Как Маркиз вернул своё пальто (ЛП)
Как Маркиз вернул своё пальто (ЛП) читать книгу онлайн
Действие рассказа «Как Маркиз вернул своё пальто» происходит сразу после того, как он чудесным образом воскрес — этот эпизод читатели помнят по роману «Никогде» ('Neverwhere'). Теперь ему просто жизненно необходимо отыскать своё пропавшее замечательное пальто, без которого и Маркиз не Маркиз. Рассказ до сих пор не был официально опубликован на русском языке.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— У меня под рубашкой, — ответил Карабас. — Повторяю, это невероятно важный документ. Прошу вас, не пытайтесь его у меня отнять. Ради вашего же блага.
Пастух рванул на Маркизе рубашку. Пуговицы отлетели и запрыгали по полу. Пластиковый футляр с письмом лежал во внутреннем кармане.
— Как всё это неудачно вышло. Но я надеюсь, мы хотя бы узнаем перед смертью его содержание? — сказал Маркиз. — Если вы соблаговолите прочесть письмо вслух, мы будем слушать затаив дыхание. Правда, Перегрин?
Пастух открыл коробочку. Осмотрев конверт со всех сторон, он оторвал краешек и извлёк выцветший листок бумаги. Вместе с листком из конверта высыпалась пыль и повисла в стоячем воздухе тускло освещённой комнаты.
— «Моя дорогая прекрасная Друзилла, — прочёл пастух. — Пусть ты пока не питаешь ко мне тех нежных чувств, какие я питаю к тебе…» Что это за вздор?
Маркиз ничего не ответил и даже не улыбнулся. Он, как и обещал, затаил дыхание, надеясь, что Перегрин понял его намёк; и чтобы не думать о том, как мучительно хочется вдохнуть, считал про себя: «Тридцать пять… тридцать шесть… тридцать семь…»
Интересно, как долго грибные споры продержатся в воздухе?
«Сорок три… сорок четыре… сорок пять… сорок шесть…»
Пастух умолк.
Маркиз отступил на шаг, боясь, как бы ему не всадили нож под рёбра или не вцепились в горло зубами стражи в лохматых шубах, но за спиной никого не было. Он стал пятиться к двери, подальше от овчарок и от Слона.
Перегрин рядом с ним тоже пятился к двери.
Лёгкие жгло, в ушах звенело, в висках ещё громче этого звона стучала кровь. Лишь когда Маркиз наткнулся спиной на книжный шкаф у стены, так что дальше от конверта отступать было некуда, он позволил себе глубоко вдохнуть и услышал, что Перегрин тоже втянул носом воздух.
Послышался треск. Перегрин открыл рот пошире, пластырь отклеился и упал на пол.
— Какого, — выдохнул Перегрин, — чёрта тут происходит?
— Если не ошибаюсь, мы с тобой пытаемся выбраться из этой комнаты и благополучно покинуть Шепердс-буш, — ответил Маркиз. — А ошибаюсь я крайне редко. Будь добр, развяжи мне руки.
Он почувствовал, как Перегрин возится с узлом и разматывает верёвку.
Раздалось низкое ворчание.
— Поймаю — убью, — пообещал Слон. — Кому-нибудь. Вот только разберусь, кому.
— Кого, а не кому, — поморщился Маркиз, растирая запястья. Пастух и овчарки тем временем неуверенно двигались к двери. — А вообще-то, никого, если хочешь вернуться домой в Замок целым и невредимым.
Слон недовольно помахал хоботом.
— Вот тебя-то я и убью.
Маркиз осклабился.
— Так и хочется сказать «пффф!» — сказал он. — Или даже «трень-брень-дребедень». В жизни не употреблял подобных выражений. Но сейчас вот прямо вертится на языке.
— Темпл и Арка, да что в тебя вселилось? — спросил Слон.
— Вопрос неверный. Позволь тебе подсказать. Спросить следует, что НЕ вселилось в нас троих. Мы с Перегрином задержали дыхание, а тебе не знаю даже почему так повезло. Может быть, из-за твоей слоновьей толстой кожи, а скорее всего, потому, что ты дышишь через хобот, а он висит у самой земли. Зато в наших тюремщиков КОЕ-ЧТО вселилось. И это КОЕ-ЧТО — живые споры. Теперь они будут жить в нашем солидном пастыре и его дружках-недопсах.
— Споры Гриба? — уточнил Перегрин. — Гриба Грибного народа?
— Вот именно, — подтвердил Маркиз Карабас.
— Ну и дела, — пробормотал Слон.
— Поэтому, — обратился к нему Маркиз, — если ты попробуешь убить меня или Перегрина, во-первых, у тебя ничего не выйдет, а во-вторых, ты всем нам подпишешь приговор. А если ты замолчишь, и все мы будем вести себя как приличные овцы, то у нас есть шанс. Споры уже пробираются к ним в мозг. Грибница вот-вот позовёт их домой.
* * *
Пастух твёрдой походкой шагал вперёд. В руке он держал крючковатый посох. За ним шли трое: один со слоновьей головой; второй — высокий и до странности привлекательный; третий носил великолепнейшее пальто. Оно сидело безупречно и было цвета мокрого асфальта в полночный час.
Следом выступали овчарки с таким видом, будто пройдут огонь и воду на пути к своей цели — или, во всяком случае, к тому, что считается целью.
Пастухи с собаками (которые на самом деле были — когда-то — людьми) часто перегоняли овец с место на место. Это было совершенно обычное дело в Шепердс-буш. Так что если кто и видел, как группа направляется куда-то за пределы поля, то не придал этому значения. Все продолжили делать то, что делали в стаде всегда. Если овцам казалось, что власть пастухов ослабла, они терпеливо ждали, когда придёт другой пастух и позаботится о них, защитит от хищников и от всего остального мира. Ведь страшно всё-таки быть одному.
Всемером они достигли берегов Килберна[13], где Маркиз, Перегрин и Слон остановились, а пастух с овчарками пошли вброд.
Они думали сейчас только о том, как поскорее добраться до Грибницы, вкусить её плоть, принять её в себя и служить ей — верой и правдой. А Грибница, в свою очередь, решит за них неудобные вопросы и весьма разнообразит их внутренний мир.
— Надо было всё-таки их убить, — сказал Слон, глядя вслед пастуху и овчаркам.
— Какой смысл? — ответил Маркиз. — Мстить уже некому. Тех, кто держал нас в плену, больше не существует.
Слон громко хлопнул ушами и энергично почесал одно, потом другое.
— Кстати, о мести. Для кого ты всё-таки украл тогда мой дневник?
— Для Виктории, — признался Карабас.
Слон помолчал.
— На неё я не подумал. В тихом омуте…
— Кто бы спорил, — сказал Маркиз. — Между прочим, она мне недоплатила. Так что я сам выбрал небольшой сувенир с целью покрыть дефицит.
Карабас сунул руку под пальто, нащупал карманы, сперва простые, потом менее заметные, и наконец, к собственному удивлению, самый-самый потайной. Он залез в карман и вытянул оттуда увеличительноё стекло на цепочке.
— Оно принадлежало Виктории, — сказал Маркиз. — Используется, я полагаю, для того, чтобы смотреть сквозь непрозрачные предметы. Может быть, это пойдёт в счёт моего долга?..
Слон вынул что-то из собственного кармана — Маркиз не заметил, что именно — и стал, прищурившись, разглядывать через лупу. Потом издал нечто среднее между довольной усмешкой и победным рёвом.
— Отлично, просто отлично, — сказал он, спрятал обе вещицы и добавил: — Надо полагать, спасение моей жизни стоит дороже украденного дневника. Хотя, если бы мне не пришлось лезть за тобой в сточную трубу, тебе не пришлось бы меня спасать. Однако дальнейшие препирательства бесполезны. Считай, мы квиты.
— С удовольствием загляну как-нибудь на огонёк в Замок, — сказал Маркиз.
— Не искушай судьбу, приятель, — посоветовал Слон, угрожающе помахивая хоботом.
— Не буду, — пообещал Маркиз, хотя, правду сказать, именно благодаря его привычке искушать судьбу она и была к нему до сих пор столь благосклонна. Он оглянулся и увидел, что Перегрин исчез, ускользнул во мрак самым таинственным и возмутительным образом, даже не попрощавшись.
Маркиз терпеть не мог, когда так делают.
Он отвесил Слону лёгкий учтивый поклон, и пальто, знаменитое чудесное пальто, подхватило его движение, подчеркнуло и подало в самом лучшем свете. Так поклониться мог только Маркиз Карабас. Кто бы он ни был.
* * *
Следующий Плавучий Рынок устроился в Садах-на-крыше в Кенсингтоне. Когда-то они назывались «садами Дерри и Тома», по имени универмага, которому принадлежала крыша, но магазин закрылся уже сорок лет назад. Однако в Под-Лондоне у времени с пространством особые отношения, и для под-лондонцев Сады-на-крыше остались моложе и невиннее, чем для наших глаз. Над-Лондонцы — юноши и девушки, все в туфлях со слоистыми каблуками, ярких майках и клёшах — не обращали на под-лондонцев никакого внимания.
Маркиз Карабас быстрым, уверенным, хозяйским шагом направлялся к рядам с провизией. Он прошёл мимо маленькой женщины с полной тачкой заветренных сырных сэндвичей, мимо палатки с карри, мимо низенького человечка с целым аквариумом слепых бледных рыб и длинной вилкой для жарки, пока, наконец, не добрался до прилавка, где продавали Гриб.