Призрак гнева (СИ)
Призрак гнева (СИ) читать книгу онлайн
Зима в далекой северной земле — снег, лед, пронизывающий холод… В глухую пору морозов и бездорожья двое чужаков, отец и сын, становятся пленниками главы местного клана: конунга по прозвищу Железный Лоб. Однако путники не так просты, поэтому их плен быстро заканчивается. Старший вынужден уехать, а младший, по имени Бран, остается, вняв просьбам о помощи, ведь, по уверению конунга, род преследует чудовище — гигантский медведь-шатун, уже убивший его старшего сына. Бран поневоле оказывается втянут в семейные распри здешних жителей, и тайны, которые они тщательно скрывают, постепенно выплывают на поверхность. Ему придется найти в себе силы выстоять, где остальные отступили, выдержать испытание, чтобы спасти самого дорогого в мире человека — там, где бродит призрак гнева, и где всё не то, чем кажется…
ВНИМАНИЕ: это не классический ЛР, хотя любовная линия в повествовании занимает главенствующее место. Предназначено для читателей, не ищущих в литературе только развлечения и не боящихся серьезных тем. За обложку опять огромное спасибо Любимовой Софе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Наконец пришелец сказал:
— Эй, ты… ты живой?
Это была женщина. Со дна, из темноты ямы, сколько ни силился, пленник не мог рассмотреть ее лица. Довольно долго оба молчали.
— Ты кто такая? — спросил он наконец. Она оперлась о решетку, очень длинная темная коса соскользнула вниз. Женщина схватила ее и дернула к себе.
— Я? — ответила она. — Я просто хотела посмотреть, как ты тут. Ну, и вообще…
— Что — вообще?
Женщина помолчала, сквозь толстые прутья он видел ее четкий силуэт.
— Ой, я и забыла, — сказала она. — Я тебе тут поесть принесла. Погоди, сейчас, только решетку открою.
Силуэт исчез, заскрежетали засовы, и в круге света появилась тонкая рука. Женщина медленно подняла, откинула тяжелую решетку, в отверстии опять показалось ее лицо.
Она оказалась очень молода, попросту, совсем девчонка, лет, наверное, четырнадцати или пятнадцати. С детского личика смотрели огромные темные глаза. Она была прехорошенькая, только выглядела напуганной.
— Я тебя в доме вчера не видал, — промолвил юноша. Она пожала плечами. Темные косы снова соскользнули вниз, такие длинные, что юноша мог бы дотянуться до них рукой. На этот раз она не стала их прятать.
— Я там была, — ответила она. У нее был глубокий низкий голос. — Ты просто не заметил, тебе же было не до того. Тем более что…
— Что?
— Так, ничего. — Взгляд ее огромных глаз скользил по нему, и выражение показалось испуганным. Уж не меня ли она боится? Ведь они же считают, будто мы колдуны.
— Слушай, — сказал он. — Ты не бойся, я ничего тебе не сделаю.
— Я и не боюсь, — ответила она, но то была неправда. Она действительно боялась, и он это чувствовал.
— Я думала… — тихо промолвила она.
— Чего?
— Я думала, что приду, а ты здесь уже мертвый.
— С чего бы мне умирать, — возразил он. — Я колдун, ты что, позабыла?
Она не ответила, лицо как-то сразу замкнулось. И зачем я ее дразню, человек помочь хочет, а я…
— Ладно тебе, — сказал он, — я пошутил. На самом деле, никакие мы не колдуны. Просто… ну, просто, бывает, что человек таким рождается. Что он умеет делать всякие… всякие штуки.
— Фокусы? — спросила девушка.
— Причем здесь фокусы! Фокусы это дело для шутов. Я имел в виду другие вещи. Ну, вот как, к примеру, ясновидящие. Ты же слыхала о ясновидящих, правда? В ваших краях их много, и даже бывает, что они по-настоящему кое-что умеют.
Она отвела взгляд и промолчала. Черт, да она мне не верит, что ли?
— Противно, когда тебя все боятся, — сказал он. — Вот и ты… Чего я тебе сделал? И откуда вы вообще узнали, кто мы такие? Шлепнуть бы того, кто нас заложил.
Ее губы дрогнули, юноше почудилось, будто она что-то говорит.
— Что? — спросил он. — Не слышу, говори громче.
— Это… — сказала она. — Это случайно вышло. Я не хотела. Я совсем не… — ее голос сорвался.
— Но причем тут ты? Я тебя не знаю. Ты ведь наверняка у Эйрэка в Бергене ни разу не была. Откуда же ты можешь нас знать?
— Я… Просто я тоже… умею… Я взяла ваш меч, и случайно узнала, что… Я не хотела. Извини.
— Ничего не понимаю. При чем тут меч? Ты ведь не могла прочесть… Словом, ты меня запутала. Объясни по-человечески!
— Я — ясновидящая, — подняв голову, промолвила она. — Иногда, когда я дотрагиваюсь до разных предметов, я иногда вижу… всякие вещи. Ну, вот, я дотронулась до этого меча, и… — она закуталась в шаль, словно ей стало холодно.
Юноша уставился на нее. Помолчал, а потом спросил:
— А ты не врешь? Ну, то есть, я хотел сказать… Просто некоторые думают, будто они на самом деле чего-то там умеют, и доводят себя до истерики. У вас ведь тут ясновидящие в почете.
— Ты так считаешь? В почете, да? Мне уже от такого почета… — девушка смолкла, кусая губы. Может, она и не врет. В любом случае она не выглядит, как человек, гордящийся собой.
(…она не обманывает это не обман она верит в то что говорит она…)
— Не обижайся, — сказал он. — Ты не врешь, я знаю. И я тебе верю, потому что и сам такое умею.
— Правда? — голос девушки был тихим. — Правда? Значит, ты не сердишься?
— Нет, конечно. Ты же, наверное, не умеешь с этим совладать? Ну, я имел в виду, это у тебя может получиться, даже если ты того не хочешь, правда?
— Да, это действительно… Я действительно иногда…
— Понимаю. Я тоже почти не умею этим управлять. Кстати, я, между прочим, слыхал, что у вас тут в Венделтинге есть ясновидящая, только не верил. Я их столько повидал, и почти все или вруньи, или истерички. Ты ведь дочь Желез…. ну, то есть, конунга?
— Да.
— Как тебя зовут?
— Улла.
— А меня — Бран.
— Как?
— Бран.
Девушка пошевелила губами, точно пробовала имя на вкус.
— Слушай, Улла, — сказал Бран. — Воды у тебя случайно нет? Ужасно хочется пить.
— Ой! — она всплеснула руками. — Что же я! Болтаю, болтаю, даже позабыла, зачем пришла. Сейчас, погоди.
Отодвинувшись, от края, она немного повозилась наверху, а потом над отверстием снова возникло ее лицо.
— Держи, — ее глаза блеснули в полутьме. — Я тебе сейчас его спущу.
Вниз скользнул узелок, привязанный к веревке. Бран поймал его и принялся распутывать узлы.
— Оставь это там, — сказала Улла. Бран поднял голову. Сквозь зубы, занятые веревкой, пробормотал:
— А тебе потом не влетит?
— Мне? За что?
— Ну… — Узел наконец поддался. — Тебе ведь, наверное, никто не велел сюда приходить?
— И что? — Улла дернула плечом. — А я вот захотела и пришла.
Бран развернул платок и достал небольшой кожаный бурдюк. Услыхав глухое бульканье, он лишь теперь почувствовал, до чего хочется пить.
Когда он оторвался от воды и поглядел наверх, девушка была там. Бран ладонью вытер губы.
— Слушай, — сказал он. — Где мой отец? Ты, может, его видела?
— В доме, — отозвалась Улла.
— Чего он там делает?
Она пожала плечами. Ее лицо изменилось, словно внутри захлопнулась невидимая дверь.
— Его твой отец там держит, да? — спросил Бран.
— Да.
— Чего он хочет?
Она молчала. Бран ощутил, как между ними подымается стена.
— Чего хочет твой отец? — возвысив голос, спросил он. — Слышишь, или нет? Говори!
Она, казалось, превратилась в камень. Бран постарался взять себя в руки. Нужно было лишь заглянуть в ее мысли, и…
Но в ее мыслях он увидел только страх. Страх и замешательство.
— Да не молчи же! — взорвался Бран. — Ты чего, онемела? Мой отец жив? Жив?! Отвечай мне, лен арь! Черт возьми! (Далее по тексту ирландские слова и выражения в основном будут дублироваться русским переводом.)
Она закрыла ладонями лицо и отодвинулась от края. Стало очень тихо.
— Эй, — остывая, окликнул Бран. — Улла, ты здесь?
Он подождал, но она не отвечала. Тогда он вновь заговорил:
— Я тебя обидел, да? Извини, я нечаянно. Просто я очень волнуюсь за отца. Пойми меня, пожалуйста. Я не хотел вот так с тобой, честное слово. Не уходи, прошу. Улла, слышишь?
Шорох. Из-за края выглянуло ее бледное лицо.
— Не уходи, — повторил Бран. — Ладно?
— Больше не кричи на меня, — вздрагивающим голосом проговорила она. — Никогда на меня не кричи… пожалуйста.
— Я не буду. Прости, не буду. Не сердись.
— Я и не сержусь, — она провела ладошкой по глазам. — Я же понимаю, почему ты… Просто ты нервничаешь, так?
— Да. Я ведь даже не знаю, жив он, или…
— Жив, не бойся. И можешь не волноваться, мой отец его ни за что не убьет.
— С чего ты так уверена?
Глаза девушки сверкнули, как черные огоньки. Она произнесла:
— Я это знаю.
— Откуда? Тебе что, твой отец сказал?
— Он мне ничего не говорил, но только это так.
— Слушай, чего ты крутишь? — выговорил Бран. — Тебе что, нравится меня изводить, что ли?
Она замотала головой:
— Я и не думала тебя изводить. Я просто… ну, это просто… — она огляделась. Свесила голову в яму и произнесла:
— Если скажу, ты меня не выдашь?