-->

Тень прошлого

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень прошлого, Датана Ренью-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тень прошлого
Название: Тень прошлого
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 302
Читать онлайн

Тень прошлого читать книгу онлайн

Тень прошлого - читать бесплатно онлайн , автор Датана Ренью

На что способна одна одержимая местью и жаждой власти ведьма? Разрушить судьбу целого мира. Что может одна обыкновенная девушка, Случайностью занесённая из иной реальности? Решиться на отчаянную попытку спасти этот мир бок о бок с тремя верными друзьями. И, бросив дерзкий вызов могущественной Тьме, идти вперёд шаг за шагом, лелея единственное желание - однажды вернуться домой. Но только всегда ли мы до конца осознаём, чего же хотим на самом деле?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Это не мелочи, Ирис, - сказал он, - и не ты убила её, а её же собственная самоуверенность.

- Что? - я непонимающе посмотрела на него.

Маг собрался было ответить, но вдруг передумал и промолчал.

- А ты знал, что кольцо-то непростое! - озарило меня вдруг. - Оно ведь непростое, так? Не зря же оно отзывалось на партеграт Мелиссы.

- Ты успела куда больше поднатореть в магии, чем я думал, - сказал Айзерс с улыбкой, но без тени насмешки, - догадалась, что браслет был её партегратом. Разумеется, непростое колечко, но оно не откачивало у неё магию, не думай, - заверил он, правильно угадав мои мысли, - это артефакт, который всего лишь чуть-чуть помог тебе вытащить наружу заложенные в тебе силы. А то, что отзывался на другую магическую вещь - так это иногда встречается.

- И всё же это было великолепно, Ирис, - не скрывая восторга, похвалил Лар, и я тепло улыбнулась ему.

Мы с Айзерсом присели на гладкий, уже успевший остыть валун. Маг всё ещё держал меня за плечи, опасаясь за моё состояние. Темнело; на сумрачном высоком небе по одной начали загораться мелкие, похожие на пыль звёзды. Почти ничего не напоминало о недавнем кошмаре - лишь наполовину занесенный песком и пылью белый силуэт да осиротевшие стреноженные кони. Ларриан прошёлся по кругу перед нами и наклонился, наступив на что-то.

- Сколько интриг было в истории из-за этой вещицы, - он поднёс к глазам Сокровище империи Глэххента, - а всего-то - кусок красного камня...

Айзерс молча протянул руку и Ларриан без колебаний отдал ему рубин.

Откуда-то сзади послышался новый, неизвестно откуда врезавшийся в тишину пустыни звук. "Из-под топота копыт пыль по полю летит" - почему-то вспомнила я скороговорку, и тут же подувший в спину прохладный ветерок принёс подтверждение этой мелькнувшей на мгновение мысли. Я подняла глаза и, заметив напряжённый взгляд Лара, тоже повернула голову на звук.

Конный отряд приближался. В густоте темнеющего горизонта были видны очертания конных и огни факелов, которые те держали высоко над головой. Впереди скакал молодой всадник в остроконечном шлеме, держа древко бело-синего реющего на ветру флага с изображением медвежьей головы - герба Ризендола.

Айзерс щёлкнул пальцами, и над нашими головами, освещая почерневшее небо, рассыпался сноп красных искр, на миг осветивших нас. Всадники перевели коней на шаг и очень скоро оказались рядом с нами. Тот, что вёл отряд, спрыгнул с коня и снял шлем. От огней многочисленных факелов вокруг сделалось много светлее, и я мгновенно узнала Тилиара.

- Свет пролился на Ризендол и Ровендар, - произнёл Ларриан, выходя вперёд и приветствуя Тилиара вежливым поклоном, - опасность миновала. Да возликуют Вегдария и Эрвендал!

Лицо молодого воина озарила улыбка.

- Я вёл этот отряд в помощь вам, - проговорил он, - я не думал, что опоздаю, и мне страшно представить, чем могла обернуться эта ошибка. Но, хвала небу, вы живы!

- Мелиссе были нужны только мы, - сказал Айзерс, подаваясь вперёд, - оттого она и дождалась нас на половине пути. Как знать, быть может, твоё промедление спасло жизни твоих воинов.

Тилиар согласно кивнул.

- Возьмите коней, - сказал он, и двое воинов, не дожидаясь приказа, подвели к нам трёх мускулистых длинноногих скакунов, - скачите во дворец, к Роальду, а наш путь лежит в Дарсалот - нужно увести оттуда людей, вернуть их в Ризендол.

Айзерс, не скрывая неприязни, взял узду, а у меня же всё затрепетало внутри, когда предназначенный мне золотогривый красавец дружелюбно ткнулся в моё ухо мягкой губой.

Тилиар поклонился нам, не потеряв при этом своего достоинства и не умалив нашего, и махнул рукой своим верным воинам. Мы остались вшестером под серебряным напылением звёзд - трое вымотанных путников и трое сильных коней, нетерпеливо похрапывающих и вздымающих копытами дорожную пыль. Ещё долго мы смотрели вслед удаляющемуся отряду, а когда рыжие точки огней скрылись в непроглядной вязкой тьме, как по сговору, разом вскочили в сёдла.

XXIII

Свадьба гуляла и пела со всей широтой эльфийской души. Длиннющий стол, сколоченный специально ради торжественного случая, стоял прямо под открытым небом и занимал собой едва ли не всю улицу. Льняная скатерть с выбитым узором по краям была сплошь уставлена напитками и угощениями, так, что не оставалось и свободного места. Во главе стола на высоких стульях торжественно восседали жених и невеста - Ларриан Веллерейн и моя сестра, Роза, принцесса Вегдарская.

С той ночи, когда отряд Тилиара встретил нас в Седом краю, прошло две недели. В ту ночь мы вернулись во дворец едва в сознании, вымотанные походом и сражением, и приём, который оказали нам Роальд и Роза, по праву можно было именовать самым горячим приёмом на моей памяти. На следующее утро Роальд официально объявил о скором замужестве дочери, но на церемонии бракосочетания, которую влюблённые твёрдо решили провести в Бирюзовой Долине, присутствовать отказался, сославшись на тяготы долгого пути, которые для него, больного старика, могут оказаться роковыми. Тут же он распорядился выделить нам лучший экипаж, который доставит нас к границам Долины.

По дороге мы заехали в Мирную Высь. Я с трепетом ждала встречи с эльфийкой, и понимала, что ей-то сейчас тяжелее всего из-за гнетущей неизвестности. Она увидела нас с балкончика маленького замка Вьярров, и радостно бросилась мне навстречу, едва не сбив с ног. Затем обняла Лара, Айзерса и удивилась, когда я познакомила её с сестрой, но поприветствовала Розу от всей души. Особенно её порадовала весть о скорой женитьбе брата и о грядущем возвращении домой. В самый разгар долгожданной встречи, приправленной искренним звонким смехом эльфийки и моим сбивчивым рассказом, к нам подошёл Леанель, и стало сразу понятно, какие отношения связывают эту парочку. Уловив мою мысль, Винди чуть покраснела и еле слышно пробормотала что-то насчёт помолвки. Затем, спохватившись, затеребила меня за рукав, требуя подробного рассказа обо всём, что происходило с нами после того, как мы покинули Мирную Высь, и ещё долго потом расспрашивала нас о походе в пустыню Седого Края.

И вот теперь Роза в прекрасном подвенечном наряде из белого атласа сидела справа от Ларриана и не сдерживала искренней улыбки. Их стулья помещались в импровизированной арке, увитой плющем и украшенной горными цветами. Я вместе со всеми отчаянно хлопала в ладоши и кричала поздравления, от всей души радуясь счастью сестры и друга, но на душе, как ни совестно мне было признаться даже самой себе, болезненно оттачивали острые коготки серые кошки.

Отчасти это состояние объяснялось тем, что за столом я оказалась зажатой между совершенно незнакомыми мне эльфами, которые, напротив, вполне справедливо чувствовали себя абсолютно своими и потому, нисколько не стесняясь, наслаждались гуляньем. По закону, родственники молодых должны были сидеть за свадебным столом рядом с ними, и потому Винди оказалась на довольно внушительном расстоянии от меня. Там же посадили и Айзерса на правах Хранителя Долины. Я чуть приподнялась и заглянула через аппетитного запечённого с яблоками поросёнка. Там, напротив меня с противоположной стороны от стола, сидел Леанель, и то и дело косился в сторону Винди. Выражение его лица отчётливо кричало, что он, как и я, ощущает себя чужим на этом празднике жизни, но ему, бесспорно, было куда легче среди себе подобных.

Наконец, пиршество было окончено, и пришло время танцев. Уже давно стемнело, и по случаю праздника посёлок был освещён золотистыми огнями факелов. Над головами то и дело с грохотом рассыпались разноцветные искры фейерверков и загорались и тут же гасли длиннохвостые ракеты. Оказалось, у эльфов с музыкой так же как и с угощением дела обстоят блестяще: среди жителей Долины нашлось немало мастеров игры на разнообразных народных инструментах, так что получился целый оркестр. Первый танец, как обычно бывает и у людей, принадлежал молодым. Лар в великолепной тунике из чёрного шёлка, перехваченной на талии широким поясом, поднялся и низко поклонился невесте, и они закружили по площадке, образованной хлопавшими в ладоши в такт музыке гостями. А после первого, медленного, танца грянула залихватская музыка, которая будто сама звала пуститься в пляс. Но мне танцевать не хотелось. Нити мыслей путались, и мне было откровенно лень искать их хвостики, чтобы потянуть за них и восстановить хоть какое-то подобие порядка. Длинные скамьи по обе стороны от стола были пусты - все гости предавались развесёлому танцу. За столом на его дальнем конце сидела Рианнели, с вызовом положив руки на скатерть и опустив на них голову. Я подошла к ней, испытав мимолётный укол жалости, но услышала что-то нечленораздельное про "человеческое отродье" и тут же охладела. Опустившись на скамью, я налила себе ещё сока, и задумалась о какой-то ерунде. Музыка вновь сменилась на медленную, и гости быстро разбились на пары. Сзади кто-то осторожно тронул меня за плечо; я обернулась и увидела Айзерса.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название