-->

Тень прошлого

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень прошлого, Датана Ренью-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тень прошлого
Название: Тень прошлого
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 307
Читать онлайн

Тень прошлого читать книгу онлайн

Тень прошлого - читать бесплатно онлайн , автор Датана Ренью

На что способна одна одержимая местью и жаждой власти ведьма? Разрушить судьбу целого мира. Что может одна обыкновенная девушка, Случайностью занесённая из иной реальности? Решиться на отчаянную попытку спасти этот мир бок о бок с тремя верными друзьями. И, бросив дерзкий вызов могущественной Тьме, идти вперёд шаг за шагом, лелея единственное желание - однажды вернуться домой. Но только всегда ли мы до конца осознаём, чего же хотим на самом деле?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ведьмы не было. Я как был с ребёнком на руках, припустил в лес. Я бежал, не разбирая дороги. Новорожденная заплакала, почувствовав чужого. Не помню, как я отыскал валун, как оказался на выжженой поляне, а затем у елей, где оставил коня. Проклиная ведьму и прижимая к груди кричащий свёрток, я во весь опор поскакал к Ризендолу.

- Ирис и Роза... - лицо Айзерса потемнело, отчего стали заметнее покрывавшие его тонкие морщины. Он потёр виски. - Как же я раньше не подумал...

Я едва не вскрикнула за дверью, но вовремя успела прижать руки к губам. Может быть, где-то в глубине сознания билась эта слабенькая мысль, но мне и в разум не пришло бы допустить её всерьёз. Роза - моя единокровная сестра... И прямо передо мной находился тот, кто разлучил нас. Мне захотелось ворваться в комнату и крикнуть в лицо этому негодяю всё, чего он заслуживает. А потом обнять Розу и рассказать ей всю правду... Стоп, Ирис. А вот этого делать не стоит.

Сейчас я должна, нет, обязана была клятвенно пообещать себе одну вещь. Что как бы ни сложилась моя судьба, что бы ни произошло со мной, я сохраню подслушанный только что разговор в тайне и от сестры, и от нашей матери. Родина Розы - Ризендол, и слишком поздно что-либо менять. Здесь она - наследница повелителя Вегдарии, и любит и чтит своего отца, Роальда...

От избытка новостей голова у меня пошла кругом, и я бессильно сползла по стене на пол. И тут на меня нахлынуло внезапное понимание, так, что если бы я продолжала стоять, оно горячей волной смело бы меня с ног. Ну разумеется... Женщина, которая навсегда и накрепко связала меня с этим миром - Мелисса. К горлу снова подступил ком. Мелисса... Везде Мелисса. Меня захлестнула жгучая злость, но раздавшийся вновь голос Айзерса отрезвил голову.

- И, разумеется, однажды она потребовала платы за оказанную услугу, - сказал он.

- Да. Год назад мне доложили, что меня хочет видеть некая леди. Пригласив её, я сразу узнал в ней ту странствующую ведьму, и поразился: за двадцать с лишним лет она ничуть не изменилась. Ей нужны были люди - армия людей, для того, чтобы укрепить крепость Дарсалот, где она решила обосноваться. Я хотел узнать, зачем ей нужно это, но она пресекла мои расспросы. Тогда я смекнул, что эта женщина замыслила недоброе, но, как бы то ни было, я был обязан оказать ей услугу. Я выслал в Дарсалот свой худший отряд, который когда-то сформировал из безработных и мелких преступников, а ей солгал, что это мои золотые силы. Однако законы Природы и Магии не сделали для меня исключения, и я стал таким, каким стал.

- Судьба не щадит тех, кто по доброй воле оказал содействие Тьме, - проговорил Айзерс тихо.

Роальд задумчиво кивнул.

- Я не жилец, - наконец сказал он, - моя сегодняшняя сущность требует постоянного насыщения кровью, но я не стану удовлетворять этой гнусной потребности. Я воин, но не убийца, - он замолчал и внимательно посмотрел на мага. - Вы должны избавить мир от этого отродья. Я не знаю, что связывало вас, но при встрече со мной она вскользь проговорилась, что её главнейший враг - ты, Хранитель, и я в сотый раз похвалил себя, что догадался вас спрятать. Вы должны устроить ей сюрприз. Выходите на рассвете, и, возможно, вы догоните её.

- Благодарю тебя, - Айзерс поднялся, собираясь уходить.

- И ещё - позаботьтесь о Розе. Из проверенных источников я знаю, что в её сердце расцвела любовь, - Роальд улыбнулся и заговорщически подмигнул, - и я не стану противиться.

- Ларриан не оставит её, - ответил маг, - и мы будем рядом.

Он шагнул к двери, и я поняла, что задержалась на пятачке у порога слишком долго. Мой взгляд лихорадочно метнулся по залу, пытаясь отыскать хоть какое-то убежище, но я безнадёжно опоздала. Дверь широко распахнулась, и я, не успев отскочить, позорно растянулась на полу, застигнутая на месте преступления.

- Ирис?! - Айзерс подскочил ко мне и не особенно аккуратно схватив за ворот, поставил на ноги. - Ты подслушивала под дверью?

Я промолчала. По-моему, ответ был слишком очевиден, чтобы вообще задавать этот вопрос.

- Ты сказал "Ирис"? Или слух обманывает старика? - Роальд неслышно подошёл сзади и отстранил мага. - Нездешнее имя, имя языка трав... И такое знакомое мне. Я не верю ушам, но, быть может, глаза не обманут меня. Отпусти её, Хранитель. Я хочу взглянуть на неё.

Роальд настойчиво взял Айзерса за плечо, отодвигая в сторону, и сделал шаг вперёд. Его изуродованное лицо чуть побледнело, а на лбу выступили блестящие капли. Он поднял сухую дрожащую ладонь и коснулся моей щеки кончиками пальцев.

Я вырвалась из рук мага и тряхнула головой, откидывая назад растрепавшиеся волосы. Не причёсанная толком, в рубахе и походных сапогах я мало напоминала принцессу Вегдарии, но Роальд смотрел на меня, не в силах отвести глаз. Мне стало неловко. Желание сказать Роальду всё, что я о нём думаю, сменилось жалостью к человеку, своими же руками покалечившему себе жизнь. Былое - прошло, и сейчас, похоже, он был на нашей стороне. Я натянуто улыбнулась, и его губы дрогнули.

- Прости, - произнёс он, - я виноват перед тобой так же, как и перед Розой.

Я не ответила, только слабо кивнула. Потом повернулась к Айзерсу.

- Роза не должна знать, - сказала я, - её жизнь уже сложена, зачем что-то менять?

Я ожидала, что он согласится, но он отрицательно помотал головой. Я с удивлением посмотрела на него.

- Ты же сама говорила - нет ничего лучше, чем знать, кто ты есть, - улыбнулся он, - вспомни, как ты открыла правду моей сестре - тогда я злился на тебя, но сейчас понимаю, что так и должно было быть. Это справедливо.

Я вспомнила тот день и разговор близ Ровендара, и опустила голову. Слова Айзерса были неоспоримой истиной, и против них я возразить ничего не могла.

- Хранитель прав, - вдруг проговорил Роальд, по-отечески положив ладонь мне на плечо, - В жизни Розы было достаточно лжи. Пора покончить с этим.

С этими словами он развернулся и удалился в свои роскошные покои, оставив нас с целым сонмом безнадёжно путающихся мыслей.

XXII

К вечеру следующего дня мы, усталые и измученные долгой дорогой, подошли, наконец, к границе Седого Края.

Ещё утром меня чуть свет, как я и просила, подняла Нияра. Она принесла мне сумку с провизией, кожаную фляжку и сменную одежду взамен потрепавшейся моей. Теперь я была одет в такую же как у неё белоснежную тунику с поясом и расшитые золотыми узорами замшевые брюки. Эльфийские сапоги, с которыми давно сроднились мои ноги, я пожелала оставить. Наскоро расчесав спутавшиеся за ночь волосы гребнем, я отправилась взглянуть, как происходят сборы у моих спутников, и с удивлением обнаружила, что они крепко спят в своих постелях. Приставленный к ним Кверг отчего-то не удосужился разбудить их, и за всё утро так и не появился в комнате. Громогласно возмутившись, я бесцеремонно вырвала мужчин из объятий Морфея, и затем деликатно вышла, дав им переодеться. Когда утренние приготовления были закончены, Нияра препроводила нас в обеденный зал, где уже был накрыт богатый стол на четыре персоны. Я ожидала, что четвёртым будет Роальд, но в зал, чуть слышно шелестя бирюзовым атласом скромного домашнего платья, вошла Роза. Ларриан учтиво поклонился и помог ей усесться на стул, и я поняла, что мы вплотную подошли к неприятному разговору, мысль о котором тяготила меня всё утро. Я пыталась хотя бы в общих чертах представить, как воспримет Роза истину о своём рождении, и злилась на Роальда за то, что он предоставил нам открыть эту правду. Но, к моему удивлению, Роза не раскричалась, не заплакала, а лишь попросила не рассказывать эту историю кровной матери. После этого мы обнялись, и тяжёлый камень спал с моей души.

Во время утреннего чаепития нас разыскал Тилиар, который командовал лучшим военным отрядом Вегдарии. Это оказался стройный молодой мужчина с волнистыми русыми волосами, благородно ниспадавшими на плечи. Короткие усы и борода придавали его ещё юному лицу мужественности. Он был одет в блестящие воинские доспехи с пристёгнутым к ремню широким мечом в деревянных ножнах. Тилиар рассказал, что его дядюшка, повелитель Вегдарии, повелел сопровождать нас, и что отряд уже дожидается у стен Ризендола, вооружённый и готовый к немалым трудностям, которые могут ожидать в Седом Краю. Мы искренне поблагодарили за предложенную помощь, но от сопровождения отказались.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название