Сыны Амарида
Сыны Амарида читать книгу онлайн
Тысячу лет назад Амарид и Терон нашли в Тобин-Сере кристаллы, дарующие их владельцам магическую силу. Вместе они основали Орден, призванный служить благу народа. Но Терон не смог устоять перед соблазнами власти и был изгнан из Ордена. С тех пор Сыны Амарида преданно и бескорыстно защищали свой народ. И вот теперь мир в Тобин-Сере нарушен. Маги-предатели захватывают города и убивают невинных людей. Ходят слухи, что сам Терон восстал из мертвых, чтобы возглавить мятежников. Молодой, но могущественный маг Джарид отправляется в самое пекло кровавых и загадочных событий. Лишь он один еще может успеть спасти то, что веками защищали Сыны Амарида.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Блики света. Думаю, правда, что это могла быть молния или...
И тут у обоих перехватило дыхание: они что-то заметили впереди.
— Там! — воскликнул Транн, показывая пальцем на север. — Теперь-то вы видели!
Элайна кивнула.
— Да, — подтвердил Джарид, глядя в небо, — но грозовых облаков сегодня вроде бы не было.
— И я их не видел. Это мог быть волшебный огонь.
Джарид встретился с Транном взглядом:
— Баден?
Элайна тоже заметила характерный оранжевый свет.
— Смотрите! — В голосе ее слышалась тревога.
— Транн, в том направлении есть город или деревня?
— Их там несколько, по обоим берегам. Самое крупное поселение называется Излучина. Вы думаете, там что-то случилось?
— Насчет Бадена и Сартола не уверен, но там точно кто-то есть, — может быть, на городок напали.
Транн переглянулся с Джаридом, и три всадника пришпорили лошадей.
Они скакали во весь опор, но до того места, где горели огни, было лиг десять, и Элайна ругалась так, что ее мать наверняка была бы шокирована. Где-то через полчаса вспышки повторились, и некоторые кз них казались ярче остальных.
— Это волшебный огонь! — крикнул Транн, перекрывая голосом топот копыт и свист ветра. — Иначе и быть не может!
Показалось еще несколько вспышек, а потом их сменило какое-то мрачное свечение, — видимо, пламя горящих строений. Всадники еще без малого два часа немилосердно гнали коней, пока не увидели дымящиеся, разгромленные дома. В небе собралось большое облако дыма.
Когда маги наконец прибыли в Излучину, пожар уже почти прекратился, лишь в темноте грозно мерцали тлеющие угли. Улицы были пустынны, в окнах уцелевших домов не горел свет. Маги спешились и медленно прошли на центральную улицу, осматривая разрушения и пытаясь найти хоть что-то, что указало бы на виновников бедствия и тех, кто помешал им уничтожить деревню целиком. От первой находки у Элайны кровь застыла в жилах; маги остановились, не в силах вымолвить ни слова. Посреди улицы лежала лошадь Бадена с окровавленной и обгоревшей грудью. Кто-то успел снять с нее упряжь, но ошибки быть не могло: друзья узнали гнедого коня с белым пятном на морде, напоминающим по форме луну.
— Что бы это могло означать? — хмуро спросил Джарид.
Транн покачал головой, не в силах взглянуть в лицо молодого мага:
— Честно говоря, не знаю.
— Это ничего не значит, — убежденно сказала Элайна. — По крайней мере пока. — Она пристально посмотрела на Джарида; он нехотя кивнул ей.
Они отправились дальше и вскоре наткнулись на два трупа, обгоревших до неузнаваемости. Присев на корточки для более внимательного осмотра, Транн выдохнул сквозь зубы.
— Думаешь, это Баден и Сартол? — спросил Джарид, глядя через плечо Транна на ужасное зрелище.
— Трудно сказать. Возможно, что жертвы нападения, оставленные здесь до утра. Но это маловероятно, учитывая масштаб разрушений. Я склонен думать, что это либо те, кто напал на городок, либо те, кто им воспрепятствовал.
Элайну передернуло при виде трупов.
— Я бы предпочла первое.
— И я, — сказал Транн.
Смуглый маг встал, и они зашагали дальше. К северу разрушения выглядели все более жуткими. Лавки и мастерские лежали в руинах, дорожная пыль была залита кровью. Но все остальные жертвы были уже убраны с улиц. Вскоре показались сожженные дома и поля и убитый скот. На открытом поле лежали заботливо уложенные рядами погибшие. Их были сотни — мужчины, женщины, дети, искалеченные и обгоревшие, у некоторых отсутствовали руки или ноги, иных нельзя было опознать, как тех, что лежали на площади. Элайна почувствовала, что ее сейчас вырвет, и опустилась на колени. Джарид отвел глаза и плакал, но Транн стоял и смотрел, и его лицо казалось холодным и твердым, как обсидиан.
— Пошли, — наконец сказал он, и голос его, лишенный выражения, был еще страшнее, чем лицо. — Нам здесь больше нечего делать.
Джарид помог Элайне встать и крепко обнял ее, словно черпая в объятиях силу, необходимую для того, чтобы отомстить тем, кто это сделал. Он взял ее за руку, и они пошли за Транном обратно в центр селения. И тут показались местные жители с топорами, вилами и факелами; похоже, они тоже заметили магов и направились прямо к ним.
— Вы те, о ком говорил Магистр? — спросил лысый человек с бородой. Вы пришли за изменником?
— Нас никто не посылал, — ответил Транн. — Но, возможно, мы знаем этого Магистра. Как его зовут?
Мужчина нахмурился, в глазах его читался вопрос. Он обернулся к какой-то женщине, но та только покачала головой.
— Не знаю, — сказал он. — Он убил людей, напавших на наше селение, и, — мужчина показал длинный темный след на предплечье, — вылечил наши раны.
Но имени своего он не назвал.
— Я маг Транн. А это маг Элайна и маг Джарид.
— Я Венфор, глава городского совета.
— Большая честь для нас, Венфор. — Транн улыбался, но голос его оставался напряженным. — Мы ищем одного Магистра, и, похоже, он здесь побывал.
Может быть, вы сможете описать человека, который вас вылечил.
Венфор кивнул:
— Конечно. Высокий, сильный, у него темные волосы и доброе лицо.
В сознании Элайны мгновенно возник образ, неразрывно связанный с воспоминанием о дружбе и предательстве.
— Сартол, — сказала она, не осознавая, что говорит вслух.
— Так вы его знаете, — с улыбкой сказал Венфор.
— А с ним был другой Магистр? — спросил Джарид, не обращая внимания на это замечание. — Тоже высокий, но худой, рыжеватый с проседью? — Венфор подозрительно прищурился:
— И его вы тоже знаете?
— Так ты его видел? — быстро спросил Транн.
— Разумеется. Это предатель. Мы сейчас ищем его и его друга.
— Какого друга?
— Тоже мага, — сказал кто-то еще. — Коренастого такого, с бородой. У него длинные светлые волосы.
"Оррис, — подумала Элайна. — Он выжил в битве с Сартолом, хвала Арику".
Транн снова повернулся к Венфору:
— Думаешь, он тоже предатель?
— И не сомневаюсь. Он помог этому, высокому, бежать из тюрьмы.
Транн выдохнул:
— Когда это все случилось?
— Недавно, где-то час назад. Когда ваш друг — Сартол, или как там его, — когда он узнал о бегстве предателя, то сказал, что должен срочно вернуться в Амарид и поднять тревогу. Он еще обещал прислать магов, чтобы забрать предателя и проводить свидетелей в столицу. Мы поняли, что надо дождаться этих магов, и когда вы появились...
— Конечно, — перебил Транн. — Понимаем. Но скажи: что за свидетели?
— Все мы! Хотя, конечно, на суде будет достаточно и нескольких человек.
Джарид покачал головой, не веря своим ушам:
— Вы видели Бадена... что он делал?
— Страну предал, — холодно сказал Венфор. — Магистр поднял посох, чтобы убить нападавших, а этот Баден пытался его остановить. К счастью, Магистр оказался сильнее и расправился с преступниками.
Джарид хотел что-то сказать в ответ, но Транн удержал его, положив руку ему на плечо.
— Так вы теперь ищете предателя и его друга?
— Именно. — Венфор все еще разглядывал Джарида, но уже несколько более сдержанно. — Магистр сказал, что это неопасно. У предателя нет посоха Магистр отобрал его при аресте. И еще он сказал, что птица этого подлеца погибла.
Транн мрачно оглянулся на друзей.
— Что еще он сказал?
Венфор выпрямился и решительно посмотрел на магов:
— Он велел нам отыскать предателей и вернуть их в тюрьму, а если это не получится — убить их.