Афоризм обмана (СИ)
Афоризм обмана (СИ) читать книгу онлайн
Солнечная душа в холодных руках молодого человека. Только кому от этого плохо? Если магия и существует, то только магия души. Эта история о людях, запутанных в одной проблеме мира, где кроме людей живут и другие существа. Любовь - не сказка, любовь - трагедия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мартин осторожно покосился на Хлою, которая вдруг подсела к Аттерми и стала разговаривать с ней. Их разговор не был никому слышен, однако, лицо подруги Евы постепенно приобретали мрачное настроение, пока Хлоя не замолчала, понимая, что все смотрят на них. Атти тоже увидела обращенные на нее вопросительные взгляды и слабо улыбнулась, дав понять, что все хорошо.
На этом диалог закончился и тишина поглотила гостинную. Однако, их взбудоражил осторожный стук в дверь, который все ясно услышали. Дверь открыла Ева, ловко подбежав ко входу, и увидела перед собой миссис Флу, держащую мешок и горшок с каким-то растением. — Добро пожаловать, тетя Флу! Пожалуйста, проходите, — вежливым тоном пригласила Ева тетю Флу в дом. Дама в ответ успела быстро кивнуть ей головой, а потом, качаясь из бока в бок, подошла к столу на кухне, поставила свое сокровище и краем глаза взглянула на гостей. А потом, найдя среди них своего племянника, тетя весело окликнула его. В это мгновенье все с ней поздоровались, а она снова ограничилась единственным кивком. Как только перед ней появился дорогой племянник, тетя обняла его и сообщила, что все эти дары, скромно лежащие на столе, принадлежат ему. — А что это, тетя? Я догадываюсь, будто бы мне все придется это съесть. — Нет, мой дорогой, не все! Я тебя так долго не видела! Ты даже не успел еще измениться! Зная теперь о вашем неблогаприятном климате да и окружающей среде, я позаботилась о том, чтобы тебе было там комфортно. В банках барборисовое варенье, в коробке — печенье и карамельные маленькие конфеты (тоже из барбариса). В пакетике находятся плоды барбариса, там и свежие и сушеные, и листья барбариса, которые ты сможешь добавлять ко всяким блюдам. Лучше всего плоды подходят к мясу и супам, а листья ты можешь класть в щи вместо щавеля. В еще одном пакетеке, лежащем у коробки со сладостями, лежит лекарственный препарат, изготовленные из корней барбариса, который останавливает кровотечение и лечит болезни печени и желчного пузыря. А вот это растение в горшке и есть сам барбарис, только осторожно, он немного колючий. Может посадишь его в общественной теплице и будешь поливать. Удивленный вначале этим барборисовым сокровищем Джеймс улыбнулся и весьма сердечно пооблагодарил тетю Флу за столь неожиданный и щедрый подарок, обещав осторожно обращаться со всем этим даром. Потом мальчик заставил сесть тетю Флу на диван, уступив ей свое место, а сам пошел за еще одним стулом. Миссис Дорен тоже вышла из комнаты, чтобы приготовить тете Флу обед. Остальные тихо болтали друг с другом, не мешая другим говорунам. Как раз в тот момент тетя Кэрри с насмешкой спросила у тети Джеймса, где она достала столько барбариса. Тетя Флу заявила им, что не собирается открывать секреты, и это не их ума дело. Тетя Кэрри надулась и кинула в ответ, что Джеймс наверное еле-еле прощает тете Флу ее странности и злобу. Мадам, к которой было обращено это обидное заявление лишь гордо подняла голову и ответила: “Мой дорогой мальчик не заслуживает того, что бы на него смотрели косо. Но я вижу, с вашим характером, этому не быть. Так как я всегда тепло отношусь к нему и буду также относится в дальнейшем, вы, возможно, подорвете свою репутацию, если будете продолжать обижать меня. Я это вытерплю, а вот Джеймс – нет. Эти слова действительно подействовали на тетю Кэрри, однако она все равно не сдавалась и не унывала. “Раз обижать нельзя, я буду шутить над ней”- подумала тетя и решительно повернулась к тете Джеймса, чтобы выполнить свою задачу. Это случилось тогда, когда Джеймс уже пришел и поставил стул возле Хлои, которая, в свое время успела довести Аттерми чуть ли не до слез, из-за чего та незаметно побежала в комнату, причем никто даже нечего не заподозрил. Правда, шутка оказалась не такой смешной, и тете Флу пришлось ответить настоящей обидной шуткой, что снова плохо повлияло на ее соперника, а Джеймс только просто рассмеялся и попросил Мартина сесть поближе. Мартин, Джеймс и Хлоя стали договариваться о времени отъезда. Джеймс предложил побыть здесь еще неделю, Хлоя настаивала уехать завтра, так как ее уже заждались родители, и ей хватило сегодняшнего дня, а Мартин уговаривал подождать еще один день, чтобы успеть попрощаться со всеми, не надоедать своим обществом и быть вежливыми. В итоге, окончательным решением стало уехать послезавтра, то есть предложение Мартина. Вернемся к бедной Аттерми, которая вернувшись в свою комнату и заперевшись там, начала всхлипывать. Конечно, все это было из-за того разговора с Хлоей, где ястреб так много причинил боли, так как заговорил о своих родителях, восхваляя их, из-за чего она потом затронула тему сиротства, где объясняла о том, что дети в большинстве случаях остаются без крова и еды, когда теряют своих бедных родителей. И это неправельно, если девочка растет, позабыв о них. Это была серьезная травма в виде обиды, которую Аттерми не смогла вытерпеть, и слезы лились ручьями. Она никогда не забывала о своих родителях и понимала, что ее судьба слишком щедра к ней самой, так как множество людей, таких же как и она сама, сейчас умирают от голода. И в этом не было никакой ее вины. Понимая, в каком положении она находится и как обязана миссис Дорен с Евой, девочка дала себе обещание, что когда-нибудь выполнить свой долг и для них. Она до сих пор тихо плакала, пока не поняла, что потом будет проблемно появится перед гостями с красными глазами без объяснений, поэтому девочка решила отвлечь себя чем-то и этим “чем-то” могла быть только книга. Поэтому, Аттерми решила бороться со слезами, схватив лежащий на ее кровати роман и начала читать, пожирая красными глазами, буквы. Она уже успела прочитать страницу, в которой описывалось тяжелое детство главной героини, как вдруг, Аттерми остановилась, закрыла книгу, будто чем-то пораженная, и медленно опустила взгляд на обложку книги. Эта была не ее книга. То, что лежало у нее в руках, она прежде никогда не у кого не видела и не читала. Нечего не понимая, Аттерми открыла форзац, на котором было аккуратным почерком написано “Для Аттерми” ручкой. Ее это не то, чтобы удивило, а даже немного встревожило, так как девочка не понимала, кто мог дать ей эту книгу. Сначала она подумала о Еве, но память вернула девочку в прошедшее время и Атти ясно увидела, что Ева была всегда в поле ее зрения и не покидала ее, исключая открытие двери.
Тогда-то Аттерми и вспомнила, что Джеймс задержался и спустился по лестнице позже всех. Данный факт заставил девочку думать. И как только она начала это делать щеки ее покраснели, и Атти схватилась за голову. “Ему же дела до меня нет! Нет, это наверное не он! Не может быть...”: но все что проносилось в голове ее неслось с такой бешеной скоростью, что не успевала девочка и обдумать свои мысли, как они пропалали без следа, оставив, в конечном итоге, мысль о том, что именно Джеймс великодушно оставил ей книгу.
Не теряя и минуты, девочка бросилась вниз к своей подруге, и нашла ее там в том же месте – на диванчике.
Аттерми быстро спросила у Евы насчет того, чтобы сходить прогуляться, с целью рассказать подруге о книге, на что Ева согласилась, но ее планы задержались, так как вошла мама с новой порцией чая, печеньем и другой еды для тети Флу. Быстро выпив чаю, девочки попросили разрешения выйти во двор. Согласие они получили, но вместе с этим к ним присоеденились трое подростков, оставив взрослых беседовать без младшего поколения. Аттерми пришлось отложить важный разговор на другое время. Как только Ева отворила калитку в сад и пригласила гостей, ее подруга быстро вбежала туда и спряталась за большим кустом малины. Это заметил Джеймс. Идея пришлась ему по вкусу, и вот он уже стоял за фундаментом дома, чуть выглядывая. Хлоя и Мартин дошли до тенистого места и уже с равнодушием сели на скамью, как вдруг ястреб заметил, что Мартина нет. Она изумилась, но осталась на скамье. Ева, закрывая калитку, даже не догадывалась о том, что гости задумали играть в прятки и выбрали ее водой, так что, обернувшись, ее лицо приняло выражение, подобное мордашке лимура с большими глазами. Так как Джеймс имел возможность видеть лицо Евы, то, к большому сожалению, ему не удалось сдержать смеха, и вскоре он был найден. Кстати, Джеймс и объяснил Еве ее задачу найти остальных. Ева кивнула и принялась искать дальше, а Джеймс направился к скамье и сел на нее. Следующей жертвой стала Аттерми. Ее выдало яркое красное платье, которое было легко увидено сквозь листву, так что девочка выползла из куста, похвалила подругу за эту победу и подошла к фундаменту, чтобы облокотиться на него и видеть всех. Теперь Ева направилась искать Хлою, но увидев ее уже издалека на скамье, девочка повернула в сторону и стала искать Мартина. Это оказалось трудной задачей, так как парень выбрал надежное место. Ева, не зная что ей делать, растерянно озиралась по сторонам, пока ее взгляд не встретился с хитрым взглядом Хлои. “Ястреб” подозвал Еву и шепнул ей несколько слов. Девочка, поняв сказанные ей слова, улыбнулась и направилась к самому тенистому углу за дубом, над которым сконялись кудрявые ветви еще пока незрелого винограда, образуя некую зеленую природную арку небольшого размера прямо над свежей травой.