Афоризм обмана (СИ)
Афоризм обмана (СИ) читать книгу онлайн
Солнечная душа в холодных руках молодого человека. Только кому от этого плохо? Если магия и существует, то только магия души. Эта история о людях, запутанных в одной проблеме мира, где кроме людей живут и другие существа. Любовь - не сказка, любовь - трагедия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы кого-то ждете? — спросила Хлоя, выпрямив спину.
— Нет, — Аттерми встала с коленей и направилась к двери.
Девушка спокойно отворила дверь и увидела Джеймса Вольтера, улыбающегося ей.
— Вы? — с ужасом воскликнула Аттерми. — Джеймс?
Хлоя, которая все это время настороженно вслушивалась в тишину, как только услышала имя молодого человека, встала с дивана и с удивленным взором уставилась на дверь, из которой вскоре вышел молодой загорелый человек. Как только тот увидел ее, они узнали друг друга и что-то странное вспыхнуло в их лицах. Джеймс вспомнил свою влюбленность, а Хлоя вспомнила невлюбленность. И снова этот взгляд ястреба, сверкающий еще ярче…
— Привет, — сказал он ей, присаживая на другой диван.
— Вы ко мне обращаетесь? — спросила высокомерно Хлоя.
— С Аттерми я уже поздоровался. С кем же еще?
Хлоя обратила на него томный взгляд.
— Вы что-нибудь слышали о Еве? — начал он.
— Нечего.
— Печально. А о тети Кэрри и тетю Флу?
— Нет, — отрезала Хлоя.
— А я видел.
— Как их здоровье? Все с ними хорошо?
— Да. Они вернулись в облачный город. И почему я не догадался раньше искать их там, не понимаю… Аттерми, перестаньте, мне не нужен никакой чай, спасибо, — повернулся молодой человек к суетившейся девушке.
— Хорошо, — она отложила поднос и принялась стоять, облокотившись на стену.
— Сядьте, сядьте. На самом деле я пришел к Мартину Детчеру.
— Что-то случилось? — спросила Хлоя.
— Да.
— Но он болен, — заговорила вновь Аттерми.
— Тогда я могу поговорить с вами?
Аттерми озадаченно взглянула на Хлою.
— Позволите?
— Да, — сказала твердо Хлоя.
— Я к вам по одному вопросу… Вы бы знали как мне трудно было вас найти! — сказал мистер Вольтер, когда они ушли в другую комнату. — Дело касается моей сестры, которую, как все предполагали, убили. Но она была жива. Более того, бедная Ева стала жертвой эксперимента из-за чего последствие появился ее клон, в которого просто переместили сердце сестры. Понимаете?
— Да.
— Прекрасно. Мне нужно найти Еву. Настоящую Еву.
— Еву? Без сердца? — вдруг испуганно сказала Аттерми. — Боже, как все страшно…
— Я… Нужно это пережить.
— Я уже пережила ее смерть.
— Аттерми, пожалуйста, вы можете помочь мне?
— Сэр? Какая помощь вам требуется? — сразу же спросила Аттерми.
— Найти сестру. Мне нечего не нужно, только найти сестру. Я буду в долгу перед вами.
— Я готова на все, но чем я могу помочь? У меня практически нет никакой информации!
— Поговорите с больным, разузнайте что-нибудь у Мартина.
— Ему очень плохо. Он не услышит меня.
— Я могу тогда сам обо всем узнать?
— Врятли. Вы можете заговорить, но вас он не признает.
— Я хочу попробовать. Вы разрешаете?
— Конечно.
— Тогда следуйте за мной, — девушка встала и провела его к больному.
Мартин лежал и что-то бормотал себе под нос. Как только в комнате появилась Аттерми, он затих.
— Сэр, — начала она, тихо выпуская джентльмена в комнату, — Как вы себя чувствуете?
Ответа не последовало. Девушка, явно о чем-то вспомнив, быстро вышла из помещения, и Джеймс остался один.
— Отец! Отец! — застонал Детчер. — Ты где, отец?
Джеймс напрягся и вытянулся, чтобы быть готовым если что прийти на помощь. Долго стоять, ожидая этого момента, ему не пришлось: Детчер начал метаться по всей постели, отчего одеяло свалилось на пол, а простыня скомкалась. Джентльмен то краснел, то синел, справляясь с недугом, а Джеймс пытался привести его в себя. Благо в данный момент в комнату влетела Аттерми, влила ему лекарств, какого-то отвара, подложила подушку под голову и укрыла одеялом.
— Очень плох, — после всех этих спасительных операций сказал мистер Вольтер. — У него, вероятно, начался бред.
Аттерми беззвучно сделала знак Джеймсу выйти. Тот повиновался и они вскоре оказались в гостиной, где сидела Хлоя. Руки ее были красны и исцарапаны.
— Ему снова плохо?
— Хлоя, не беспокойтесь, доктор вот-вот прибудет.
— Толку-то! Позовите Стивена, пусть тот не отходит от Мартина!
— Обязательно! — успокаивал ее Джеймс. — Но лучше вам будет уйти домой, потому что здесь наверное начнётся такая суматоха…
— Вы правы. Пожалуй… Нет, я не могу оставить его…
— Хлоя, пожалуйста, услышьте нас, — с жалостью попросила Аттерми. — Вы можете здесь остаться, но я боюсь, вы не перенесете…
— О, да! Вы правы! Но я не могу… Пожалуйста, позвольте мне находится в его доме!
— Хорошо, оставайтесь, — пришлось согласиться Аттерми. — Но, боюсь, это нечего не даст.
Джеймс с жалостью смотрел на мучившуюся Хлою. Она явно уловила его взгляд, потом опустила глаза, о чем-то раздумывая, потом подозвала молодого человека к себе и сказала:
— Я видела однажды Еву у миссис Колибер, моего учителя. Если вам это даст какую-то помощь, можете подумать над моими словами, однако я вас не называть моего имени.
— Спасибо, Хлоя! — он с жаром пожал слабую руку девушки.
К бывшему особняку мисс Литл Джеймс подъехал не так скоро, как думал. Но дверь перед ними распахнулась очень быстро. Им открыла пернатая служанка. Вновь.
— Я к миссис Колибер. По личному поводу.
— Как вас зовут?
— Джеймс Вольтер.
Служанка ушла, потом вернулась и впустила его в дом, провела до какой-то очень старой комнаты, впустила его туда и закрыла за ними дверь.
— Что вам нужно? — резкий голос миссис Колибер.
— Я давний друг мисс Хлои, мистер Вольтер. Меня направил сюда один человек, чье имя вам наверняка тоже известно. Однако я не произнесу его, так как не считаю это нужным.
Комната была очень темной, в ней всего горела одна лишь свеча.
— Не все так просто, миссис Колибер. Я хочу поговорить с вами о Еве Дорен.
— Кто это? Я таких не знаю.
— Моя сестра.
— Я же сказала, что таких не знаю!
— Миссис, не заставляйте меня обращаться к органам полиции. Дело касается убийства. Если вы хотя бы не попытаетесь нам помочь, на вас сразу же падут подозрения, тем более нам прямо указали на вас. Вы знаете Еву. А мы хотим найти ее.
— Пойдемте в другую комнату, здесь слишком темно, — взмахнула величественно рукою миссис Колибер.
Они прошли теперь уже в помещение поярче, там их усадили на пуфики. Но атмосфера накаленности до сих пор не исчезла.
— Так что же вам нужно? — с пренебрежением спросила миссис Колибер.
— Мне нужно найти мою сестру.
— Откуда мне знать, где ваша сестра? Кто вы такой, чтобы я что-то говорила вам? Вы знаете, сколько у меня забот, а сколько детей? Какое мне дело до других особей, когда бедная мать сама еле-еле справляется со своими заботами?
Дверь тихонько отворилась и высунулась грустная голова мистера Колибера.
— Закройте дверь и выйдите, мистер Колибер, — грозно потребовала его жена.
У них была явно большая ссора, так как мистер как ребенок мотнул головой и покраснел, давая понять, что он будет бороться.
— Я же сказала вам, покиньте комнату!
— Почему я не могу здесь присутствовать?
— Ах вы еще вопросы задаете?! — вскочила миссис Колибер. — Вы хотите, чтобы я окончательно начала кричать на вас? — лицо ее становилось все злее и злее.
— А я кормлю вас!
— Кормишь, значит?! — скрипнули ее зубы. — Ну потом посмотрим, как ты себя прокормишь! Выйдите из комнаты!
— А что в этом плохого? — спросил мистер Вольтер, замечая, как начинает густеть маленький человек.
— Знаете, миссис Колибер, мне надоело угождать вам! — пугливо, но решительно говорил маленький человек.
— Что-о?! Вы место свое знаете?! Ха-ха, ему что-то надоело! Что бы мои глаза вас больше здесь не видели! Я еще поговорю с вами! А сейчас оставьте нас, или вам не поздоровится! — от ее грозного голоса у Джеймса участилось дыхание.
— Нет! Вы не посметее меня выгнать!