Веллоэнс. Книга вторая. Царские игры (СИ)
Веллоэнс. Книга вторая. Царские игры (СИ) читать книгу онлайн
Юный Авенир, выжив после схватки с демоноподобным царем Зуритаем, начинает жизнь заново. Встреча с бывшим наставником и соратником Мархом побуждает его возобновить путь в Царство Веллоэнс и, вместе с тем, попытаться вернуть к жизни старых друзей – Пармена и Корво. Тем временем в Царстве наступает разделение. Трое братьев и сестра желают управлять независимо друг от друга. Во всех уголках Новой земли стряхивают тень сна неведомые силы…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мы почти дошли. – Марх ткнул пальцем. Вдалеке забрезжили тусклые лучики. – Еще часок неторопливым шагом – и будет тебе озеро.
Заросли молодняка попадались всё реже. Деревьев стало меньше, но стволы их в разы толще. До ближайших ветвей не дотянуться, поверхность гладкая, без коры, будто оскоблена гигантским рубанком. Да, самое опасное место. От магура не заберешься на дерево, не убежишь – самим же им на таком просторе двигаться легко. Красному лесу не давали расширяться – край поджигали, молодая поросль обгорала по краю, а в глубину огонь не шёл. Черную полосу ежегодно обрабатывали особым раствором – там не росла трава, не оседала пыль, животные не хотели даже переступать через неё – лес же не сдавался, пробивал мертвую землю. С высоты лес выглядел гигантским кровавым глазом – с черной каёмкой и зрачком-бриллиантом.
«Вот эту-то зеницу ока мы и хотим тронуть».
Засверкали солнечные блики – сердце забилось радостно. Обогнуть еще пяток деревьев и выйдут на берег. Кристалл – Авенир держал его свободной рукой – надо сломать над озером. Набрать воды. Натереть Корво мазью из красных листьев. Хорошо, если сможет ходить после такого долгого сна. Иначе придется сооружать носилки – и не вспотеть, пока будут переть тушу через лес.
В зарослях зашуршало. Марх схватился за ятаган, Авенир – за посох. Оба понимали, что толку от них мало, магур подобрался слишком тихо. Раздался вскрик и с пригорка, запнувшись о торчащее корневище, кубарем скатился Пармен. Голый, перемазанный красным соком и грязью, с обернутыми лыком кистями – изломанное тело выглядело нелепо. Напряжение спало. Цыган довольно пялился на друзей. Марх ударил по колену, подбоченился и с заправской вычиткой начал:
– Три дурака в красном лесу
пустились к озеру в грозу,
спасать четвертого дубину,
рыжеволосого детину.
Магуров им не превозмочь
Смекалкой надо им помочь
Чтоб не унюхать их нигде
Залипли увальни в смоле!
– Ну, Марх, ну стихоплёт из Тарса, – Авенир схватился за живот.
Раскат грома совпал с пущенной волхвом волной. В воздухе повисло зловоние.
Громыхнуло еще. Лес потемнел, заслышался неумолимый шелест капель. Припустил теплый ливень. Под ногами зачавкала мульча, зажурчали мутноструйные ручьи.
– Надо делать дело и убираться отсюда, – от былого веселого Марха не осталось и тени. – Надеюсь, вода прибила Нирово амбре.
Он повернулся к озеру и замер. Сливаясь с деревьями, на него смотрела узкоглазая зубастая морда. Тарсянин обернулся. Авенир бледен, Пармен упал на колени, схватился за голову. Их окружили и медленно, выжидая, зажимали в кольцо.
– Я их отвлеку, а ты хватай цыгана и в озеро! Они не умеют плавать! – Марх кинулся к одному из магуров, с размаху рубанул. Ятаган потяжелел и сабельщик мог поклясться – на мгновение принял форму топора. От такого удара мрамор разлетелся бы в крошку. На чешуе осталась ссадина. Хищник свистнул и хвостом откинул Марха в круг.
Авенир поднял посох. Молния сорвалась с навершья и разбилась о шкуру магура, разлетевшись мирриадами светляков. Волхв прошептал заклинание. Камень засветился синим и Авенир с размаху ударил в тварь по голове. Посох отпружинил и по груди хлестнуло твердой стрелой хвоста. Юношу откинуло, хлобыстнуло о ствол. Руки безвольно разжались и Искра Церсы со звоном разбилась, влетев в камень. В глазах потемнело, брызнули слезы, дыхание замерло – Авенир безнадежно открывал рот, ушибленную грудь жгло. Магуры неумолимо приближались.
Затрещало. Так громко, что заложило уши. Так, будто дровосек подрубил одно из красных деревьев и оно рухнуло наземь, ломая ветви и молодые стволы. Это Пармен выпрямился, поднял голову, сжал кулаки. Цыган с голыми руками бросился на магура. Так мышь бросается на загнавшего её в угол кота. Так взятый в капкан разбойник, очертя голову кидается на превосходящую его в десятки раз, закованную в железо, стражу.
Пахнуло мускусом. Пармен оборотился. На месте щуплого искореженного тела возвышалась черная полупантера-получеловек. Магуры поворотились к переверту, застрекотали. Тот схватил ближнего и, что было сил, хрястнул о ближайший ствол, другого саданул по морде и взвыл – когти остались в чешуйчатой шкуре. Твари пришли в себя и бросились на оборотня. Они были легче и медленнее его – но Пармен не мог причинить им вреда, а кроме того – их было больше. На Марха с Авениром никто не обращал внимания.
– Уходим! – Марх потянул едва очухавшегося волхва за руку.
– Но Пармен!
– Он может сбежать, ему на дерево запрыгнуть – как тебе трактат прочесть.
– А Корво? Кристалл!
Марх отвесил оплеуху, заорал в лицо:
– Мы попытались, но тщетно! Спасай свою шкуру!
– Нет.
Сабельщик схватил Авенира в замок, но тот вывернулся. По измазанному грязному лицу текли струи – слезы, или дождь – не всё ли равно? Марх заломил руки:
– Что?
Голос волхва был как никогда твёрд. Он убрал со лба налипшую прядь, поднял посох:
– Зажми нос… и зажмурься.
На поляне возник громадный коричневый пузырь. Громкий хлопок – шар разлетелся тысячами капель. От свиста магуров заболели уши. Тварей разбила дергота, они безумно мотали головами и беспомощно вопили, один за одним теряя сознание.
Пармен взвыл и перекинулся человеком. Марх изо всех сил крепился – но дышать всё же надо – и маленькими глотками он втягивал воздух, сдерживая тошноту и желание расхохотаться.
– Что за смрад! Аве Нирио, – ты сызнова перепутал заклинания? Помниться, вонючие шары стены не пробивают!
Корво разительно отличался от остальных. Все перемазаны грязью, красной смолою, в ссадинах, кровоподтеках и он – светящийся жизнью, излучающий силу и здоровье. В одном они были схожие – голы, как ободранная липка. Корво, к тому же и безволос – ни бровей, ни бороды, даже на груди ни волосинки.
– Давайте уходить, пока твари не пришли в себя. – Марх, зажав нос, растряс Пармена.
– Вряд ли они очнутся ближайшие пару дней, – Авенир направился к озеру, откупорил мех. – Хотя я не хотел бы опять повторять заклинание. Пармен, будь другом, оборотись в полузверя. Заберём одного.
Дворец Эстер встретил путников безмолвно – так мать встречает сына с войны, не зная – герой он, или дезертир.
Властительница гордо восседала на алом троне, по бокам, облаченные в золотые доспехи, с ятаганами наголо охраняли Чачарбато и Керайи. Савел в льняном балахоне наполнял пиалы горячим вином.
– Я вижу, моя бестия и в самом деле обычный человек?
Пармен, стройный и пышущий здоровьем, с прямой спиной, облаченный в выданный приставниками красный балахон – ничего не осталось от согбенного унылого калеки. Взгляд горел лихими черными огоньками, белозубая улыбка сияла в затенённом зале. Цыган поклонился:
– Будь возвеличена, Эстер! Боги смиловались и исцелили меня.
– Стало быть, тебе нельзя возвращаться в подземелье, – Эстер мило улыбнулась. – Присоединяйся к друзьям, я с радостью приму тебя в придворные менестрели. Харно обучит тебя игре на тридцати инструментах, ты сможешь услаждать слух вельмож и царей. Назначь себе жалование, юноша!
– Мои песни умолкнут, если я останусь, – Пармен поклонился. – Я принадлежу кочующему роду. И живу дорогами. Если запереть соловья в клетке, он перестанет петь.
Лицо раджи окаменело.
– Но я прошу Вас, владычица, – цыган преклонил колено – позвольте мне и моему народу посещать ваши земли, давать представления и пользоваться водой из колодцев.
– Ты просишь многого. Я разрешаю – если один день в году Вы будете молиться моему богу и играть в его славу. – Эстер подняла чашу. – За Парменов род.
– Отмеченный пламенем – это его вы оживляли? – в голосе Эстер проскальзывало плохо скрываемое любопытство.
– Корво, ваше сиятельство, – за несколько дней пути мужчина успел обрасти яркорыжей щетиной, на макушке топорщились короткие алеющие волосы.
– Каково это – быть в цитаделях смерти? Видел ли ты богов? Своих или иных? Правда ли, что быт усопших схож с бытом живых? – глаза Эстер блестели, она встала и почти соскочила с трона.
