Путешествие от края до края (СИ)
Путешествие от края до края (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хардеб подхватил падающего Орфео и с испугом взглянул в мертвенно-бледное лицо. Маг казался покойником, у которого откачали всю кровь, — даже губы посерели.
Перехватив его поудобнее, боевик поспешил к шумящей рядом реке. Если он правильно помнит, стихийника нужно принести к источнику его сил, и тогда шанс на выживание увеличится.
Раздвинув густой кустарник и оставив нитки от плаща на колючих ветвях, Хардеб вырвался к воде.
Речка искрилась в лучах солнца, словно серебро. Густая осока была примята у самой воды, переливались радугой чешуйки, — здесь часто бывали русалки.
Хардеб скинул походные сумки на траву и, не раздеваясь, зашел в воду по колено. Аккуратно опустив Орфео, он придерживал его голову, чтобы тот не захлебнулся.
Где-то рядом с ними послышались плеск и знакомый хлопок хвоста. Через мгновение река раздражённо колыхнулась, поднимая волны.
— Водяному плохо? — в полуметре раздался противный голос с заметным бульканьем.
Русалка сидела на песчаном дне, размеренно качая хвостом. Судя по узору из красно-синих чешуек, ей было как минимум 250 зим.
— Прятался от лешаков, — отозвался Хардеб, стараясь не смотреть в лицо существа.
Гневно булькнув, русалка зашипела рассерженной гадюкой.
— Они напали на водяного? Пос-с-смели затащ-щ-щить его в с-с-с-вой вонючий лес-с-с?
— Ты уже не пятидесятизимняя девочка, — прищурился Хардеб, вглядываясь в воду и пытаясь уловить выражение лица собеседницы, — и прекрасно видишь, что этот водяной пострадал от запечатывания своих сил.
— Вижу, — противно захихикала ундина, — теперь вижу. И если моё зрение меня не подводит, не слишком ты и сведущ в этом деле. Нужно натереть виски подводными травами.
Хардеб тихо застонал, закатив глаза. Какими именно травами? Он знал более сотен нужных, но в этом лесу не достать и половины.
Послышался плеск, и русалка уплыла. Только сейчас боевой маг смог оглядеться. Пологие берега; на другой стороне чётко видна дорога, протоптанная не одним поколением зверей. Деревья чуть отступали, не нависая над водой, хотя одно наглое, пусть и старое древесное, касалось своими ветвями воды. Толстый сук был гладко отполирован русалочьими хвостами. Видимо, это было их любимое место.
Снова плеск, и руки с перепончатыми пальцами уже разминают траву, похожую на мох, аккуратно втирая в виски Орфео получившуюся жижу. Острые когти, которыми русалки потрошат рыбу, убраны и сливаются с синеватой кожей.
— Можешь не бояться и поднять голову, — пробулькала ундина, — я не буду причинять тебе вреда.
Хардеб сглотнул, но всё же подчинился.
Существо оказалась не таким, каким его рисовали в книгах. Никакой ослепительной красоты или уродства. Простоватое лицо с довольно массивной челюстью, плоские губы, тонкий нос и большие водянистые глаза.
Ничего примечательного. Человеческая девушка с такими чертами вряд ли бы вышла замуж удачно. Скорее, стала бы тёмной девкой (проститутка, предпочитающая соитие в темноте).
Орфео тихо застонал, и Хардеб переключил внимание на него. Кожа посвежела и уже не казалась серой, хоть бледность ещё никуда не делась. Серость губ прошла, веки стали чуть подрагивать, а мышцы расслабились, сглаживая выражение лица.
Наконец маг пришёл в себя. Короткая вспышка серебра из глаз, и магия мягко высвободилась, приподняв воду на несколько сантиметров.
— Сильный водяной, — задумчиво произнесла русалка, поглаживая себя по спутанным волосам. — Помоги моему клану, как я помогла тебе.
— Как только — так сразу, — выдохнул Орфео, передёргивая плечами. — Расскажи пока, чем помочь.
— Может тебя поближе к берегу оттащить? — вмешался Хардеб. — Если честно, я уже замёрз сидеть в воде.
— Чуть продвинь, чтобы я спиной на дно лёг, и вылезай сушиться, — скомандовал Орфео. — Мне пока нельзя покидать реку.
Боевик выпрямился и с лёгкостью подтащил друга к отмели. Уложив его так, чтобы голова была почти на суше, Хардеб стал быстро раздеваться, развешивая одежду на кустах. Вечно ему не везёт.
— Рассказывай, — потребовал маг.
— Выше по течению создался затор. Течение замедлилось, и вода начинает застаиваться. Русалкам не разобрать эту плотину, сколько бы нас ни было.
— Ясно. Отправимся туда утром, — Орфео прикрыл глаза, слушая, как плещется вода и нежно шумит высокая трава.
— Идти далеко, — качнуло головой существо, касаясь руки мага, — очень далеко.
— Водопадов на пути не попадаётся? — парень приоткрыл один глаз и скосил его на русалку.
— Нет, — нахмурилась она, — водяная колесница?
— Если сил хватит, — устало выдохнул Де Лука. — Как тебя зовут?
— Асаи, — бросила русалка. — Я скоро вернусь. Принесу ещё трав и обрадую сестёр.
— А ваш водяной?
Асаи плотно зажмурилась, обезображивая и так не идеальные черты.
— Понял, — моментально отозвался Орфео, опуская руки на дно и готовясь дать немедленный отпор, — оставим этот вопрос без ответа.
Русалка медленно пришла в себя, а затем, плеснув хвостом, исчезла в реке.
— Орфео, — осторожно позвал Хардеб, закутавшись в теплый плащ, — что-то не так?
— Судя по её реакции, их водяной мертв, а, значит, скоро погибнут и они.
— Жаль, — безразлично отозвался боевик, понимаясь со своего места и надевая сменную одежду.
— Как маг воды я обязан им помочь, — усмехнулся Орфео, прекрасно понимая интонацию спутника, — к счастью, чтобы у русалки родился водяной, спать с ней не нужно.
— Магия? — заинтересовался Хардеб, поправляя рубашку.
— Именно, — больной провел рукой по песчаному дну и прикрыл глаза от наслаждения. Прохладная речка, дно под спиной, чириканье птичек. Что ещё нужно для мага его направления?
Хардеб нашёл достаточно дров для костра и теперь шёл к месту стоянки, проклиная свое неумение обращаться с простейшими бытовыми чарами. Взять хотя бы левитацию предметов, которую он не смог освоить за все зимы обучения.
Продравшись, наконец, сквозь колючий кустарник, и шипя сквозь зубы грязные ругательства, парень оказался на месте.
Орфео по-прежнему был в воде и, кажется, спал. Мокрые волосы облепили щёки и шею, став ещё темнее, цвета венозной крови. Со стороны смотрелось немного страшно — бледность ещё не сошла с лица.
Расчистив место, он нашёл камни у самой воды и запалил костер.
Водные существа не любят огонь, в принципе, как и лесные. По классификации, они читаются псевдо-разумными, но любой лешак или водяной может знать больше, чем маг четвёртой ступени.
Хардеб встряхнулся. Снова в голову лезут сухие строчки книг. Зря он столько времени проводил в библиотеке. Теперь всё подгоняется под прочитанное, что вызывает множество проблем.
Трава зашуршала, и из неё выскочил оленёнок. Маленький, с белыми пятнами на шкурке и забавными лопоухими ушами. Он зафыркал, переступил тонкими ножками и ткнулся влажным носом в оставленный мешок с припасами.
Мгновением позже боевая молния прошила тельце оленёнка, и тот упал на землю без единого звука.
Боевик тряхнул головой, прогоняя жалость к животному. Тратить припасы, когда рядом бродит пища, в высшей степени неразумно.
Подтащив добычу к мерно горящему костру, Хардеб принялся освежёвывать тушку.
Когда Орфео наконец выполз из воды, аромат жареного мяса распространился на всю полянку.
— Накупался? — беззлобно усмехнулся парень, снимая мясо с самодельного вертела.
— Восстановился, — поправил его маг, усаживаясь на примятую осоку и испаряя с себя воду.
— А меня так не мог высушить? — возмутился Хардеб, взмахнув рукой с зажатым в ней ножом.
— Сейчас мне надо полностью разблокировать силу и пользоваться ей по максимуму. Тогда не было такой потребности, — усмехнулся Орфео, лениво сплетая волосы в мужскую косу.
— Собака, — пробурчал боевик, раскладывая еду по мискам. — Сколько у тебя ещё тайн? Вроде был приличным учеником, а оказалось, что куда ни ткни, какие-то секреты выползают. Не человек, а змеиная нора.
Орфео рассмеялся, скрывая вспыхнувший в глазах огонек злости. Ничего Хардеб, шути, иронизируй. Скоро начнётся обучение, — вот тогда ты волком взвоешь.
