Фамильное древо (СИ)
Фамильное древо (СИ) читать книгу онлайн
Ни одно проклятие не держится вечно - это общеизвестный тезис. Ни одно проклятие не существует само по себе - это показывает практика. Ни одно проклятие не снимается само собой. Это маркизе Альгринн предстоит выяснить на своей шкуре...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не входить! - громогласно рыкнул он.
Топот стих не сразу, но нарушить приказ принца никто не осмелился.
- Что там? - с опаской, как-то напряженно спросил Рино из-за двери. - Третий?
- Вега жива, - принц отстранился, нервно сглотнул и одернул подол сорочки, прикрыв мне колени. Наткнулся взглядом на что-то рядом с кроватью, с шипением втянул воздух сквозь сжатые зубы, но удержался и молча замел обнаруженное под кровать.
“Белье”, - сообразила я и зажмурилась. Хотелось провалиться сквозь землю - и чтобы он меня все-таки обнял.
Не может же быть, чтобы он брезговал? После… после этого…
- Но? - уточнил лорд асессор из коридора.
- Но чем-то парализована, - уже ровным голосом ответил Его Высочество и снова взял меня за руку. - Входи.
Королевский асессор не заставил себя ждать. Тотчас же распахнул дверь, прыжком ворвался в комнату, держа бластер наготове - и незамедлительно споткнулся о распростертое на полу тело, но, убедившись в отсутствии возможной агрессии, прикипел взглядом не к нему, а к моим голым лодыжкам.
Рино не был бы Рино, если бы не изрек:
- Третий, поверить не могу, что ты не воспользовался ситуацией!
Пальцы принца на моем запястье сжались так сильно, что наверняка останутся синяки, но голос звучал как ни в чем не бывало:
- А я воспользовался, - с достоинством возразил Его Высочество, - чтобы выставить себя в лучшем свете. Чем не принц на белом коне, а?
Мне стало смешно.
Не брезговал. Только не он.
- Кажется, - протянул Рино, хмыкнув, и сделал знак кому-то в коридоре, - чтобы выставить себя в лучшем свете, нужно было привести целителя.
Знак был исключительно неприличный, и в коридоре его поняли как надо - в комнату тотчас вбежали два молодчика с бластерами наперевес, сопровождающие Сестру.
- Учись, - снисходительно велел лорд асессор.
Жрица тоже споткнулась о тело на полу, но уделила ему не больше внимания, чем обычному сору. Третий посторонился, пропуская ее ко мне, и меня окутало слегка щекочущее диагностическое плетение - и обреченная, беспомощная паника.
Магия начала с головы.
Прошлась по плечам, задержавшись в месте попадания.
Защекотала в животе.
В самом низу живота, где до сих пор немного саднило, - и тотчас отпустила, не сдвинувшись дальше.
- Прости, - быстро сказала Сестра. - Я только сниму паралич и больше не трону, обещаю. Ты же не против?
Я молча моргнула, сгоняя с глаз треклятые слезы. Понимала, что это Сестра и ее магия, привычная и изученная вдоль и поперек, но с диким, каким-то первобытным ужасом поделать ничего не могла.
Зато минуту спустя я, с трясущимися руками и страшной чернотой перед глазами, смогла самостоятельно вцепиться в Третьего, спрятать лицо у него на груди - и с облегчением разреветься в голос, чувствуя, как его тепло оборачивается вокруг меня защитным коконом, будто желая оградить ото всего мира. А еще через пять минут даже пришла в себя достаточно, чтобы разобрать, как деликатно отошедший в сторону Рино тихо подзывает Сестру к какому-то черному ящику с кнопками в углу комнаты и спрашивает:
- Это то, что я думаю?
- Да, - медленно подтвердила жрица. - Это портативный инкубатор.
***
При всем обилии светских навыков я не успела понять, что сотворил тем утром Его Высочество.
Просто как-то неожиданно вышло, что фонтанировавший наводящими вопросами лорд асессор оказался занят в обыске дома, светившие бластерами агенты отправились обследовать потайной ход, которым воспользовалась женщина, вырвавшая у меня яйцеклетку, - а сама я угодила в цепкие ручки Сестры, минуя нацелившихся на меня следователей.
- Ванную? - оценивающе оглядев мою помятую физиономию, предложила жрица.
- Только не здесь и не в особняке Джейгор, - неожиданно даже для себя попросила я.
Говорить мне ни о чем не хотелось. Объяснять, что возвращаться в особняк почему-то страшно - и подавно. Вот горячая ванна с ромашкой была бы весьма кстати.
Многоопытная жрица Храма - не бывают они бывшими, не бывают - очертила рукой овал телепорта, не задав мне ни единого вопроса. Я шагнула, не задумываясь, и очутилась в королевском дворце, в пронизанных солнечным светом покоях самой Сестры, и первым приветствием мне был радостный детский взвизг: бессонный Крольчонок, разумеется, не спал, и никакая няня не могла с ним совладать.
Жрица устало вздохнула и махнула рукой:
- Ванная там. Если хочешь, поищи на полке, там была расслабляющая травяная смесь с Лиданга, - Сестра подхватила на руки непрерывно и неразборчиво пищащего отпрыска и задумчиво добавила: - Хотя вот его она ни разу не расслабила. Да, бунтарь ты мой в колготочках?..
Я бледно улыбнулась, кивнула в знак благодарности и скрылась за дверью.
Крови на бедрах было совсем немного, но в ванной я все равно задержалась надолго. Нашла обещанную травяную смесь, подчистую извела скраб и гель для душа, нанесла существенный урон шампуням и маскам для волос и остановилась только когда поняла, что все равно чувствую себя грязной - и дело вовсе не в недостаточности гигиенических процедур.
От мысли, что придется снова надеть сорочку, меня передернуло. Но Сестра и здесь словно читала мысли: на выходе меня дожидалась объемная коробка из мастерской госпожи Диар и небольшой чемоданчик из дома. Горничная и визажистка со всей возможной предусмотрительностью остались в гостиной, но явились по первому же зову.
Из ванной я вышла три с половиной часа спустя, когда бессонного Крольчонка все-таки удалось уговорить на дневной перерыв, а Сестра сидела за сервировочным столиком и в нарушение всякого этикета читала какую-то книгу, сосредоточенно хмурясь. Мое появление вызвало у нее теплую улыбку.
- Новое платье - прелесть, - заметила жрица, отложив книгу. - Чувствую руку леди Джейгор! Хочешь чаю? Это из личных запасов Его Высочества, он знает толк.
Я благодарно кивнула и сама налила себе чашку. Платье мне и самой неожиданно понравилось - правда, не насыщенно-синим цветом, приведшим в восторг тетушку, не черной кружевной отделкой, на которой настаивала госпожа Диар, и не модным в нынешнем сезоне фасоном с открытыми плечами.
- Тетушка лишила меня права голоса, - прокомментировала я, усаживаясь в кресло. Поколебалась, но пришла к выводу, что молчать в моем положении может быть чревато, даже если того требуют приличия, и добавила: - Здесь все юбки, не считая самой нижней, крепятся к каркасу. Намертво. Приятно осознавать, что вот этот подол мне точно никто не завернет на голову, даже если приложит к этому недюжинные усилия. Тетушка… у нее такой чуткий сон!.. И вообще, все остальные, кто был в особняке?.. И что с моей охраной? - меня предсказуемо прорвало, но Сестра отнеслась к этому совершенно спокойно.
- Твои родные в порядке, - начала с самого главного всепонимающая жрица. - Им подсыпали снотворное в вечерний чай, причем довольно интересное - еще несколько часов, и следов в крови уже не осталось бы, - но совершенно безвредное. Они просто спали крепче, чем обычно, и это-то, - Сестра тонко усмехнулась, - тебя и спасло. Лорд Эрдан ри Сайерз под утро проводил проверку постов охраны и изволил заодно нанести визит вежливости леди Джоане, но не сумел добудиться и, разумеется, поднял всех по тревоге. Тут-то и выяснилось, что среди ночи у всех охранников прихватило живот, да так внезапно и сильно, что к кустам возле особняка Джейгор до сих пор лучше не подходить. Но отлучались они не одновременно, поэтому большого внимания происшествие не привлекло: за домом все время кто-то наблюдал, следов отравы у агентов никто не нашел, и старший смены грешил на несвежие пайки. А между тем, - жрица резко перестала улыбаться, - пятиминутной отлучки троих охранников от черного хода в сочетании с задернутыми шторами на обоих этажах оказалось достаточно, чтобы кто-то пробрался в дом и телепортировал тебя прямо из спальни. Лорд Сайерз взял на себя ответственность разбудить Рино, тот тут же проверил маячки, но кольцо и браслет оказались в разных концах города, так что пришлось поднимать Мелкую. Ты была на самой границе радиуса действия ее заклинания, и точные координаты Ее Высочество назвать не могла, пока ее не повезли из дворца в нужном направлении. Когда выяснилось твое точное местоположение, Третий на пару с придворным магом тут же телепортировали к дому отряд перехвата.
