Меч Шаннары

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Меч Шаннары, Брукс Терри-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Меч Шаннары
Название: Меч Шаннары
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Меч Шаннары читать книгу онлайн

Меч Шаннары - читать бесплатно онлайн , автор Брукс Терри

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…

«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мое плечо возмущено таким беспардонным безразличием к своим костям и мышцам, — недовольно бурчал Панамон Крил, выразительно поглядывая на Ши.

Южанин тотчас понял, что они подошли к подозрительному месту, дрожащими руками он распустил завязки мешка и достал камни. Под неумолчное ворчание Панамона Кельтсет невозмутимо встал рядом со своим другом, небрежно поигрывая огромной булавой. Ши быстро огляделся и увидел слева от них густые заросли кустарника. Вдруг кусты едва заметно шевельнулись, и в груди его что-то оборвалось.

И тогда настал черед Кельтсета. Стремительным вихрем он пронесся к зарослям, запрыгнул в центр кустов и скрылся из виду.

Глава 20

А дальше началась настоящая свистопляска. Из кустов донесся пронзительный вопль, ветки заходили ходуном. Изо всех сил пытаясь встать, Панамон отчаянными криками умолял Ши бросить ему палаш, который насмерть перепуганный юноша все еще сжимал в левой руке. Оцепенев от страха, Ши надеялся только на магическую силу камней, готовый в любую секунду к нападению невидимого врага, который наверняка притаился в кустах. Обессилевший от бесплодных попыток подняться на ноги и докричаться до Ши, Панамон упал на спину. Из густых зарослей снова послышались крики, за ними неясный треск, а потом все стихло. И вдруг из зарослей возникла могучая фигура тролля, в одной руке он сжимал увесистую булаву, а другой держал за шею визжащего карлика, который дергался и извивался в железных тисках великана. Рядом с внушительной фигурой Кельтсета горбатый желтый карлик казался ребенком, руки и ноги его без остановки дергались, словно схваченные за хвост змеи. Пленник был в знакомой уже одежде охотников — кожаные штаны и накидка, высокие сапоги и перевязь от меча. Самого меча не было, и Ши догадался, что коротышка потерял свое оружие в кустах не без помощи тролля. Кельтсет подошел к Панамону, которому удалось-таки принять сидячее положение, и с чувством выполненного долга предъявил брыкающуюся жертву на осмотр.

— Пусти! Пусти меня, чтоб ты лопнул! — вопил карлик, вырываясь. — Ты не имеешь права! Я ничего не сделал, у меня даже оружия нет, говорю тебе! Отпусти меня!

Панамон Крил насмешливо посмотрел на маленького пленника, качая головой с явным облегчением. Слушая безостановочные жалобы карлика, он не выдержал и расхохотался.

— Какой страшный враг, Кельтсет! Да он бы от нас мокрого места не оставил, если бы ты не остановил его! Признайся, схватка наверняка была жаркой! Ха-ха-ха, глазам не верю. А мы-то боялись, что в кустах нас поджидают ужасные черные птички!

Однако Ши не разделял веселого настроения разбойника, он прекрасно помнил рассказ о стычке отряда с маленькими желтолицыми охотниками в Анарском лесу. Карлики слыли прекрасными воинами, и такого коварного противника нельзя было недооценивать. Заметив серьезное лицо юноши, Панамон прекратил потешаться над пленником и переключился на Ши.

— Не сердись, Ши. В таких передрягах я смеюсь скорее по привычке, а вовсе не по глупости, как может показаться. Я смеюсь, чтобы не сойти с ума. Но хватит об этом. Что мы будем делать с нашим маленьким другом?

Карлик со страхом уставился на вмиг посерьезневшего человека, глаза его широко раскрылись, а поток возмущений превратился в тихое хныканье.

— Прошу вас, отпустите меня, — взмолился он подобострастно. — Я тихонько уйду и никому о вас не расскажу. Я сделаю все, как вы велите, друзья мои. Только разрешите мне уйти.

Кельтсет по-прежнему держал беспомощного карлика за шею, приподняв на фут над землей перед Ши и Панамоном, бедняга уже начал задыхаться. Заметив страдания пленника, Панамон знаком велел скальному троллю опустить жертву на землю и ослабить хватку. Делано задумавшись над мольбами карлика, Панамон взглянул на юного Омсфорда и неожиданно подмигнул ему, потом резко развернулся к карлику и поднес железную пику на левой руке к его горлу.

— Не вижу ни единой достойной причины сохранять тебе жизнь, не говоря уже о том, чтобы отпустить тебя, карлик, — объявил он зловещим голосом. — Единственное разумное решение, которое приходит мне в голову, — это перерезать тебе горло прямо сейчас. Тогда нам не придется волноваться о своем будущем.

Ши не поверил, что Крил говорит серьезно, однако голос разбойника звучал так убедительно, словно он совершенно искренне собирался исполнить свою угрозу. До смерти перепуганный карлик судорожно сглотнул и протянул руки в последней отчаянной мольбе о милосердии. Он причитал и плакал так, что Ши даже стало немного неловко за него. Панамон и бровью не повел, невозмутимо глядя на искаженное ужасом желтое лицо.

— Нет, нет, пощадите, не убивайте меня! — умолял обезумевший от страха карлик, круглые зеленые глаза метались с одного лица на другое. — Прошу вас, оставьте мне жизнь, я вам еще пригожусь! Я могу рассказать о мече Шаннары! Даже могу заполучить его для вас.

При этих словах Ши невольно вздрогнул и предостерегающе положил руку на плечо Панамона.

— Значит, ты можешь рассказать нам о мече, — равнодушно произнес тот ледяным тоном, не обращая внимания на юношу. — И что же ты можешь рассказать?

Дрожащий коротышка немного успокоился, круглые глаза вернулись к нормальному размеру и суетливо забегали по сторонам, выискивая спасительную соломинку. Неожиданно Ши заметил в глазах пленника нечто странное. Лишь на миг карлик расслабился, маска трусливого нытика спала с его лица, и в зеленых глазах мелькнула дьявольская хитрость. Однако это длилось лишь мгновение. В следующую секунду перед ними снова стоял беспомощный пленник, с рабской покорностью во взоре.

— Если хотите, я даже могу отвести вас к мечу, — прошептал он сипло, словно боялся посторонних ушей. — Я отведу вас туда, где он лежит, а вы сохраните мне жизнь.

Панамон немного отодвинул острую железную пику от горла угодливого пленника, оставив на его шее тонкую красную отметину. Кельтсет не двигался и смотрел перед собой безучастными глазами. Юному Омсфорду не терпелось сказать Панамону, что помощь карлика в поисках волшебного меча бесценна, но он догадался, что хитрец Крил нарочно предпочитает держать пленника в неведении. Юноша не знал, известна ли его новому знакомому легенда о мече; пока бравый разбойник ни словом не выказал своего беспокойства за судьбы народов, да и о великом мече Шаннары ни разу не обмолвился. Глядя на дрожащего карлика, Крил вдруг улыбнулся.

— Меч-то, поди, ценный, а, карлик? — спросил он беззаботно, почти лукаво. — Много золота за него дадут?

— Есть такие, кто даже считает его бесценным, — заверил его карлик, живо кивая головой. — Они готовы отдать за этот меч все, что имеют. Вот в Северных землях, например…

Он резко осекся, испугавшись, что наговорил лишнего. Панамон по-волчьи оскалился и кивнул Ши.

— Этот карлик уверяет, что может добыть для нас деньги, — тихо произнес он насмешливым тоном. — И карлик нам не лжет, верно, карлик?

Желтый коротышка с жаром закивал.

— Что ж, мы, пожалуй, сохраним ему жизнь, пусть докажет, что у него есть нечто достаточно ценное, чтобы мы могли обменять это на его никчемную шкуру. Я не стану отказываться от возможности разбогатеть только ради того, чтобы удовлетворить естественное желание перерезать глотку карлику, если он попался мне в руки. А что ты скажешь, карлик?

— Вы все правильно поняли, вот увидите, я пригожусь, — заскулил пленник, падая на колени перед ухмылявшимся разбойником. — Я помогу вам, вы станете богачами! Только верьте мне!

Панамон уже улыбался во весь рот, он сидел в расслабленной позе, похлопывая здоровой рукой по плечу карлика, словно они были старинными приятелями. Так продолжалось несколько минут, Крил все хлопал маленького пленника по плечу и ободряюще кивал ему, поглядывая то на карлика, то на тролля, то на своего земляка.

— Расскажи-ка нам, карлик, что ты здесь делал один-одинешенек, — неожиданно спросил Панамон. — Кстати, как прикажешь к тебе обращаться?

— Мое имя Орл Фейн, я воин из племени пелл в Верхнем Анаре, — ответил тот охотно. — Меня… я направлялся с одним поручением из Паранора и по дороге набрел на это поле. Они все были уже мертвы, все до единого, я ничем не мог им помочь. А потом я услышал вас и спрягался. Я думал, что вы… эльфы.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название