-->

Зажечь солнце (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зажечь солнце (СИ), "Hioshidzuka"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Зажечь солнце (СИ)
Название: Зажечь солнце (СИ)
Автор: "Hioshidzuka"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 198
Читать онлайн

Зажечь солнце (СИ) читать книгу онлайн

Зажечь солнце (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Hioshidzuka"

В конце концов, все они были в своём роде безумцы...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда-то здесь жили люди. Много людей — со своими заботами и забавами… Жили и вряд ли могли подумать о приближающейся беде… Выцветшая краска покрывает кровли и заборы. Покосившиеся ставни, калитки… Скрип ставен чем-то напоминает Толидо страшилки о приведениях. Ирвин — любимый послушник Найджара — рассказывал их в огромном количестве. Танатос смело шагает по бывшей улице, тогда как Йохан пытается что-то шептать о духах и призраках. Хелен испуганно жмётся к барду. Кажется, эта девчонка доверяет ему куда больше, чем Танатосу. И Толидо не сказал бы, что это неоправданно. И, пожалуй, беглый послушник не может не согласиться с тем, что всем своим этот оборванец располагает к себе куда больше, чем сам Тан.

Бывший послушник заходит в один из заброшенных домов — жилище это, по всей видимости, принадлежало кому-то из богатых жителей деревеньки. Каменное, добротное, с хорошей дубовой дверью, которая, правда, кажется взломанной кем-то. И какие-то длинные и глубокие борозды пересекают её. Словно следы от когтей какого-то страшного животного. Животного, которое способно взломать дверь… Какой бред! Как в легендах о вендиго. Легендах о ненасытном духе, символе зимы и голода, что нападает ночью на поселения, проникает в дома и пожирает людей заживо целиком, не оставляя даже самой мелкой косточки… Должно быть, в этот дом Тивии некогда ломился голодный медведь, пробудившийся от спячки. Старики говорят, что когда-то давно зимой медведи спали. И горе было тому, кто случайно наткнётся на его берлогу… Потому что нет ничего опаснее медведя-шатуна. Только теперь все медведи такие. Должно быть, именно такой медведь и пытался тогда выбить эту дверь, а уже после кому-то из жителей пришлось взламывать замок, чтобы выпустить перепуганных хозяев дома.

Танатос не верит ни в сказки, ни в легенды, ни в пророчества. Глупости всё это.

В здании холодно почти так же, как и на улице. Разве что не чувствуется так сильно воздействие того пронизывающего ветра. Но совершенно ясно то, что спать здесь нельзя — попросту небезопасно. Потому что заснув, человек уже не сможет проснуться. Замёрзнет до смерти. Мебель валяется на полу, наполовину разломанная. И на стене красуется такой же след от когтей, какой был на двери. Что же… Значит, Тан ошибся. И замок был взломан до того, как в дом проник разъярённый медведь. Возможно даже, что в доме, когда этот лесной житель оказался здесь, уже много лет никого не было. Впрочем, должно быть, неплохо, что так много деревянной мебели в этом доме поломано. Мальчик не спеша обходит большую комнату, в которую он попал. Довольно скоро Танатос находит где-то в углу уцелевшую лавку. Чтобы передвинуть её поближе к очагу требуется много усилий. Йохан и Хелен словно застыли у входной двери. Очаг давно не затапливали. И, должно быть, чтобы отогреть комнату до удобоваримой температуры потребуется много дров… Где же их взять? Пожалуй, можно будет разломать до конца сломанные табуретки, лавки и стол, что-то, конечно, придётся разрубить на более мелкие части.

— Мы замёрзнем здесь до смерти! — почти плачет дочь жреца. — Мы обречены на верную гибель! И всё из-за тебя…

Как же сильно раздражают беглого послушника её слёзы! Как будто тяжело только ей одной! Как будто Танатос не старается изо всех сил обеспечить их общее — всех троих — выживание. Да, конечно, он совсем не ожидал, что всё будет настолько трудно. Но и Хелен стоило что-то делать, чтобы им всем было хорошо, а не без конца реветь и ныть о том как ей тяжело! И мальчику почти хочется оттаскать её хорошенечко за волосы, чтобы больше не раздражала его.

Конечно, в доме было холодно, конечно, вокруг не было ни еды, конечно, в Тивии было так безлюдно, что казалось, что во вселенной не было ни одного человека, кроме них троих — кроме Танатоса, Хелен и Йохана… Но всё же это был хоть какой-то приют. Это лучше, чем ничего. Конечно, в Дайроте они бы уже спали в тёплой горнице в доме сердобольной хозяйки. Сытые и всем довольные. И, возможно, уже завтра кто-то из жрецов так же оказался в Дайроте, убил бы ту самую сердобольную хозяйку. А послезавтра их всех сожгли бы на костре. И это — в лучшем случае. А о том, что будет с ними в худшем случае лучше даже не думать.

Тивия…

Пустые стены домов… Осиротевшие без своих хозяев жилища… Холодные, пустые и… несчастные. Мёртвые. В них нет ничего, что могло бы заставлять сердце биться чаще, что могло бы наполнять душу теплом… В нет них ничего… Они пусты и холодны. Как пусто и холодно сердце Эрментрауда. Как пусто и холодно сердце Танатоса. И совершенно безразличны ко всему, что творится вокруг. В этих зданиях нет живой души — трепещущей и горячей…

В жизни есть не только смерть и боль. Должно быть что-то ещё. Что-то хорошее, восхитительное! Что-то, из-за чего будет захватывать дух от подступившей к сердцу радости! Что-то потрясающе красивое, необыкновенное — что зажжёт в самом чёрством сердце огонь ни с чем не сравнимого азарта… Что-то, во всех смыслах, живое… Необыкновенное, невероятное, невозможное… Что-то такое, что сможет заменить всю жизнь или хотя бы сделать её прекрасной. Есть не только смерть и боль. Есть что-то ещё. Что-то, к чему Танатос стремится с самого рождения.

— Не будь плаксой, Хелен, — строго говорит Тан, обращаясь к Хелен. — Мы справимся. Со всем справимся.

Он старательно выметает из комнатушки, где им придётся остановиться, весь снег и ненужный мусор, оставляя разве редкие веточки, которые могут понадобиться при растопке. Веточки довольно тоненькие, но Танатосу кажется, что и это уже не так плохо, как казалось сначала. Он выгребает из очага снег и пепел — очевидно, хозяева не успели убрать перед своей гибелью или не озаботились этим, когда покидали деревню. Бывшему послушнику что-то кажется здесь странным, но он так и не может понять, что именно, хотя и изо всех сил старается понять…

Танатос наглухо закрывает ставни и затыкает щели первыми попавшимися под руку кусками ткани. Ветер так почти совсем перестаёт проникать. И это уже хорошо. Тану хочется это сказать, но, кинув беглый взгляд на Хелен, бывший послушник понимает, что это оправдание девочка не примет. Ей хочется, чтобы всё было готово немедленно. Она привыкла к тому, что всё в жизни даётся легко, по щелчку пальцев — но Танатос прекрасно понимает, что это далеко не так. И что для того, чтобы всё удавалось по щелчку пальцев, надо стать чудовищем…

Толидо думается, что его ранняя жизнь в деревне не прошла даром, раз он вполне сумеет наколоть дров, если только отыщет топор. Какой-нибудь маленький, но острый топорик, который потом можно будет забрать с собой… Или если Йохан поможет ему доломать мебель в этом доме. Или если Хелен перестанет ныть и займётся тем, что подыщет огниво в тех вещах, которые дал им её отец. Там точно было огниво! Танатос даже помнит, как сам держал его в руках!

Топор найти оказывается вполне посильной задачей — он оказывается в соседней комнате, дверь в которую покосилась от времени, хотя Танатосу почему-то всё время кажется, что кто-то её чуть ли не выбил. И эти следы от когтей… Они почти пугают Толидо, хотя он и старается держаться спокойно. Эта деревня пустовала столько лет — даже следы эти столь старые, — что не нужно беспокоиться о том, что медведь придёт снова. Скорее всего, всё будет хорошо. Нужно только перестать ныть и сделать свою работу. Сделать из поломанной мебели дрова оказывается ещё проще. Как будто Танатос всю жизнь только этим и занимался. Мальчику приходит в голову мысль, что топорик он обязательно заберёт с собой — такой полезный инструмент всегда может пригодиться.

Даже если огнива нет в тех запасах, что собрал для них господин Евискориа, огниво есть у Йохана. И хранит он его где-то за пазухой. Дрова бард раскладывает в очаге крайне старательно. Впрочем, Танатос ничего ему на это не говорит. Помнит, что и отец делал это так же старательно, когда топил печку в их домике.

Через некоторое время становится намного теплее. Тан садится поближе к огню и тянет руки к нему. Девочка садится на ту единственную уцелевшую лавку, а Йохан почему-то стоит, словно не в силах… Толидо задумчиво наблюдает за бардом. Ему любопытно, что именно с тем происходит.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название