-->

Архимаги не ищут лёгких путей! (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архимаги не ищут лёгких путей! (СИ), "Архимаг"-- . Жанр: Фэнтези / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Архимаги не ищут лёгких путей! (СИ)
Название: Архимаги не ищут лёгких путей! (СИ)
Автор: "Архимаг"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 172
Читать онлайн

Архимаги не ищут лёгких путей! (СИ) читать книгу онлайн

Архимаги не ищут лёгких путей! (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Архимаг"

Главный герой – архимаг Парацельс – волшебник неизмеримой силы, заоблачного самомнения и безграничной тяги к спиртному. Перешагнув двухсотлетний юбилей, он сталкивается с кризисом очень позднего возраста – впадает в детство и наживает себе проблем.Лишь галлюцинации, преданные и неподкупные, хранят архимагу верность. К ним он и обращается за советом, как жить дальше. Те с радостью помогают как умеют - посылают его в неизвестном направлении на поиск приключений.Бедное неизвестное направление... Бедные вампиро-эльфы, бедные зверокники и прочие, кому не повезет попасть под сногсшибающее дыхание великого мага, разящее не хуже литровой бутыли спирта. Бедный здравый смысл! Пусть кричит, что не всегда искомое лежит за тридевять земель!Архимаги не ищут лёгких путей!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Что он и сделал.

Глаза у Оливера от истории Геренда полезли на лоб. Рука и кружка с вином сильно задрожали, разбрызгивая содержимое.

- Ну если это так, мисс... сэр... Геренд, - промямлил он. - Если вы считаете меня более достойным...

Тут его лицо исказила судорога, глаза чуть не выскочили из орбит.

- Что с тобой? - обеспокоенный Геренд вскочил из-за стола и метнулся к Оливеру.

- Нет-нет, всё в порядке, - тот жестом остановил бывшего вампира. - Что-то перед глазами на секунду потемнело. Уже всё прошло.

Лицо Оливера покраснело, торговец тяжело дышал и выглядел так, словно только что сильно подавился.

- Точно? - уточнил Геренд. Знает он этих магов, сколько раз видел ситуации, когда их крутит почём зря, а они даже признаваться не хотят. Чувство собственной важности мешает.

- Абсолютно, - Оливер расправил плечи, растянул губы в улыбке. Его лицо приняло новое выражение, уверенное, спокойное.

От Геренда перемена не укрылась. Уж очень сильный был контраст между прежним суетливым неуверенным Оливером и его новым выражением лица.

- Итак, Геренд, давай подумаем, чем я могу тебе помочь, - сказал Оливер, положив обе руки на стол и сложив пальцы лодочкой. - Как правило расколдовать человека можно тем же самым заклинанием, произнесённым наоборот. Но в нашем случае это невозможно. Значит, нужно искать обходные пути.

Геренд уселся обратно за стол. Перемена в хозяйне лавки ему очень понравилась. Вот как должен говорить настоящий маг! Конкретно, по деловому. Ох уж этот Оливер Пунч, настоящий оборотень. Что в прошлый визит разительно преобразился, что в этот. Не узнать человека.

Может он и Геренда сможет преобразить, вернуть ему прежний облик, в отличие от самоуверенных хреномагов, которые только обещают и ничего не делают?

- Обычные заклинания превращения тут не помогут, тебе ведь нужно не просто превратиться, а стать самим собой, прежним. Здесь должно помочь сильно заклинание развеивания и очищения, - сказал Оливер, взглядом изучая Геренда, вернее, его ауру. - Но надо будет очень потрудится, прежде чем удастся найти все ингредиенты.

- Сколько времени это займёт? - спросил Геренд.

- Точно не могу сказать, - Оливер побарабанил пальцами по столу. - Пока что я даже точную рецептуру назвать не могу, только приблизительно. Честно скажу, надо будет ещё долго изучать тебя и твою ауру, прежде чем писать окончательный список.

- А тебе уже приходилось делать что-то подобное? - спросил он на всякий случай.

- Да постоянно, - махнул рукой Оливер. - Черный рынок магических зелий в Чертянске процветает. Понакупят зелий по дешёвке, а потом удивляются, отчего у них щупальца растут? А ты сиди и расколдовывай потом.

Оливер в сердцах стукнул кулаком по столу. Геренда его слова очень воодушевили - это были слова человека, знающего свое дело, регулярно решавшего проблемы своих клиентов, перебравших не тех чар.

То, что нужно! И никаких тебе алкомагов.

- А что по оплате? - задал Геренд самый животрепещущий вопрос. - Скажу честно, я гол как сокол. В далёкой перспективе могу только премию Мерлина посулить да и то - не от меня она зависит.

- Меня не интересует премия Мерлина, - Оливер покачал головой. - Простой человек без связей вроде меня никогда её не получит, даже если создаст что-то действительно выдающееся и гениальное. Комитет вручает премию только тем, на кого им укажут. Так что я предпочту попросить тебя об услуге.

- Весь внимание.

- Уверен, тебе она покажется необычной, - голос Оливера стал тише. - Я бы хотел кое-что протестировать.

- Протестировать? - насторожился Геренд. - Надеюсь, не на мне?

- Не-не-не, как можно?! - Оливер поднял ладони. - Это моя личная разработка, очень сильное зелье с интересным эффектом. Раньше у меня такой возможности не было. Видишь ли, моё изобретение даст эффект, только если его употребит очень сильный маг. Зашкаливающее сильный, - широко распахнутые глаза Оливера сверкнули. - Вроде вашего знакомого архимага Парацельса.

- Оу. Вот как, - произнёс Геренд, качнув головой. Впервые за разговор в нём зародилась тень сомнения.

- Я буду очень благодарен, если ты уговоришь Парацельса... или добьешься каким-то другим способом, чтобы он употребил мою разработку, - сказал Оливер. - О результате можешь не рассказывать, я сам пойму, дошла ли посылка или нет. И конечно же, уверяю тебя, никакого вреда здоровью твоего бывшего партнёра. Всё исключительно ради науки, - он доверительно улыбнулся Геренду.

Бывший вампир серьёзно задумался. Этот Оливер точно не так прост, каким казался вначале. хороший актёрский талант, тут бесспорно.

- А почему с этой просьбой ты обратился именно ко мне? - спросил Геренд.

- Ну как же, - удивлённо взглянул на него Оливер. - Ты хороший знакомый Парацельса, он в какой-то мере тебе доверяет. Это во-первых. Во-вторых, ты эльф. А эльфы, как всем известно, это не только сладкие речи, но и меткий глаз.

Оливер достал из кармана небольшой мешочек и протянул Геренду. Тот высыпал на ладонь его содержимое - маленькие чёрные ядрышки, похожие на мак, только чуть крупнее и ощутимо тяжелее, словно были сделаны из металла.

- Достаточно одной крупинки, - поспешно сказал Оливер, видя сомнение Геренда. - Можно незаметно подбросить в еду или питьё. Ядрышко мгновенно растворится, даже архимаг ничего не заметит. Уверяю, моя разработка абсолютно безопасна. Просто я благодаря ей узнаю о Парацельсе кое-какую информацию. Ничего вредного или тем более опасного для жизни вашего бывшего партнёра нет.

Геренд неторопливо перекатил между пальцами одно ядрышко. Твёрдое и холодное на ощупь, словно действительно сделано из металла. С каждым словом, сказанном Оливером, его подозрения только усиливались. Стелет торговец, конечно, мягко, но не жёстко ли потом будет спасть? Попахивает от его слов не хорошо, словно он втягивает Геренда в какую-то авантюру.

Возможно, Оливер один из конкурирующих с Парацельсом за влияние магов, либо как-то связан с ними, их осведомитель в Чертянске. Прознали про превращение Геренда, про библиотеку и Зверокнигу, вот и копают под архимага, собирают о нём всю мало-мальски ценную информацию. Зачем? Очень просто, хотят сами прибрать к рукам и премию Мерлина и секреты ведьм.

Стоит ли Геренду влезать в разборки волшебников, ложится между молотом и наковальней? А как будто у него есть выбор, содержимое штанов само собой не потяжелеет.

Моральная сторона дела? А он Парацельсу ничем не обязан. Именно архимаг виновен в плачевном положении Геренда. Парацельс, конечно, взялся исправить ситуацию, но сделал это чисто из корыстных побуждений. Чёрта с два он бы пальцем пошевелил если бы не премия Мерлина! Да и в дальнейшем хреномаг только и делал, что тянул время. То пьянствовал вместо того, чтобы зелья варить, то таскал его по подземельям и Изнанкам, где Геренда два раза чуть было не... даже вспоминать не хочется. И вот сегодня утром свежая отмазка на две недели!

Геренд абсолютно ничем Парацельсу не обязан.

- Хорошо, - он кивнул Оливеру. - Я согласен. Сейчас же схожу и... уговорю архимага.

- Отлично, - Оливер не смог скрыть довольной улыбки. - Я в свою очередь начну подбирать ингредиенты для зелья Очищения. Сразу оговорюсь, все они довольно редкие, за некоторыми нам придётся отправиться в довольно дальние края.

Это очень даже хорошо, подумал Геренд. Идея убраться подальше от Чертянска, архимага и Часового подальше выглядела очень привлекательно.

Они пожали руки. Ладонь торговца на ощупь оказалась вялой и слабой, под сильным давлением Геренда в ней даже, кажется, что-то хрустнуло. Оливер едва заметно поморщился, но ничего не сказал.

Обсудив некоторые малозначительные детали, они распрощались. Геренд, положив в карман мешочек с чёрными ядрышками, отправился назад в таверну. Оливер, проводив гостя и закрыв дверь, некоторое время наблюдал за удаляющимся Герендом из окна.

Когда бывший вампир скрылся за поворотом, Оливер негромко хихикнул.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название