Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)
Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ) читать книгу онлайн
Если бы все повернулось иначе и у Гарри Поттера был бы брат? Каким бы стал мир? Величайшие темные волшебники из ныне живущих объединяются против своего собрата, возжелавшего власти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Изменилась она с их последней встречи мало, по крайней мере — внешне, а вот внутри, как подозревали трое слизеринцев, перемены произошли разительнейшие. С виду она походила на степенную высокородную даму, случайно оказавшуюся в этой разномастной толпе, однако резкие, нервные движения, прожигающий насквозь взгляд и крепко сжатая в руке волшебная палочка выдавали Беллатрис с головой. Потеря дочери по ней ударила очень сильно, и теперь она собиралась мстить всем виноватым в этой трагедии.
— Белла, говорю же, показалось тебе, — настаивал Эйвери. — Нет тут никого! Люциус сказал, что выслал мальчика куда-то на лето, и в Англии его нет. Белла, заклинаю тебя, пойдем домой!
— Я видела, — отрезала она.
— Мерлин и Моргана, Беллатрис, я так больше не могу! Четвертый час уже здесь по солнцепеку мотаемся! Это же невозможно! Вот хоть у этих почтенных господ спроси — не было тут никого, — трое «почтенных господ» на которых нежданно-негаданно обратил внимание Эйвери, внутренне сжались. Но глубокие капюшоны их пока спасали от разоблачения. — Вы здесь троих мальчиков лет четырнадцати не видели? Один из них светленький такой, Малфой-младший.… Нет? Вот видишь, Беллатрис…Беллатрис? Ты куда собралась? Погоди! Черт, а ты что ко мне прицепился? Отстань малец, не до тебя!
Маленький мальчик, все это время нарезавший вокруг него круги и предлагавший провести экскурсию по Темной Аллее и показать самые примечательные места, с разочарованным вздохом отступил, но тут же уставился с открытым ртом на замерших в напряжении Гарри, Рона и Драко, глядевших в спину удаляющимся Пожирателям. Похоже, внушительный внешний вид «благородных господ» и на него произвел впечатление.
— Пронесло, — облегченно выдохнул Малфой-младший. — Так, все, надо отсюда срочно уходить, пока они не вернулись. Предлагаю попытаться отыскать тут проход в «Иллитрис» и схорониться до вечера у Сорвина.
— Я могу вас туда проводить, — обрадовано пискнул мальчик.
— Что за черт тут происходит? — тихо спросил Рональд, одним глазом подозрительно косясь на мальчонку — Может, все-таки объяснишь, с какой-такой радости мы от твоей тетки прячемся? Ну, я, конечно, понимаю, что мы летом напортачили сильно… но виноватыми Пожиратели вроде бы сочли Блэка и Люпина — ты сам об этом говорил.
— Если господа желают пройти к книжному магазину мага Сорвина…. — начал юный проводник, но опять остался без внимания.
— Да есть там один неприятный момент, — вздохнул Драко, потирая лоб. — Виноватыми-то конечно нас в открытую не называют, но… так, стоп, а что это за сопля тут крутится? Тебе что надо?
Мальчик обиделся, но поскольку бизнес превыше всего и кушать что-то тоже надо, повторил:
— Я могу отвести господ к входу в книжный магазин мага Сорвина, если они пожелают. Все за один сикль.
— И здесь деньги дерут, — поморщился Рон.
— А ты как думал? Скажи спасибо, что хоть за воздух не платим! — Малфой щедрой рукой отсыпал мальчику аж целых два галеона, объясняя это тем, что раз уж они совершенно дикую сумму угрохали на какие-то там мантии, то такие мелочи погоды не делают.
Мальчик, зараз получивший чуть ли не весь свой дневной заработок, сразу же забыл все обиды и с удвоенным усердием принялся выискивать кратчайший путь к «Иллитрису» для «щедрых господ». Ненадолго же высунувшийся из-под хозяйского капюшона Шинзор вообще привел мальца в неописуемый восторг и трепет.
— Так что там у вас? — спросил Рон. Посторонние в окутывающем главную часть Темной Аллеи подобно облаку гомоне вряд ли бы услышали их разговор, так что можно было не таиться. Их же юный проводник и вовсе ускакал далеко вперед и что-то увлеченно себе бормотал под нос, прикидывая, по-видимому, как бы потратить только что заработанное богатство.
— Ну, формально я все равно считаюсь предателем. Отец меня, кончено, отмазывал как мог, но у Пожирателей прямо коса нашла на камень. Только с дементорами разобрались и с Дереком и Катрин… кстати, вот уж чего я никогда не ожидал, но тут нам с вами очень помогла газетная шумиха, поднятая по этому поводу. В «Ежедневном пророке» все выставили как раз так, чтобы простым обывателям стало известно о необычайной силе и доблести авроров… В общем, тут отбрехались, но МакНейр, гад такой, нас сдал с поличным — зачем мол, если не предатели, помешали похитить Джереми Поттера и весь план сорвали? Да еще меня и дядя Рудольфус крепко приложил — что-де за балаган устроил в Визжащей хижине и вообще повел себя как идиот. Про вас с Уизелом вовсе даже и разговоров не было — перетянули бедненького Драко Малфоя на свою сторону, ну и все прочее….
— Ага, перетянешь тебя, как же, — хмыкнул Рон.
— Ну и отцу пришлось сделать вид, что он на меня очень зол и едва ли не наследства лишить собрался. Я кстати, жутко испугался — куда я один денусь? Что мне делать-то без семейной поддержки?
— А сам-то вопил что тебя, несчастного, раздражает, когда тебя все с отцом сравнивают… — насмешливо сказал Гарольд. — Ах вот оно, оказывается, в чем дело: Драко Малфой, оказывается, для самостоятельной жизни не предназначен — подавайте тепличные условия…
— Короче, мне там появляться вообще нельзя. Вот из дому-то и сослали, учитывая прошедшие дни — иначе не скажешь, к крестному, — Малфой-младший сделал вид, что реплики друга не заметил. — Отец, правда, обещает, что как только страсти поулягутся, он меня попробует реабилитировать в глазах остальных Пожирателей, но это все так — к слову. Э, кстати, а мы что, уже пришли?
Они стояли у каменной лестницы, поднимающейся к стенам двухэтажного каменного здания, в котором легко угадывался «Иллитрис». Только выглядел книжный магазин куда более презентабельно, чем обычно. В стороны от него расходилась высокая каменная стена, исчезавшая где-то вдалеке, которой, похоже, был обнесен весь «рынок».
— Это магазин мастера Сорвина, центр Темной Аллеи, — сообщил мальчик-провожатый. Глазами он хлопал так невинно и так подкупающе, что было ясно безо всяких дополнительных проверок на подлинность — ничегошеньки из их болтовни он не слышал. — Здесь же находится главный вход.
— Значит, центр? — переспросил Гарри. — Очень интересно…
— Торговцы часто ходят к нему за советом или за помощью — он очень известный и уважаемый маг среди местных.
— Хорошо наш Сорвин устроился, — прокомментировал Поттер и тише буркнул: — Я начинаю подозревать, что Дамблдор своей изворотливости именно у него научился. Ладно, а какого-нибудь прохода в другую часть Темной Аллеи тут нет? — уже громко спросил он.
Мальчик указал в сторону двух кованых железных калиток по обе стороны от «Иллитриса», прочно вделанных в каменную кладку.
— Ну, так как, откуда заявимся? С главного хода в качестве «официальных» визитеров? — ехидно спросил Малфой. — Или лучше, как обычно?
— Да ну, как бы нас тут не отправили восвояси — еще найдется какая-нибудь охрана для столь важной персоны, а мы без приглашения… Лучше уж, по-старинке, как привыкли, заодно и глянем, куда эти калитки выводят, — предложил Рональд.
На этом и решили. Благо «калитки» на деле оказавшимися миниатюрными двустворчатыми воротами никто не охранял.
— Интересно, что на это скажет Сорвин? — бурчал Драко. — Не удивлюсь, если окажется, что он вообще чуть ли не Фламелю ровесник и застал создание Аллеи, если не сам в нем участвовал.
— Ну-ну, что-то ты разошелся.… Смотрите-ка, мы прямо к стенам «Иллитриса» вышли! — хмыкнул Гарри. — Я точно помню, что здесь была глухая стена.… А теперь видны эти проходы.
— Скорее всего, тут тоже маскирующие чары наложены, — пожал плечами Уизли. — Если ты был на той стороне, то ворота будешь видеть. Вообще, я тоже хочу поговорить с Сорвином, а если у него еще случайно и Дамблдор окажется, будет просто отлично.
— Ну, тогда пошли, раз уж такое путешествие проделали, — произнес Драко и первым шагнул в книжный магазин.
Глава 17. Неожиданная встреча
Внутри магазина оказалось на удивление пусто и тихо. У прилавка никого не было. Все трое юных магов с облегчением стянули с голов капюшоны.
