Меч Шаннары
Меч Шаннары читать книгу онлайн
Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…
«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он помолчал и с опаской посмотрел на Ши, с явным ужасом разглядывая его эльфийское лицо. Ши молча ждал, что предпримет Панамон, но тот лишь с пониманием взглянул на карлика и дружески улыбнулся ему.
— Орл Фейн, из племени пелл, — медленно повторил он. — Великое племя храбрых воинов. — Он сокрушенно покачал головой, словно сожалея о чем-то, и снова поднял глаза на притихшего карлика. — Орл Фейн, если мы хотим стать компаньонами, мы должны безоговорочно доверять друг другу. Ложь будет помехой нашей только что родившейся дружбе. Там на поле лежит штандарт племени пелл, знамя твоего родного народа. Ты не мог не участвовать в этом сражении.
Карлик застыл, лишившись дара речи, смесь страха и сомнения отразилась в бегающих зеленых глазах. А Панамон тем временем продолжал дружелюбно улыбаться.
— Только посмотри на себя, Орл Фейн, ты весь в кровоподтеках, и на лбу под волосами у тебя серьезная рана. К чему тебе скрывать от нас правду? Ты ведь был на этом поле? — Словно завороженный проникновенным голосом, пленник согласно кивнул, и Панамон рассмеялся, почти весело. — Ну конечно, ты здесь был, Орл Фейн. Ты бросился в атаку на эльфов, храбро сражался, даже был ранен и потерял сознание, ну вот, так и лежал ты без сознания, пока не появились мы. Вот как все было на самом деле, правильно?
— Да, все так и было, — уже с полной готовностью согласился карлик.
— Нет, все было совсем не так!
Повисло недоуменное молчание. Панамон по-прежнему улыбался, а Орл Фейн, уже окончательно сбитый с толку, не знал, то ли ему улыбаться, то ли плакать. Ши тоже не понимал загадочной игры Панамона и с любопытством наблюдал за обоими.
— Слушай меня, ты, маленький лживый грызун. — Улыбка сошла с губ Панамона, лицо стало жестоким и непроницаемым, и в голосе зазвенел металл. — Ты лжешь с самого начала! Воин племени пелл должен носить их знаки отличия, а у тебя их нет. Ты вовсе не был ранен в бою, эта крошечная царапина на лбу — пустяк! Ты всего лишь дезертир и мародер. Я прав?
Крил ухватил перепуганного карлика за вырез накидки и начал трясти с такой силой, что стало слышно, как стучат его зубы. Совершенно не готовый к такому повороту, пленник задыхался, отчаянно пытаясь глотнуть воздуха.
— Да, да! — Признание наконец было вытрясено из пленника, и Панамон выпустил его, после чего карлик тут же снова попал в железные объятия Кельтсета.
— Предать свое родное племя! — с отвращением проговорил Панамон. — Дезертир — самое презренное существо из живущих на этой земле. Ты как стервятник рыскал по этому полю и собирал с павших ценности. Где они, Орд Фейн? Ши, посмотри в кустах, где он прятался.
Юноша направился к зарослям, и карлик вдруг издал такой невообразимый вопль отчаяния, что Ши уже не сомневался, что могучий Кельтсет свернул ему шею. Однако Панамон только улыбнулся и велел Омсфорду не останавливаться, теперь уже совершенно уверенный, что в кустах спрятан тайник. Ши с трудом пробрался сквозь тесно сплетенные ветки в самую гущу зарослей, старательно высматривая мешок или котомку. Земля в середине кустов была вспахана следами борьбы, ветки сломаны, однако ничего похожего на награбленное добро юноша не заметил. Он уже собрался уходить, когда вдруг заметил в дальнем конце зарослей какой-то предмет, наполовину закопанный в землю и прикрытый листьями и ветками. С помощью охотничьего ножа и собственных рук юноша быстро откопал длинный сверток, в котором что-то громко позвякиваю. Он крикнул Панамону о своей находке и в ответ услышал жалобный вопль карлика. Когда солнце уже склонялось к горизонту, Ши выбрался из кустов и бросил сверток на землю перед остальными. Орл Фейн начал так яростно вырываться, что даже Кельтсету пришлось держать его двумя руками.
— Что бы там ни было, наш маленький друг явно считает это чрезвычайно важным. — Панамон ухмыльнулся и протянул руку к свертку.
Ши встал с ним рядом, заглядывая через широкое плечо, пока Крил развязывал кожаный ремень и нетерпеливо совал руку в мешок. Внезапно передумав, разбойник вытащил руку из мешка и вытряхнул на землю все его содержимое. Все посмотрели на трофеи карлика и с недоумением переглянулись.
— Хлам, — проворчал Панамон Крил после короткого размышления. — Просто хлам. Этот карлик настолько туп, что даже не смог выбрать вещи подороже.
Ши молча смотрел на кучу кинжалов и мечей, некоторые были в кожаных ножнах. На солнце блеснули несколько дешевых украшений и пара монет, которые были в ходу только у карликов и ни для кого, кроме них, не представляли никакой ценности. В мешке карлика действительно был только никчемный хлам, однако хнычущий Орл Фейн совершенно искренне считал свои находки очень ценными. Ши покачал головой, ему было жаль маленького человечка. Став дезертиром, он потерял все, а взамен получил лишь дешевые железки и не имеющие никакой ценности побрякушки. А теперь он наверняка распрощается с жизнью за то, что осмелился лгать не в меру вспыльчивому Крилу.
— Стоит ли умирать за такое барахло, карлик? — проворчал Панамон, коротко кивнув Кельтсету, который уже занес тяжелую булаву, чтобы прикончить несчастного коротышку.
— Нет, нет, постойте, прошу вас! — закричал карлик осипшим голосом. Он понимал, что обречен и это его последняя мольба. — Я не солгал о мече, клянусь, я сказал правду! Я могу достать его для вас. Неужели вы не знаете, что значит меч Шаннары для Властелина тьмы?
Ши решительно протянул руку, удерживая Кельтсета от удара. Великан тролль, казалось, понял его и медленно опустил булаву, с интересом посмотрев на юношу. Панамон Крил уже раскрыл рот для гневной тирады, но внезапно передумал. Ему очень хотелось узнать, что делал этот странный парнишка в далеких Северных землях, а тайна меча, очевидно, была связана с его путешествием. Мгновение разбойник пристально смотрел на юного Омсфорда, потом повернулся к Кельтсету и равнодушно пожал плечами.
— Смотри, Орл Фейн, если ты солгал, больше пощады не жди. Кельтсет, накинь веревку на его жалкую шею и не отпускай ни на шаг. Ши, если ты поможешь мне подняться и позволишь опереться на твое плечо, я смогу дотащиться до леса. А Кельтсету придется зорко следить за нашим маленьким лгунишкой.
Ши помог раненому Панамону подняться на ноги и сделать несколько осторожных шагов. Кельтсет связал карлика и накинул ему на шею веревку, крепко сжав ее конец в кулаке. Пленник не сопротивлялся и не хныкал, но что-то в его поведении настораживало. Быть может, карлик снова солгал, пытаясь спасти свою жизнь, и теперь просто старался придумать, как улизнуть от захватчиков, пока не раскрылся его обман. Хотя сам юноша ни за что не стал бы убивать пленника, да и не согласился бы на его убийство, он не испытывал особого сочувствия к хитрому карлику. Трус, дезертир и мародер, Орл Фейн предал и свою родину, и свой народ. Теперь Ши уже не сомневался, что причитания и мольбы карлика были лишь тщательно продуманной маской, за которой скрывался безжалостный и коварный убийца. Сам Орл Фейн без малейших угрызений совести перерезал бы им глотку, если бы был уверен в своей безнаказанности. Ши почти пожалел, что Кельтсет одним взмахом булавы не покончил со всеми его сомнениями и не пристукнул карлика. Тогда не пришлось бы терзаться подозрениями.
Панамон жестом дал понять, что готов идти, однако не успели они сделать и пары шагов, как Орл Фейн снова запричитал. Несчастный карлик отказывался идти дальше, пока ему не позволят забрать мешок с сокровищами. Он отчаянно упирался и так громко завывал, что Панамон едва снова не приказал размозжить его ненавистную желтую голову.
— Да не все ли равно, Панамон? — не выдержал Ши. — Давай возьмем его побрякушки, пусть только замолчит. Потом выкинем, когда он успокоится.
Панамон возмущенно потряс головой и наконец неохотно кивнул. Он был уже сыт по горло этим Орлом Фейном.
— Так и быть, уступаю в последний раз, — согласился вор, и карлик тотчас затих. — Но если он еще раз закричит, я отрежу ему язык. Кельтсет, смотри, чтобы он ненароком не залез в свой мешок, а то выудит ножик подлиннее да и перережет веревки, а потом и нас заодно. Дрянной клинок не годится для хорошей работы, а я не хочу умереть от заражения крови.
