Рута (СИ)
Рута (СИ) читать книгу онлайн
Продолжение «Ведьмака» А. Сапковского.
Прошло пять лет со дня свадьбы Геральта и Йеннифер. На свете почти уже совсем не осталось ведьмаков. И тут появилась молодая ведьмачка, Рута по прозвищу Белая Прядь, возникла из ниоткуда и сразу же завоевала огромную славу…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Душа моя! Соколица! — услышал ведьмак дрожащий голос старика. — Глаз отвесть невмоготу!
— Неугомонный, какой, — звонко рассмеялась женщина.
— Кабы не Линье — ух, я б тогда!
«Ходок паршивый! — злился Геральт, уже собираясь уходить. — Я то, тоже… Подглядываю, как мальчишка…»
— Ладно, хорош, трындеть, — послышался не знакомый мужской голос. — Дело говори.
Ведьмак насторожился. Осторожно разогнулся и заглянул в узкую щель. Мужчина стоял спиной к окну, женщина и старик сидели за столом напротив.
— Я все узнал, — торжественно сообщил священник.
— Ну, не томи, — холодно поторопил незнакомец.
— Сперва — расчет.
Мужчина наклонился, вытащил из-за голенища сапога кошель и бросил на стол перед стариком. Тот тут же его схватил, развязал, заглянул и довольно крякнул.
— Она в Белвиле, в доме справа от банка.
— Ты ничего не напутал? В Белвиле справа от банка, дом городского суда.
Священник задумался, скорее всего он понял, что ведьмак соврал, но с деньгами расставаться очень не хотелось.
— Мож и напутал чего, — растерянно выпучив глаза, начал выкручиваться он. — Мож, слева, но то что у банка это точно.
— Не нравятся мне эти твои «мож-немож», — нахмурилась Вэгира. — Узнай поди точно, а завтра расскажешь.
— Я завтра на рассвете в Сехтсенг уезжаю, — запричитал старик. — Проверьте сами. Если опять начну у ведьмака выспрашивать, он все поймет и прикончит меня, как пить дать! Видели бы вы какая у него рожа!
— А моя рожа тебя не смущает? — спросил мужчина, достав из-за пояса короткий назаирский кинжал.
— Да, ладно, тебе Линье! — глупо заулыбался старик и видимо, все взвесив, и решив, что своя шкура дороже денег, положил кошель обратно на стол. — Давай я возьму половину, а если вы там эту Цирю не найдете, я деньги верну. Найдете — добавите.
Женщина встала и нервно прошлась вдоль стола, помахивая концом своей длинной косы.
— Ладно, — резко остановилась она. — Я сама съезжу в Белвиль и все проверю.
— Я не хочу тебя отпускать одну, — голос Линье дрогнул.
— Но, мы же не можем оставить товар здесь, и тащить его с собой опасно. Оставайся. Я обернусь в два дня.
Пока эти двое спорили, священник отсчитал половину содержимого кошелька. Убрав свою часть за пазуху, он встал и поклонился:
— Прощевайте, пока. А то моя жена спохватиться, да искать меня побежит. Я завтра уеду и ей наказ дам, дабы выведала у ведьмака всю правду правдивую.
Геральт поспешил выбраться со двора и быстро направился обратно. Так же бесшумно проскользнув между спящими в сенях парнями, он зашел в дом и остановился, как вкопанный. Ранета стояла у печи с кочергой в руках, поджав губы и грозно глядя исподлобья. Завидя ведьмака растерялась, посмотрела на лавку, видимо только сейчас поняв, что он тоже отсутствовал.
— Тихо, милая.
Геральт подошел к ней в плотную и забрал, готовую вывалиться из рук кочергу. Убрав растрепанные волосы с ее лица, улыбнулся. Она ответила ему улыбкой и томным вздохом.
— Гинох сейчас будет здесь. Ложись спать, а завтра договорим, — ласково попросил он. — Не говори ему, что мы тоже ночью не спали, а то чего доброго еще не уедет завтра.
Она кивнула, улыбнулась и словно юркая ласка шмыгнула на печь. Только Геральт улегся на лавку и снова принялся храпеть, Гинох прокрался в дом и с кряхтением взобрался на печь. Вскоре он тоже захрапел, да так, что ведьмак уже до утра не смог уснуть.
Утром, едва первый луч солнца заглянул в окно, а петухи еще и третий раз не прокричали, в сенях завозились парни. Вскоре с печи слез и сам священник. Потянувшись, отправился на двор отлить. Когда вернулся, Геральт уже сидел за столом, одет и причесан.
— Доброго утречка, милсдарь ведьмак, — приветствовал он, широко улыбаясь. — Гляжу ты тоже пташка ранняя.
— Кто рано встает, к тому удача идет, — ответил ему ведьмак шутливо.
— Это верно, — вздохнул старик. — Тогда перекусим и я в дорогу, а ты, я думаю, в лес.
— Да. Пойду, пройдусь немного. Ты не против, если я задержусь здесь на пару дней.
— Плати и живи, сколь влезет. Эй, парни, давай за стол, а ты чего стоишь? Накрывай.
Ранета быстро выставила пред мужчинами плошки с пирогами, крынки с молоком и прочую снедь.
— А чародейку ты разве не накормишь? — спросил ведьмак, откусывая пирог.
— Ах, черт, забыл совсем про бабу дурную. Еще чего доброго сдохнет с голоду… Вытаскивайте ее ребята!
Помощники нехотя поднялись из-за стола, откинули доски и извлекли из подпола мешок с чародейкой. Развязали веревки, скинули мешок и под локти поднесли женщину к столу. Усадив на лавку, развязывать руки и ноги не стали, а пододвинув хлеб и молоко, знаком указали Ранете накормить ее. Чародейка жадно хватала еду ртом и глотала почти не прожевывая. Было очевидно, что старик раньше и не думал ее кормить вовсе.
— Ты кто такая? И откуда? — спросил Геральт, когда женщина насытившись отказалась от очередного, предложенного Ранетой куска.
Ни чего не ответив, чародейка зло сверкнула на него ярко-зелеными глазами и отвернулась.
— Да велика честь, еще с ней разговаривать, — ухмыльнулся один из парней.
— Вот-вот, — поддержал его старик и обратился к жене. — Сведи ее на двор, пускай опорожниться, а то дорога не близкая. Мы с ней по кустам бегать не станем.
Когда помощники в сопровождении жены священника вытащили чародейку на двор, ведьмак отсчитал старику за два дня постоя, и спросил:
— И все же, откуда ты взял эту магичку? И что она тебе сделала?
— Появилась она у нас тут в конце феаинна, вроде как врачевать взялась. Все бабы как сумасшедшие к ней за зельями всякими кинулись, и она даже кой кого вылечила. Мы с женой тоже к ней пришли. «Так и так, — говорим, — нету у нас дитяти. Помоги» А она, ну не курва? «Не могу, — отвечает, — потому как семя твое (моё, то бишь) мертвое, что вода в болоте. А жена твоя от здорового мужика, сколь захочет, дитев иметь сможет» Ну, не бред? Всем известно, что раз дитяти не выходят, знать баба виновата. Она мне на это, мол, все это чушь и нечего баб винить, раз сам не на что негодный.
В общем, поцапались мы с ней. Так слово за слово, она и говорит: «Проси своего Творителя, дабы он из тебя полноценного мужика сделал. Он ведь тож мужик? Вот к нему и обращайся. Если он, конечно, в этом деле, хоть малость шарит» А это, милсдарь ведьмак, уже ересь чистой воды! И тут я понял: предатель она Творителя, предатель и есть. В «Толковании» черным по белому написано: предателей огнем чистить надыть. И сжег бы, кабы не новость тобою принесенная.
Вытерев рот полотенцем, Гинох поднялся из-за стола.
— Пора, а то до ночи не доедем.
Ведьмак вышел во двор вслед за стариком. Ранеты там не было. Чародейка стояла прислонившись к телеге, и презрительно наблюдала за парнями, распутывающими веревку. Подойдя к лошадям, священник принялся проверять упряжь. Отметив, что все заняты, Геральт быстро подошел к чародейки и сунул ей в спутанные руки маленький дорожный нож. Нащупав затекшими руками, холодное лезвие, она вскинула на ведьмака тревожно удивленный взгляд, он же пошел дальше, как не в чем не бывало.
— Счастливой дороги! — махнул он рукой, карабкающемуся на телегу Гиноху.
— И тебе удачи! — думая о своем, ответил тот.
В лесу ведьмак пробродил до обеда, и только тогда нашел свежие волчьи следы. Пройдя немного по следу, он остановился и прислушался. Кроме скрипа качающихся ветром деревьев и птичьей трели, ни звука. Вдруг стайка свиристелей, испуганно сорвалась с куста и с гомоном скрылась в зарослях лещины. Осторожно подобравшись к этому месту, Геральт остановился и громко произнес:
— Меня прислал Энкелей. Выходи.
Белая как снег волчица, недоверчиво глядя, медленно вышла из-за деревьев, неся в зубах корзину с ворочающимся младенцем. Осторожно поставив свою ношу, она окинула ведьмака внимательным взглядом, поводила носом, и видимо уловив знакомый запах, успокоилась.