Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Войдите, - раздался голос ее матери.
- Можно? – приоткрывая дверь, спросила она.
- Конечно, заходи, родная. Что-то стряслось? – спросила Лили.
- Нет, всё отлично.
- Как первые занятия?
- Неплохо, - сев напротив женщины, ответила Лиз. – Я пришла поговорить.
- Я тебя слушаю.
- О Снегге…, - Лиз наблюдала, как ее мать нахмурилась. – Почему он с Гарри так несправедливо поступает?
- Ох, милая, - вздохнула Лили. – Мы с Северусом дружили…
- Но этого же недостаточно для такой неприкрытой неприязни! – перебила мать Лиз.
- Ты права, - согласилась Лили. – Это сложно объяснить…
- Он тебя любил? – высказала свою догадку Лиз.
Женщина молча посмотрела на дочь.
- Да?
- Думаю, да, - грустно ответила Лили.
- А ты?
- Я тоже его любила… но как друга. Видишь ли, мы с твоим папой не сразу прониклись симпатией. Долгое время я и Сева недолюбливали Мародеров.
- Мародеров?
- Джеймс, Сириус, Ремус и Питер. Так они себя называли. Джеймс был той еще выскочкой, постоянно задирал слизеринцев ,в том числе и Севу. А на пятом курсе Джеймс начал за мной приударивать. Я долго не соглашалась пойти с ним на свидание. А когда решилась, оказалось ,что он хороший человек. Со временем мы стали встречаться. А Северус… он мне не простил этого.
- Значит, он ненавидит папу и вдобавок Гарри?
- Нет, Гарри он не ненавидит. Просто… Он копия отца и напоминает ему о том времени и его старых обидах. Это как, если бы ты хотела что-то забыть, а тебе напоминали об этом каждые 15 минут.
- А почему тогда он ко мне так снисходителен?
- Всё очень просто. Ты напоминаешь ему меня. А на меня он не может злиться. Лиз, послушай…, - Лили взяла девочку за руки, - ты должна понимать, что он не плохой человек.
- Я знаю это! – уверенно сказала Лиз.
- Знаешь? Откуда? – удивилась Лили.
- Я чувствую.
Женщина мягко улыбнулась.
- Вся в меня.
***
Когда Лиз вошла в класс защиты от Темных искусств, профессор Амбридж уже сидела за учительским столом. Девочка быстро заняла место рядом рядом с Гермионой, Гарри и Рон сидели перед ними.
В классе все старались вести себя тихо: профессор Амбридж была пока что величиной неизвестной, и никто не знал, насколько строгим ревнителем дисциплины она окажется.
— Здравствуйте! — сказала она, когда ученики расселись по местам.
Несколько человек пробормотали в ответ:
— Здравствуйте.
— Стоп-стоп-стоп, — сказала профессор Амбридж. — Ну нет, это никуда не годится. Я бы просила вас отвечать так: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Ещё раз пожалуйста. Здравствуйте, учащиеся!
— Здравствуйте, профессор Амбридж! — проскандировал класс.
— Так-то лучше! Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным. — сказала профессор Амбридж, аккуратно сложив руки на животе. — Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать какой-либо одобренной Министерством программе. Результатом, к сожалению, явилось то, что вы находитесь гораздо ниже уровня, которого мы вправе ожидать от вас в год, предшествующий сдаче СОВ. Вам, однако, приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим. В нынешнем учебном году вы будете изучать защитную магию по тщательно составленной, теоретически выверенной, одобренной Министерством программе. Учитесь прилежно и будете вознаграждены, а будете ленится, последствия могут быть ужасными, - пожав плечами, сказала она.
Взмахнув палочкой, профессор заставила две стопки книг воспарить и, проплывая у парт учащихся, плавно приземляться перед ними.
- Да? – поинтересовалась профессор. Гермиона подняла руку.
- Здесь нет главы об использовании защитных заклинаний, - отозвалась девочка.
— Об использовании защитных заклинаний? — повторила профессор Амбридж с малюсеньким смешком. — Что-то я не могу представить себе ситуацию в этом классе, когда вам понадобилось бы прибегнуть к защитному заклинанию. Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть?
— Мы что, не будем применять магию? — громко спросил Рон.
— На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер…
— Уизли, — сказал Рон, выбрасывая руку в воздух.
Профессор Амбридж, чуть расширив улыбку, повернулась к нему спиной. Мигом Гермиона вскинула руку.
— Да, мисс Грейнджер. Вы хотите еще что-нибудь спросить?
— Хочу, — сказала Гермиона. — Не в том ли весь смысл защиты от Темных искусств, чтобы научиться применять защитные заклинания?
— Вы кто у нас, мисс Грейнджер, эксперт Министерства по вопросам образования? — спросила профессор Амбридж все тем же фальшиво-ласковым тоном.
— Нет, но…
— Тогда, боюсь, ваша квалификация недостаточна, чтобы судить, в чем состоит «весь смысл» моих уроков. Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас. Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска…
— Ну, и какой от этого толк? — громко спросил Гарри. — Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо…
— Руку, мистер Поттер! — пропела профессор Амбридж.
Гарри выбросил вверх кулак. И опять профессор Амбридж мгновенно отвернулась от него — но тут поднялось еще несколько рук.
— Ваше имя, будьте добры, — сказала профессор Амбридж Лиз.
- Элизабет Поттер.
- Итак, мисс Поттер?
- Я согласна с Гарри, - заявила девочка. — Если на нас нападут, без риска не обойдется.
— Я вынуждена повторить, — сказала профессор Амбридж, улыбаясь Лиз выводящей из терпения улыбкой. — Вы что ожидаете нападения во время моего урока?
— Нет, но…
Профессор Амбридж перебила ее.
— Я бы не хотела подвергать критике порядки, установленные в этой школе, — сказала она, растягивая большой рот в улыбке, которой очень трудно было верить, — но вы в этом классе испытали воздействие весьма безответственных волшебников, поистине безответственных. Не говоря уже, — она издала недобрый смешок, — о чрезвычайно опасных полукровках.
— Если вы о профессоре Люпине, — возмутилась Гермиона, — то он был самым лучшим…
— Руку, мисс Грейнджер! Разрешите продолжить. Вас познакомили с заклинаниями, которые слишком сложны для вашей возрастной группы и потенциально представляют смертельную опасность. Вас запугали, внушая, будто вам следует со дня на день ждать нападения Темных сил…
— Ничего подобного, — сказала Гермиона, — мы просто…
— Ваша рука не поднята, мисс Грейнджер!
— Какая польза от этой теории в реальном мире? — громко подал голос Гарри, ставя вопрос ребром.
Профессор Амбридж взглянула на него.
— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, — сказала она мягко.
— Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?
— Ничего страшного вас там не ожидает, мистер Поттер.
— Да неужели? — спросил Гарри. Неудовольствие, которое весь день копилось у него внутри, достигло высшей точки.
— Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? — спросила профессор Амбридж отвратительным медовым голоском.
— М-м-м, дайте подумать… — произнес Гарри издевательски-задумчивым тоном. — Может быть… лорд Волан-де-Морт?
У Рона перехватило дыхание. Парвати Патил вскрикнула. Невилл съехал вбок со своей табуретки. Лиз опустила глаза. Профессор Амбридж, однако, и бровью не повела. Она взглянула на Гарри с мрачным удовольствием.