О пользе второго имени, или… «Я поеду с вами!» (СИ)
О пользе второго имени, или… «Я поеду с вами!» (СИ) читать книгу онлайн
Вы — юная принцесса, которая во время путешествия в земли жениха умудрилась ментально привязать к себе целую стаю жутких зверушек и в карету которой самым наглым образом пробрался неучтенный попутчик? Сочувствуем, ибо неприятности (хотя какой-нибудь романтик наверняка назовет это приключениями) вам уже гарантированы. Думали, что знаете об эльфах все? И снова мы вынуждены вам посочувствовать, так как такое заблуждение может обернуться чем-то совсем уж невероятным. Итак, приятной дороги вам, Ваше Высочество, и да пребудут с вами Высшие Боги!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Малышка крепко сжимала руку Эли, но у младшей принцессы и мысли не было о том, чтобы отпустить ребенка. Страх, окутывающий девочку, был практически ощутим. Опустившись в дальнее от мужчин кресло, Эллея посадила Джевилл себе на колени, обняв и притянув к груди.
— Не бойся, котенок, — прошептала она ей в волосы, — ничего страшного не случится, я рядом.
Девочка вцепилась в обнимающие ее руки и настороженно замерла, глядя на короля. Она мелко подрагивала и напоминала сейчас больше не котенка, а испуганного щенка.
— Джевилл, — медленно, словно пробуя применить это имя к девочке, произнес Харстен. — Миледи Вилда-Каттер… Сколько вам лет?
— Пять, — нахмурилась малышка, и Эля, даже не применяя ментальные способности, чувствовала ее озадаченность. Кажется, маленькая Кошка всерьез считала, что ее, как минимум, попытаются покусать и отобрать у Эли, и сейчас недоумевала, почему дядя-оборотень, да еще и король, интересуется ее возрастом вместо того, чтобы оправдать самые худшие детские опасения. — Скоро шесть будет.
— А можно узнать, откуда у вас такое необычное имя? Оно очень красивое. Вы знаете, что в переводе на древний язык оно означает «сокровище»?
— Меня папа так называл, — потрясенно охнула Джевилл. — Он говорил, что я его маленькое сокровище.
На мгновение Харстен улыбнулся, и Эля поразилась тому, как преобразилось его лицо. Он стал мягче, даже выражение глаз изменилось. Словно… исчезла черная туча, которая все это время висела за плечом короля оборотней, преследуя его с того самого момента, как было объявлено о смерти принца.
— Действительно, маленькое сокровище, — пробормотал он, но улыбка уже исчезла. — Джевилл… а как звали твоих родителей?
— Мама — Бевитвин и папа — Чед.
Туча за плечами Харстена вернулась на место, и король прикрыл глаза. В них Эля успела увидеть боль, ненависть, животную тоску. Оэн, сидящий рядом с оборотнем, опустил голову, выражая сочувствие.
Эллея замерла, начиная понимать.
— Джевилл, котенок, скажи, а твой папа был в доме, когда на вас… когда пришли злые дяди? — спросила она, наклоняясь вперед и заглядывая малышке в лицо.
— Нет, — помотала головой та. — Мама сказала, что с папой я увижусь нескоро — его забрала к себе в чертоги Полуночная Странница. Мамочка не хотела говорить, но я уже взрослая, я знаю, что если младший бог забирает кого-то к себе… Я знаю, что папа умер. Но у меня были мама и должен был быть братик…
Харстен глухо зарычал, закрыв лицо ладонями. Джевилл испуганно прижалась к Эле, но принцесса не могла успокоить маленькую Кошку, потому что последние слова девочки… Это казалось слишком неправдоподобным, чтобы быть правдой, и слишком сложным для ребенка, чтобы оказаться ложью. Чед Сварта-Варгарна имел тайную семью? Да еще и с представительницей из рода Диких Котов? Эля подняла глаза на Оэна, в растерянности ища поддержки у лорда-советника. Взглядом она просила его опровергнуть неожиданные выводы, но вампир лишь кивнул, подтверждая и ее, и свои догадки.
— Как же… — хрипло начала девушка и закашлялась, — как же Гра-Варгарна узнали об этом?
Вопрос «Почему разрушили поместье?» стал неактуальным.
— О, это я выясню, — мрачно пообещал Харстен, сжимая руки в кулаки. — Серым Волкам предстоит дать много ответов. Джевилл! — резко позвал он, и девочка снова прижалась к Эле. — Не бойся, ребенок, я тебе ничего не сделаю. Я лишь хочу, чтобы ты подошла ко мне.
— Зачем? Не хочу!
— Предпоследняя проверка, — ответил король, наклоняясь вперед. — Я хочу посмотреть в твои глазки.
Джевилл обернулась к Эле:
— У меня что-то не так с глазами? — обеспокоенно поинтересовалась она, не желая приближаться к Харстену.
— Все у тебя в порядке с глазками, не переживай. Но, ваше величество, — обратилась к королю девушка, — она все еще боится. Не думаю, что она слезет с моих коленей.
— Хорошо, — буркнул оборотень, поднимаясь и в три шага преодолевая расстояние между своим креслом и предполагаемой внучкой. Опустившись перед ними на колени, взял маленькую Кошку за подбородок, внимательно вглядываясь в пожелтевшие глаза Джевилл. Лицо его сейчас напоминало маску, грубую, холодную, непроницаемую, и Эле не удавалось понять, что он видит и о чем думает. Что ожидает Джевилл после этой встречи? Что решит Харстен?
Король же обхватил ладонями лицо малышки, вглядываясь уже не столько в глаза, сколько в облик девочки, запоминая и прорисовывая в памяти каждую черточку. Джевилл, в первый момент попытавшаяся отшатнуться, замерла. Эллея пожалела, что сидит за ее спиной. Эмоциональное состояние девочки ее волновало ничуть не меньше, чем дальнейшая судьба, и младшая принцесса уже решилась было опустить щиты на сознании, когда Харстен отпустил, наконец, малышку, и прижался лбом к ее коленям. Изумленная Джевилл повернулась к Эле, и девушка с облегчением отметила, что страха или неприязни в глазах маленькой Кошки — и Кошки ли? — нет, лишь безграничное удивление.
— Что с ним? — шепотом спросила она, указывая пальчиком на голову склонившегося короля.
— Кажется, у тебя только что появился дедушка, котенок, — так же шепотом ответила Эля. Что-то ей подсказывало, что последней проверки — у придворного мага вампиров, чья магия была неразрывно связана с кровью, — Харстену уже не потребуется.
— И как Джевилл к этому отнеслась? — полюбопытствовала Женевьева, поправляя букет. Отойдя на пару шагов, придирчивым взглядом окинула получившийся результат и удовлетворенно вздохнула. Плавно развернувшись, подхватила со стола охапку цветов и перешла к следующему окну.
— Пока никак, — пожала плечами Эля, безуспешно пытаясь превратить стожок, что выделила ей Дженни, в изящный красивый букет. — Харстен ее скорее напугал, чем обрадовал. Она пока гуляет с Фланки и остальными таррлинами в саду.
— А куда же делся счастливый дедушка? — Женевьева с непередаваемо-кровожадным выражением лица вытаскивала из середины своей охапки нежные лиловые риналии. Повоевав какое-то время с непослушными растениями, стеблями и листьями цепляющимися друг за друга, обреченно вздохнула и разворошила кучу, разметав цветы по столу и уронив несколько веточек на пол. — Противная, мелкая, вредная зелень, — пробурчала тетушка, наклоняясь за ними.
— Счастливый дедушка убежал на разборки с нехорошими Волками, наказав мне в оба глаза следить за новоприобретенной внучкой. Знаешь, — обернулась к Женевьеве Эля, — когда на тебя так смотрит волк-оборотень, ты готова наобещать что угодно, лишь бы он тебя уже отпустил. Меня даже дома так никто не пугал, как правитель Дагонии.
— Ну, для Харстена это обычно, — распрямляясь, успокоила племянницу Дженни. — Его взгляд редко кто долго способен выдерживать. Тяжело для собеседника, но крайне полезно для правителя.
— Интересно, каким был принц Чед, — задумчиво пробормотала Эллея, откладывая фортицию, которую собиралась было присоединить к уже и без того очень пышному букету. — Я его никогда не видела, разве что в учебниках, да и то вряд ли. Он был похож на Харстена?
— Не очень, — покачала головой Женевьева, тоже отвлекаясь от работы. Развернувшись, прислонилась к подоконнику и посмотрела на замершую Эллею. — Несколько раз мы виделись, на официальных приемах, и с Харстеном я у него ничего общего не заметила. Даже внешне он больше похож на свою мать, Росанду из Белых Волков. Мне казалось, что и характером он мягче, более подвижный и способный на компромиссы. Вот только довольно нелюдимый. Хотя тайная семья, да еще и с Бевитвин Вилда-Каттер… Этого даже от него трудно было ожидать.
— Думаешь, Гра-Варгарна об этом узнали? Поэтому мы с Тиеном… видели то, что видели?
— Уверена, — сложила руки на груди принцесса вампиров, помрачнев. — Как — ума не приложу, но другой причины для подобного действия в свете недавнего открытия трудно представить.
— Так странно, — Эля прокрутила в пальцах оторванный от ветки цветок, — я думала, когда нам повезло спасти девочку, что мне придется приложить какие-то усилия по обустройству ее дальнейшей жизни: найти родственников, проследить, чтобы ей больше ничего не угрожало, чтобы она росла счастливой и довольной. А я после ее спасения даже и не сделала ничего: судьба сама привела на… ну, почти мой порог ее ближайшего родственника. Пусть не такого, как мы с Джевилл ожидали, но все-таки.