Дым и тени
Дым и тени читать книгу онлайн
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Арра, что случилось вчера в церкви?
— Я уничтожила тень.
— Хорошо.
Еще один шаг.
— Но Алан Ву был мертв, и я не могла больше ничего сделать.
— Поэтому бросила меня.
— Я знала, что придется иметь дело с властями, а это твой мир.
— Ты живешь в нем.
Пластик сморщился, когда Арра пожала плечами:
— Моя история в этом мире насчитывает всего семь лет.
— То есть ты боялась. Копы могли выяснить, что у тебя нет прошлого?
— Нет прошлого здесь.
— Хорошо.
Это звучало разумно, но все равно не объясняло, почему она исчезла, почему на ней была вчерашняя одежда и почему она находилась в его квартире.
— Что еще произошло?
Прозвучавшее фырканье было бледной имитацией ее обычного шумного выдоха.
— С чего ты решил, что произошло еще что-то?
— Вряд ли ты с тех пор побывала дома.
— Взрослые в этом мире никогда не проводят ночь вне собственного жилья?
— Кто покормил твоих кошек? — вздохнул Тони.
Глаза ее широко раскрылись. Выражение человека, пригвожденного к черной доске, сменилось медленным осознанием того, что мир еще не кончился… Хотя в некоторых отношениях было бы лучше, если бы так и случилось.
— Ох, дерьмо!
Тони схватил ее за руку, когда Арра попыталась ринуться мимо него.
— Подожди. Я с тобой.
Машина Арры была припаркована в нескольких кварталах отсюда. Тони накинул кое-какую одежду, и они почти побежали к автомобилю.
Тони не успел захлопнуть за собой дверцу, как волшебница на горящих шинах вылетела с парковки. В конце концов парень сумел пристегнуться, осел на сиденье и начал думать, с чего бы начать.
— Как ты попала в мою квартиру?
Когда они уходили, дверь по-прежнему была заперта, цепочка оставалась на месте.
— Я волшебница. У меня есть кое-какие возможности.
«Надо же!»
— Ты телепортировалась?
— Я вызвала демона, чтобы он перенес меня через… Зеленый!
Цвет на светофоре послушно изменился.
— Да, через ад и доставил в твою квартиру.
«Просто офонареть!» Тони уже имел дело с демоном.
Так он и познакомился с Генри, порванным в клочья вышеупомянутым существом, отчаянно нуждающимся в крови.
— Серьезно?
— Нет. Полагаю, ты правильно назвал это телепортацией. Старшие члены нашего ордена могли перемещаться из одной точки в другую, хотя и на короткие расстояния. Оттого-то мы и начали подумывать об иных мирах.
— Почему?
— Нам же надо было через что-то перемещаться.
— Наверное.
Тони зажмурился, когда Арра втиснула «хэтчбек» в свободное пространство всего на дюйм шире ее машины. Когда сила гравитации вновь стала нормальной, Фостер открыл глаза и заметил кое-что на приборной панели.
— Машина едет без бензина благодаря магии?
— Что? — Арра проследила за его взглядом. — Нет. Датчик сломан, поэтому я заправляюсь, основываясь на минимальных… С дороги, к чертям собачьим! Я не в настроении брать пленных!
Юноша мысленно уговаривал внедорожник, тащившийся перед ними, прибавить газу и нахмурился:
— Ты принадлежала к старшим членам ордена?
Арра молчала достаточно долго, чтобы Тони успел понять: ответ должен быть важным. Или же Арра готовилась слегка потеснить внедорожник.
— Принадлежала.
Тони облегченно вздохнул, когда машина перед ними свернула.
— Как Дамблдор или Гэндальф?
— Только я не была такой волосатой.
Тони нахмурился сильнее. Арра не выглядела юной, но и старой он бы ее не назвал. Где-то около «один черт знает, сколько ей лет». Если бы ему пришлось угадывать, то, глядя на седину и морщины у глаз и рта, он предположил бы, что ей за пятьдесят. Но только потому, что в качестве предосторожности лучше давать меньше, когда женщина переваливает за определенный возраст.
Вот только Арра не была человеком, как бы ни выглядела. Она вообще принадлежала иному миру, и кто знает, как быстро там старели люди. Кроме того, Арра оказалась волшебницей. Вероятно, они тоже старели не так, как все остальные.
— Ты была старшим членом ордена? Главной волшебницей?
Она стукнула обоими кулаками по рулю.
— Эти полосы достаточно широки для нескольких машин, а ты сидишь в проклятущем «гео»! [54] Выбери полосу и оставайся на ней!
«Гео» вильнул вправо так резко, будто его пихнула гигантская невидимая рука. Тони не мог поручиться, что этого и в самом деле не произошло.
— Нет.
— Что?
Одной рукой Тони уцепился за панель, второй — за край своего сиденья, почти оставляя вмятины на дешевом виниле. Но его все равно швыряло туда-сюда, насколько позволял привязной ремень.
— Нет, я не была старшим членом ордена.
Арра произнесла эту фразу, расставив акценты слегка по-другому, чем Тони. Почти с горечью. Может, она полагала, что должна была занимать это место? Тони мысленно пристроил данный вопрос в самом низу длинного списка, имеющегося у него, и вернулся к первостепенно важным делам.
— Что ты делала в моей квартире?
— Честно говоря, сама толком не знаю. Ты и твой обитатель ночи — единственные в здешнем мире, кто меня знает. А солнце уже встало…
Ответ походил на правду, поэтому Тони больше об этом не спрашивал.
— Куда ты вчера отправилась?
От глубокого вздоха Арры чуть затуманилось лобовое стекло.
— В Вистлер. У меня возникла глупая идея найти Чи-Би и рассказать ему обо всем.
«Опять интересные акценты. Обо всем?»
Тони подозревал, что в это «все» входили несколько вещей, о которых он пока не знал, но не успел задать вопрос, как Арра продолжила:
— Я увидела его с дочерьми и сообразила, что мужчина, который понятия не имеет, что ему дурят голову девчонки восьми и одиннадцати лет, не сможет мне помочь.
— Как ты резко.
— Возможно. Или же я в последний момент просто пошла на попятный и сбежала.
Тони знал историю ее жизни, поэтому счел, что последнее более вероятно.
— Э-э, ты в курсе, что попадешь домой намного позже, если тебя остановит полиция?
— Копы не видят мою машину.
— Черт!
— Я могу перемещаться из одного мира в другой, а тебя впечатляет лишь это?
— Такое мне понятнее.
Еще один светофор переключился. Красный свет не продержался и мгновения.
— Еще меня впечатлили трупные черви.
Уголок рта Арры приподнялся. Это весьма отдаленно напоминало улыбку.
— Ладно. Что сталось с девушкой?
— С какой?
— С Кейт.
— Ты о ней знаешь?
— Я была там и видела. Мне нужно было.
Арра говорила таким тоном, что список Тони стал длиннее, хотя он еще не совсем подобрал формулировки новых вопросов.
— Генри отвез ее домой.
По крайней мере, Тони полагал, что Фицрой так поступил после того, как забросил его домой. Кейт развалилась на девственно-чистом заднем сиденье. Она улыбалась, хотя была все еще без сознания.
Тогда юноша напомнил себе, что доверяет Генри, разделся и рухнул в постель. Сон не заставил себя долго ждать, но сейчас Тони пожалел, что вспомнил об этом. Образы из кошмара стали прокручиваться в его голове, как слайд-шоу. Оно оборвалось, когда прозвучал голос Арры:
— Вы нашли способ и без меня.
— С тобой проще.
— Не всегда.
«Ладно. Хорошенького понемножку».
— Прекрати!
— Прекратить что?
— Громоздить одно на другое. Говорить с тобой — все равно что открывать матрешки. Раскрутишь одну — а в ней другая. Я вижу, как ты все обдумываешь. Хрень из прошлой жизни не дает тебе покоя. Я, честное слово, это понимаю! Но каждый раз, открывая рот, ты говоришь о шести-семи вещах помимо тех, которые упоминаешь вслух, и предоставляешь мне догадываться, что это за дела! С каких пор я одновременно должен быть героем и разбираться во всем дерьме?
«Ух ты. С чего это меня понесло?»
Тони выпалил все единым духом, но не почувствовал, что ему стало легче.