дороги
уродливую корягу. Я молча наблюдала, как его руки поднимают и отбрасывают в сторону толстые
ветви, словно те весят не больше пушинки.
204
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
- Не доверяю темноте, - проговорил Коннар. - Никто не знает, что она таит в себе. Что может
кинуться на тебя в следующий момент.
Его голос прозвучал хрипло и низко, выдавая затаённую тревогу. Я невольно подумала: а не
сталкивался ли бывший капитан с этим самым "чем-то"?
- Были случаи? - невозмутимо спросила я: пугаться одной только таинственности не хотелось.
- Бывали, - резко бросил Коннар и отшвырнул в придорожные кусты остатки коряги. - Когда-нибудь
расскажу.
Он запрыгнул в седло и причмокнул, понукая понурившегося драконида. Я пожала плечами: потом
так потом, и тронулась следом.
- Кстати, об опасностях, - вдруг снова подал голос Коннар, разогнав остатки дрёмы. - Давно хотел
спросить: от кого ты бежишь?