Жемчуг (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жемчуг (СИ), Вольмарко Андрей-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Жемчуг (СИ)
Название: Жемчуг (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Жемчуг (СИ) читать книгу онлайн

Жемчуг (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Вольмарко Андрей

Мир полон приключений и вызовов. Горы кишат драконами, дороги - странствующими рыцарями, а в лесах полно подлых разбойников, которые похитили очередную принцессу. По крайней мере, таков мир в тех второсортных романах, которые Синголо читает смеха ради. Он знает, что драконов не существует, рыцари - напыщенные болваны, а разбойники крадут что угодно, кроме принцесс. Да и в мире полно только проблем. Так что когда в жизни Синга появляется что-то, подозрительно похожее на приключение, он этому совсем не рад. Потому что знает, что это не будет похоже на второсортный роман.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

  - Я хотела...- она запнулась.- Помочь. Спасти. Решить всё без крови. Не хотела, чтобы всё закончилось так.

  - Знаешь, я помню кое- что ещё о своём прошлом,- устало вздохнул старик, потирая глаза.- Это вот чувство. Разочарование. Каждый раз, когда я надеялся на что-то, я разочаровывался.

  - Почему тогда у Варга получилось?

  - Спроси у него, сколько до этого было разочарований. И найдёшь ответ, как поступать правильно.

  Какое-то время они сидели в тишине. Снаружи доносились крики охотников, что-то поскрипывало на чердаке дома.

  - Я хотел предложить тебе,- подал голос старик.- Я вижу, что ты способная и ловкая. Как на счёт того, чтобы работать со мной? На орден?

  Пёрышко покачала головой.

  Предложение работы от человека, которого она считала легендой и на которого ровнялась всю свою осознанную жизнь?

  - Я подумаю,- с улыбкой проговорила она.

  Аргринг выглядел явно разочарованным. Он хмуро потёр переносицу.

  - И вот так закончилась эта история? Обещанием подумать?

  - Для Пёрышко это было лишь начало,- вздохнул Синг.- И оно было впечатляющим, уж поверь. Её работа о карнийском быте и традициях подняла такое волнение в кругах оккультистов...- Синг усмехнулся и потряс головой, вспоминая тот ажиотаж.- Это было похоже на безумие. Только что она была маленькой девочкой, которая не могла решить, что делать с Варгом. А уже через несколько лет я выслушиваю историю о том, как она до хрипоты спорила с ведущим оккультистом Коллегии. И,- Синг с ухмылкой поднял палец,- переспорила ведь! Да, Пёрышко...- его захлестнуло острой грустью, и улыбка сама собой умерла.- Мне её не хватает.

  - Что с ней стало?- аргринг оперся на стойку, и она заскрипела под его весом.

  - А что с ней могло стать?- бывший коллегист устало вздохнул.- Люди вроде неё обречены на успех. Успех через боль и разочарование, но...

  - Когда к успеху был другой путь?

  - Верно подмечено, дружище,- Синг потянулся к стакану и сделал солидный глоток.- Тириарес де Минналуш стала почётным Искателем ордена хексахассеров. Путешествовала по миру, искала мистические истории, разбиралась с ними. Её работы до сих пор считаются лучшими. Особенно её "Подоплёка мистификации" и...- Синг осёкся и поднял взгляд на аргринга.- Тебе это вряд ли интересно. Это для меня эти книги - осколки её.

  - Осколки?- хмыкнул аргринг, и бывший коллегист понял, что он понимает его.- Они напоминали тебе о ней?

  Синг почувствовал неприятный укол где-то в груди и опустил взгляд.

  - Да. Что-то вроде. Она... Я редко с ними виделся. С Варгом и Пёрышко. Они путешествовали вместе. Вечно спорили, ругались - но не могли отойти друг от друга. Обросли маленькой свитой, если можно это так назвать. Варг таскал с собой музыкантов и просто тех, кто разделял его идеи. Ну а Пёрышко всегда располагала парой десятков хексахассеров и стариком, которого спасла с болот Карна.

  Последовала долгая, долгая пауза. Трактирщик дремал, сидя на кресле, где-то жужжала муха.

  - Значит, ваши пути разошлись,- наконец, заговорил аргринг

  - Да. Разошлись

  - Почему?

  - Почему?- бывший коллегист хмыкнул.- Я тебе столько о них рассказывал. Подумай сам. Варг - остановил войну. Пёрышко - помогла ордену найти человека, который был не последним оккультистом в мире. А что делал в это время я?

  - Северянин сдал одно королевство другому без боя и назвал это торжеством милосердия, оккультистка обещала не влезать в уклад жизни людей и влезла,- агринг встал, перегнулся через стойку и достал полупустую бутылку. Бросив взгляд на стакан, он дёрнул щекой и начал пить прямо из горла. Закончив, он шумно выдохнул.- Мне кажется, что не так уж они и велики.

  - О, нет. Поверь. Они велики.

  - Я слышал их имена пару раз в обрывках нелепых историй. А твоё имя до сих пор известно даже в дыре вроде этой,- аргринг обвёл руками трактир, вызвав недовольное ворчание сонного трактирщика.

  - Так было не всегда,- Синг уставился на свою левую руку - от большого пальца до локтя тянулся длинный, белый шрам.- Мне хочется верить, что я начал путь к этому всему тогда. Все интересные пути ведь начинались с глупых поступков, верно?

  - Обычно,- к удивлению Синга, аргринг смущённо потупился. Впрочем, через мгновение он поднял взгляд на Синголо.- И что ты сделал такого, что твоя история началась?

  - Совершил, наверное, самый глупый поступок.

  - Глупее даже того, как ты влез в это путешествие? - недоверчиво поинтересовался аргринг.

  - Да, глупее. Влез в заражённый город, вооружённый желанием помогать и неумением смотреть на вещи реально.

  - Погоди. Ты не шутишь.

  - О, если бы. Я решил, что это будет отличный шанс проявить себя. Ну, Варг остановил войну, Пёрышко нашла какого-то важного старика. А почему бы мне не спасти город?

  - Похоже, ты был тем ещё идиотом.

  - И остаюсь, наверное. Потому что сейчас поступил бы точно так же, - Синг потёр щёку.- Мне казалось, что я нашёл хорошее решение. Помнишь, в загадке Лесте? Благородство, молодость - и что-то им противоположное. И я решил - не особо думая, если честно, - что речь идёт о смерти. А воплощением смерти, как ни странно, я считаю болезнь. Ну, понимаешь, - Синг описал рукой в воздухе круг. - Болезнь довольно подлая штука - то есть, не благородна. И убивает, что ставит крест на молодости.

  - Просто потрясающая логика, - покачал головой аргринг. - И ты, считая, что твои логические доводы безукоризненны, полез в заражённый город?

  -тогда это казалось чуть лучшим решением, чем кажется сейчас. Эпидемия... Полагаю, ты знаешь, что это такое. Какая-то болезнь, сотни трупов, парализующий ужас, недоверие всем вокруг - в общем, весело.

  - Да уж, представляю, - мрачно буркнул аргринг.- И ты полез в эту...Эпидемию?

  - Да, - кивнул Синг. - Дело было в славном городе Голдуоле. Впервые мы услышали о болезни ещё в Карне. Моряки жаловались, что пришлось сменить курс из- за блокады. Представляешь? Блокада со всех сторон! Из- за болезни! О, я был крайне заинтересован!

  - По- моему, такой размах должен удерживать нормальный людей подальше от города.

  - Правильно подмечено - нормальных. Так что я настоял, чтобы мы плыли в Ксилматию. Мол, посмотреть на город издали. И они повелись! Варг наверняка догадывался, что я собираюсь что-то выкинуть. Но молчал. И...

  - Ты не ответил, что ты сделал,- агринг сверлил его взглядом.- Что ты сделал такого, чтобы именно твоя история началась?

  - А это что, важно?

  - Если ты пытаешься об этом умолчать - да.

  - Может, и важно,- согласился Синг, прикрывая глаза и потирая виски.- Что я сделал? Всё просто. Я бросил их всех.

   - И что вы делаете? - Синг переводил презрительный взгляд с одного мужчины на другого.

  - Грабим тебя, придурок, - хмуро объяснил один из них, поигрывая обломком доски. Вода со ската крыши падала прямо на него - но его это нисколько не смущало. Он просто стоял, перегораживая выход из грязного переулка, и поигрывал своим неказистым оружием.- Отдавай что есть по-хорошему. Или... -он многозначительно хлопнул себя доской по раскрытой ладони.

  Синг устало вздохнул. Очень устало.

  Ему это всё начало надоедать. Подняв руку, он потёр глаза.

  - Погодите, - попросил он, даже не стараясь звучать испуганно или уважительно. - Дайте мне осмыслить.

  - Мы тебе даже поможем, - криво ухмыльнулся один из грабителей, делая шаг вперёд. В его руке возник небольшой ножик. - Отдай всё, что у тебя есть, сопляк. И одежду.

  - Сопляк, - мрачно повторил Синг. И тут обзывательства и вопиющее неуважение. Никто не видит в нём ничего, кроме щуплого и жалкого паренька. - Сопляк, да?

  - Да, я так и сказал! Ты что, глухой?! - мужчина с ножом сделал шаг вперёд

  Синг сощурился на нож в его руке.

  Он смотрелся чужеродно здесь. Такой маленький - а держит его такой детина. Такой чистый, а зажат в грязной руке.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название