Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) читать книгу онлайн
Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Благоговейно я уставился на сокровища разбросанные вокруг меня повсюду. На столах, верстаках и просто в стопках на полу.
— Я тоже нашел несколько книг! — вспомнил я. — Но они все написаны на неизвестных мне языках и я не смог прочесть даже строчки!
Мастер волшебник терпеливо выслушал мой рассказ о найденных Корном сокровищах и таинственных книгах.
— Неспроста ты их нашел, друг мой, — волшебник задумался. — В твоей судьбе, как я посмотрю, ничего случайно не происходит. Такая находка, наверняка, сыграет в будущем не мало важную роль.
Мастер Райдун сложил руки на столе и надолго задумался. Я тем временем взял таинственный атлас и принялся его листать, стараясь не отвлекать библиотекаря.
— Я могу посмотреть на Слезу Ротэ? — спросил, наконец, волшебник. — Или на Слезу Сердца, как зовут его серты.
— Конечно! — воскликнул я и, сняв камень с шеи, протянул его мастеру Райдуну.
— Положи его на стол, — попросил он. — Я не хочу касаться его руками.
Послушно выполнив просьбу старика, я откинулся в кресле. Библиотекарь внимательно смотрел на камень немигающим взором, время от времени его брови сходились у переносицы, а пальцы рук с силой впивались в столешницу.
— Несомненно, это Слеза Роте! — заключил он. — Ее желали многие и многие искали ее всю жизнь! И вот она лежит передо мной, на засаленном шнурке, в золотой оправе… Но если даже серты не решились взять ее себе, как я могу даже помыслить об этом! — мастер Райдун посмотрел на меня. — А я бы смог найти применение этому камню! Как ты думаешь?
— Конечно смогли бы, мастер Райдун! — воскликнул я. — Если вы знаете что делать с этим камнем, используйте его по назначению!
— Не все так просто, — покачал головой волшебник. — Камень выбрал тебя, так что он у тебя и останется. Тот, кто попытается взять его силой или хитростью, закончит свои дни так же как и злополучный маг алимов.
— Тогда, может, вы хоть объясните, что это за камень? — попросил я. — Серты мне рассказывать не захотели!
— Серты мудрые люди, — кивнул волшебник. — Если они предпочли тебе об этом не рассказывать, значит и моим устам следует оставаться запечатанными.
Я хотел было возразить, но мастер Райдун остановил меня взмахом руки.
— Никому не рассказывай о камне и никого о нем не расспрашивай. Я не хочу, чтобы кто-то другой о нем узнал. Со временем ты все поймешь. Знания придут к тебе сами в назначенный час, а пока даже забудь что ты его хозяин!
Мастер волшебник взял горсть песка из медной плошки и насыпал горку поверх Слезы Сердца. Придавил ее рукой, да с такой силой, что ножки у стола затрещали!
Подняв руку, он дунул, сметая песок. Передо мной на столе лежал красивый зеленый камень с золотыми прожилками.
— Я запечатал Слезу Ротэ в этой красивой безделушке, — пояснил волшебник. — Теперь вы оба будете в безопасности.
Он взял амулет со стола и осторожно надел мне на шею. Отступил на шаг и полюбовался результатом.
— Теперь, это похоже на обычный оберег, не из дешевых, но и не из таких, за которые могут лишить жизни.
— А как же моя шляпа? — усмехнулся я, поглаживая гладкий прохладный камень у себя на груди. — За нее тоже могут лишить жизни?
— Конечно могут! — улыбнулся мастер Райдун. — Носи ее только с телохранителями, а то украдут вместе с головой.
— Неужели она и в правду сделана из кожи дракона? — мне было жутко любопытно.
— Из кожи дракончика, — уточнил мастер Райдун. — Говорят, что за Туманным океаном есть земли, где все еще водятся драконы. Еще там есть племя бесстрашных охотников, которые способны выкрасть детеныша дракона из драконьего логова.
— Так это правда? — изумился я. — Поэтому она такая дорогая?
— Не знаю, — мастер Райдун покачал головой. — Кто хочет — тот верит. Одно бесспорно, сделана шляпа из кожи очень редкой ящерицы, дракон это или нет, никто тебе не скажет, но и не опровергнет.
Я даже расстроился. Мастер библиотекарь на секунду приоткрыл передо мной дверь в волшебный мир населенный мифическими существами и тут же ее захлопнул.
— Зато я знаю одного настоящего дракона! — внезапно добавил он. — А дракон знает тебя!
Это было черезчур! Я просто отказывался верить тому, что слышал.
— Не смейтесь надо мной! — взмолился я. — Вы же только что сами сказали, что не верите в их существование, а теперь утверждаете, что знакомы с одним из них!
— Я не шучу, — успокоил меня мастер волшебник. — Он настоящий дракон и ваши судьбы, похоже, теперь навсегда связаны.
Тут до меня, наконец, дошло о ком говорит мастер Райдун.
— Вы это о мастере Кеандре?
— Известном так же как Дракон Лие, — кивнул волшебник. — Перед тем как отплыть на юг, он несколько дней гостил у меня в Академии и очень тепло о тебе отзывался.
Волшебник взял книги со стола и вернул их на свои места.
— Он рассказал мне о твоем таинственном даре — оказываться в нужное время в нужном месте. Он был потрясен!
Я так и застыл с открытым ртом. Мне было известно, что волшебники приняли меня в Академию по личной просьбе короля Кеандра и по настоянию самого Айдиолы Глеф, но о моем даре со мной с тех пор никто не говорил.
— Мастер Райдун, — сказал я. — Я не уверен, что у меня вообще есть дар. Я, конечно, бесконечно благодарен даже за возможность находиться в стенах Академии, тем более за возможность учиться у ваших замечательных учителей… Однако скажу вам честно, мне кажется, что мне здесь не место!
Мастер волшебник долго смотрел на меня испытующим взором, потом кивнул.
— Ты веришь в этот вздор о стечении обстоятельств? — он хитро прищурился. — О том, что все, что произошло по чистой случайности?
Я кивнул и потупился, глядя на свои сапоги.
— Судьба не осчастливила меня даже десятой долей того, что произошло с тобой за несколько месяцев, — вздохнул волшебник. — Но это еще не все. Ты не просто наблюдатель. В самый решающий момент ты действуешь, и ты меняешь будущее!
Мастер библиотекарь с силой сжал мое плечо.
— Мастер Кеандр считает тебя — Рукой Судьбы!
Глава 4
От всех этих разговоров у меня жутко разболелась голова, и мой сон был наполнен кошмарами. Проснулся я посреди ночи от того что кто-то тихонько скребся в мою дверь. Вскочив с постели, я босиком подкрался к окну и, раздвинув занавески, выглянул наружу. Улица была пустынна, только из окон Айса на мостовую падали прямоугольники света.
Осторожно, чтобы не шуметь, я отодвинул щеколду и открыл дверь. На пороге лежал конверт и больше ни кого. Осмотревшись по сторонам, я схватил белый прямоугольник и захлопнул дверь.
Положив записку на стол, я зажег лампу.
«Если тебе дорога жизнь, приходи сегодня в полночь в Храм Орвада, «— прочел я. От бумаги слегка пахло духами. Неужели это записка от женщины?
Я внимательно изучил конверт, но ничего подтверждающего мою догадку не обнаружил.
Положив записку в стол, я вернулся в постель и вновь погрузился в пучину кошмаров.
Вставал я рано, так что не дожидаясь Айса, который всегда был труден на подъем, побежал в трапезную, чтобы не опоздать на занятия.
В последнее время я старался посещать все лекции, помеченные в моем календаре, даже если их содержание было для меня совершенно не понятно.
Аудитория все еще не заполнилась, так, что я смог выбрать себе место получше.
Мастер Каледир был одет как заправский щеголь. Его куртка из темно-синего бархата была украшена серебряной нитью и крупными жемчужинами. Чулки на нем были перламутрового цвета, а туфли, с загнутыми носами, из желтой замши. На голове он носил берет, в тон куртке с желтым пером птицы Арро.
Собравшиеся в аудитории студенты принялись обсуждать наряд лектора, пока тот, расположившись за кафедрой, неторопливо раскуривал трубку.
Кроме меня пришло еще человек двадцать, в основном новички.
Они, по большей части, не больше моего понимали в чародействе и на лекции мастера Каледира ходили не для того, чтобы заполнить пробелы в образовании, а для того чтобы не отстать от быстро меняющейся Паарской моды.