Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Думаю, сегодня ночью поймем, - ответила Гарри.
- Думаешь, Амбридж его не перехватила?
- Письмо было запечатано, когда Букля его принесла.
- С помощью магии его можно запечатать заново, - сказала Гермиона.
- Значит, есть вероятность, что Амбридж в курсе? – спросила Лиз и, не дождавшись ответа, произнесла: - Ну что ж, рискнем!
***
Вечером, дождавшись, пока все ученики разойдутся спать, ребята уселись на диване, ожидая не зная чего. Вдруг огонь в камине стал потрескивать сильнее обычного, и вместо пламени в камине появилась лохматая голова Сириуса.
- Сириус! – воскликнули все четверо.
- Тише-тише, - шикнула голова.
Лиз, Гарри, Рон и Гермиона опустились на колени у камина.
— Как жизнь? — сказал Сириус.
— Не очень, — сказал Гарри, — Министерство издало еще один декрет, и теперь ни команды по квиддичу…
— Ни кружка по защите от Темных искусств? — подхватил Сириус.
Пауза.
— Как ты узнал? — изумился Гарри.
— Надо умнее выбирать места для встречи, — с широкой улыбкой ответил крестный. — «Кабанья голова», видите ли.
— Но лучше же, чем в «Трех метлах»! — возразила Гермиона. — Там всегда полно народу.
— Значит, меньше шансов, что вас подслушают? Тебе еще учиться и учиться, Гермиона.
— Кто нас подслушал? — спросила Лиз.
— Наземникус, кто же еще.
Все четверо разинули рты, и Сириус засмеялся:
— Это он был колдуньей в вуали.
— Наземникус? — Гарри не верил своим ушам. — Что он делал в «Кабаньей голове»?
— Ну что он мог делать, по-твоему? — сказал Сириус. — За вами наблюдал, конечно.
— За нами следят? — рассердилась Лиз.
— Да, следят. И отнюдь не напрасно, раз вы не придумали ничего лучше, чем собрать нелегальный кружок по защите.
Но он явно не был сердит или обеспокоен. Наоборот, смотрел на Гарри с Лиз с гордостью.
— Родители просили вам кое-что передать… Впрочем, первое дело к тебе, Рон: я поклялся передать тебе материнский наказ.
— Вон оно что, — сказал Рон, предчувствуя недоброе.
— Она сказала: ни в коем случае не участвовать в тайном кружке по защите от Темных искусств. Сказала: тебя непременно исключат, и твоя жизнь будет загублена. Сказала: у тебя полно времени впереди, чтобы научиться самозащите, а сейчас тебе об этом беспокоиться рано. Кроме того (он перевел взгляд на Гарри, Лиз и Гермиону), она советует и вам не затевать это дело, хотя признает, что приказывать вам не вправе, и поэтому просто просит помнить, что заботится только о вашем благе. Она все это написала бы, но сову могут перехватить, что грозит вам крупными неприятностями. А сказать это лично не может — сегодня она на дежурстве.
— На каком дежурстве? — удивился Рон.
— Неважно, в Ордене. Так что на меня легла обязанность сообщить тебе это, а от тебя передать подтверждение, что тебе все сказано, — потому что мне она, кажется, тоже не доверяет.
Снова наступила пауза.
— Так ты хочешь, чтобы я сказал, что не буду участвовать в кружке по защите? — пробормотал Рон наконец.
— Я? Конечно нет! — изумился Сириус. — По-моему, это чудесная мысль!
— Правда? — обрадовался Гарри.
— Ну конечно! Думаешь, мы с твоим папой распластались бы перед этой старой каргой Амбридж?
— А что сказали родители? – спросила Лиз.
- Джеймс очень вами гордится и, как и я, поддерживает вашу затею. Но только маме вашей не говорите об этом. Лили, напротив, наказала передать вам, чтобы не втягивали других и сами не подставлялись. В общем, она солидарна с Молли. Поэтому мы с Джеймсом тихо вами гордимся и, конечно, поддерживаем. Мы считаем, что научиться самозащите — мысль хорошая и нужная.
— А если нас исключат? — не без насмешки спросила Гермиона.
— Гермиона, — сказал Гарри, — это же была твоя идея!
— Не только моя! Просто… мне интересно, что думает Сириус.
— Ну, лучше вылететь отсюда, умея защищаться, чем смирно сидеть в школе беззащитными.
— Золотые слова! — с энтузиазмом подтвердили Рон и Гарри.
— Ну, и как вы организуете группу? Где собираетесь? – спросил крестный.
— В выручай-комнате, - сказала Лиз.
— О, это идея! — воскликнул Сириус. – На карте мародеров вас не обнаружить, а сама комната…
Он не закончил. Лицо его вдруг стало напряженным. Оно повернулось в сторону, уперлось взглядом в глухую кирпичную стену топки.
— Сириус? — встрепенулся Гарри.
Но тот уже исчез. Гарри обескуражено посмотрел в огонь, потом на Лиз, Рона и Гермиону.
— Чего он вдруг?..
Гермиона испуганно охнула и вскочила на ноги, глядя в камин.
В огне появилась рука и словно пыталась что-то схватить — пухлая короткопалая рука с уродливыми старомодными перстнями.
Ребята бросились наутек. Перед дверью в мужские спальни Гарри оглянулся. Рука Амбридж в огне все еще делала хватательные движения, словно знала, где были минуту назад волосы Сириуса, и во что бы то ни стало хотела в них вцепиться.
***
- Как думаешь, Амбридж слышала наш разговор? – спросила Лиз, забравшись на кровать Гермионы.
Девочка осмотрела комнату – остальные девочки уже спали. Можно спокойно говорить.
- Думаю, нет, - ответила она. – Она знала ,что в гостиной будет встреча и, думаю, предполагала ,что средством связи будет камин. Но вряд ли она что-то слышала, ей было важнее поймать злоумышленника.
- Надеюсь, Сириусу удалось сбежать.
- Конечно, удалось! Это же Сириус! – уверенно сказала Гермиона. – Если бы Амбридж его поймала, вся школа бы уже стояла на ушах! А Гарри, да и тебе, было бы не отвертеться.
- Ты права, - согласилась Лиз. – Надо поскорее начинать занятия! Она так меня злит!
- Суббота совсем скоро. Потерпи немного.
Посидев еще немного,девочки отправились спать. Лиз еще долго вертелась в кровати, обдумывая последние события. Через пару часов ей все-таки удалось забыться тревожным сном.
Комментарий к Chapter 31
Песня,исполняемая Лиз в выручай-комнате: The Band Perry — If I Die Young
========== Chapter 32 ==========
До субботы оставалось еще три дня, которые четверка провела за уроками. Рон с Гарри еще и на тренировки ходили по квиддичу. Капитан команды Анджелина Джонсон сходила к Макгонагалл, а та поговорила с Амбридж. Разрешение для их команды было получено без промедления. Поэтому в то время, когда парни были на поле, Лиз с Гермионой проводили за домашними заданиями в библиотеке или за разговорами, к которым присоединилась Джинни.
В один из таких вечеров трое девочек сидели на диване у камина в гостиной, придумывая способы идентификации нужного галеона среди других. С одной стороны он не должен был сильно отличаться от настоящих, но с другой – должен сразу бросаться в глаза члену Отряда Дамблдора.
- Может, сделаем их чуть меньше? – предложила Джинни.
- придется каждый раз сравнивать с остальными. А когда галеонов много, сложно будет найти необходимый, - заметила Гермиона.
- Давайте вместо дракона поместим изображение Дамблдора? – предложила Лиз, рассмеявшись.
- Как на вкладыше шоколадных лягушек? – спросила Джинни.
- Ага, и пусть он показывает язык, когда его в руки возьмет Амбридж! – девочки рассмеялись.