Венец на двоих (СИ)
Венец на двоих (СИ) читать книгу онлайн
Придворный маг или любовница короля? Алчная захватчица или жертва придворных интриг? Наследница предателя или спасительница государства от гражданской войны? Ильтера Морн вынуждена вступить в брак с мужчиной, который, как она считает, ненавидит и презирает ее. Противостоять многочисленным опасностям, вести войны и политические игры им придется уже вдвоем…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В такой толчее мастерство фехтовальщика казалось малопригодным, противники пытались просто смять людей у стены. В какой‑то миг в голове мелькнула мысль о том, что грабители обычно себя так не ведут — даже на улице Мечников. Как правило, наткнувшись на сопротивляющуюся «добычу», местная публика отступала, признавая за ней право на то, чтобы спастись. Но эти люди, кажется, пришли сюда, чтобы убивать, — и их целью были не просто прохожие, а двое конкретных людей, которые непременно должны были появиться у сгоревшего вчера дома.
Над головой что‑то полыхнуло, и один из головорезов неожиданно тонко вскрикнул. Краем глаза Дорнан увидел, как огненный шар рассыпается на искры, летя прямо в толпу нападающих. Комментариев не требовалось: в бой вступила леди придворный маг. Воспользовавшись замешательством противника, Койр на мгновение обернулся: Ильтера с невозмутимым видом сидела на своей кобылке, которая и глазом не моргнула от того, что в опасной близости от нее — на кончиках пальцев наездницы — плясал огонь. Альни вел себя более нервно, но девушка свободной рукой придерживала его повод, так что вырваться и убежать конь не мог.
Первое замешательство от неожиданно проявленного одной из потенциальных жертв магического мастерства быстро прошло, и толпа головорезов тут же снова рванула к своей строптивой добыче. Дорнан закрутился на месте, почти одновременно парируя множество ударов, вокруг него то и дело вспыхивали сполохи пламени, но и «грабители» тоже оказались не дураки: во — первых, среди них нашлось несколько сносных фехтовальщиков, а во — вторых — из ближайшей подворотни неожиданно подоспела подмога, так что нападавших стало почти в два раза больше.
— По — моему, это уже перестает быть забавным, — голос Ильтеры был спокойным, но в нем проявились высокие ноты. — Ты можешь сесть в седло, пока я буду отвлекать их?
— Вероятно, — Дорнану уже приходилось прилагать немало усилий, чтобы отбивать назойливые атаки: спасало только то, что за спиной была стена, и навалиться на них скопом со всех сторон нападающие просто не могли. — Но ты уверена, что у нас получится уйти отсюда достаточно быстро?
— Пока не попробуем, не узнаем, — процедила чародейка. — Или тебе очень хочется остаться здесь?
— Это желание быстро иссякает, — признался он. — Когда выполнять маневр?
— Сейчас! — рявкнула девушка, и в подтверждение ее полуприказа на нападающих налетел мощный порыв ветра, откинувший их на несколько шагов назад.
Реакция рыцаря не подвела — через мгновение Дорнан Койр уже сидел на коне. Сжав ногами бока нервно подрагивающего Альни, он махнул мечом, отгоняя одного из нападавших, оказавшегося ближе других к двум излишне строптивым жертвам. Однако ветер ненадолго отбросил атакующих, дав Ильтере и Дорнану лишь краткую передышку.
— Влево — их там меньше! — услышав голос хозяйки, а может быть, почувствовав ее движение, лошадь под чародейкой неожиданно сделала что‑то вроде изящного пируэта и, встав на дыбы, взмахнула копытами, обеспечив Альни небольшое пространство для маневра.
С пальцев Ильтеры сорвался еще один пылающий шар, но он был уже явно меньшим, чем предыдущие, — придворная чародейка устала. Нападавшие тоже как будто это осознали, с новыми силами рванувшись вперед. Пришпорив Альни, которого немного успокоило присутствие хозяина, Дорнан ловко вклинился между чародейкой и парнем, вооруженным здоровым тесаком, как раз вовремя, чтобы парировать удар, направленный в бок Ильтере. В следующую секунду девушка резко взмахнула рукой — и едва видимый мощный воздушный «кулак» влепился в грудь одному из нападавших, который как раз в это время метнул кинжал в некоронованного правителя Эрнодара. Острое лезвие пролетело в ладони от виска намеченной жертвы. Несмотря на серьезность ситуации, Дорнан ухмыльнулся: еще в одном отец не ошибся, они с Ильтерой Морн действительно могли неплохо драться, стоя спиной к спине. Койр поймал себя на мысли, что с легкостью доверил бы придворному магу собственную безопасность.
Тем временем натиск усиливался, и королю с чародейкой приходилось действовать все быстрее. Семеро головорезов были убиты, с десяток покинули поле боя с тяжелыми ранами и ожогами, но все же их оставалось еще около двадцати, и не было никакой уверенности в том, что где‑то поблизости не прячется подмога. Дорнана достали несколькими ударами, и он чувствовал, как по левой руке и правому боку струится кровь. Только в сказаниях герои без потерь выходят из битв с многократно превосходящими силами противника. К счастью, раны были неглубокими, но нападавшие явно приободрились, поняв, что их жертвы теряют силы. Ильтера зашипела от боли, когда один из молчаливых противников дотянулся клинком и до ее плеча. Ее резвая лошадка, активно помогавшая хозяйке копытами, тоже стала утомляться и один раз даже споткнулась от усталости.
— Прорывайся влево, а я их задержу! — хладнокровно приказал Дорнан, когда Ильтере удалось, собрав остатки сил, еще раз порывом ветра отшвырнуть нападающих. — Приведи помощь!
Если он останется, то никого она уже привести не успеет, и по лицу девушки Дорнан понял, что она это тоже прекрасно понимает. Это просто плохо замаскированная уловка, чтобы удалить женщину с поля боя.
— Обязанность придворного мага — защищать короля, — чародейка вскинула голову.
— И выполнять королевские приказы! — отрезал Койр. — Брось в них еще пару огненных «ежиков», если можешь, — и прочь отсюда, девочка!
Ильтера заколебалась. Точнее, она, кажется, твердо вознамерилась возражать до победного конца, но их разговор неожиданно прервали. Как только Дорнан принялся мысленно прикидывать, как симпатичная кобылка отнесется к тому, что ее шлепнут по крупу, — побежит или не побежит, когда откуда‑то справа вдруг раздался знакомый зычный голос:
— Отряд, стройся! Атакуй!
И на головорезов сбоку обрушился взвод гвардейской конницы, буквально смявший нападающих. Половина из них полегла на месте, не успев отреагировать на новую опасность, остальные помчались в ближайшие подворотни. Несколько верховых последовали было за ними, но всем было известно, что искать человека в окрестностях улицы Мечников — дело бессмысленное, поэтому вглубь неблагополучного квартала без особого распоряжения никто не полез. Два десятка конников быстро окружили потрепанных рыцаря и его невесту.
Дорнан услышал, как за его спиной облегченно вздохнула Ильтера. Коттар Лонк, примчавшийся на улицу Мечников во главе вооруженного отряда королевской конницы, неторопливо подъехал к королю и чародейке. С кончика его меча капала кровь — он лично зацепил одного из тех, чьи трупы сейчас буквально валялись под ногами.
— Спасибо, — выдохнул Койр, вытирая лезвие собственного оружия, которому пришлось сегодня немало потрудиться.
— Спасибо, Коттар, — Ильтера, остановившая лошадку рядом, устало улыбнулась. — Как ты тут оказался?
— Были у меня нехорошие подозрения, что вы явитесь сюда проверять пожарище, — королевский телохранитель смотрел на своего государя и его придворного мага сурово, как будто перед ним стояли нашкодившие дети, и он всерьез размышлял, не пора ли послать за розгами. — Ведь вы и вчера ухитрились сюда вернуться! Как только сержант Дигс доложил мне, что ночью в процессе тушения пожара патруль встретил леди Морн, я тут же смекнул, что вы, видимо, здесь оба были и наверняка еще заявитесь. А между прочим, улица Мечников днем не намного безопасней, чем ночью, — он несколько секунд помолчал, а потом добавил с обидой в голосе. — Хотел бы я знать, кому из вас, детишки, в голову взбрело прийти сюда без приличествующей поддержки?! Что, расследование уже стало настолько тайным, что в него нельзя посвятить даже ближайших друзей?!
— Глупый бессмысленный порыв, — склонив голову, Дорнан продемонстрировал, что заслуженно принимает это почти отеческое поучение. — Обещаю, что больше такого не повторится. Прости.
— Да, идея была не самая удачная, — едва слышно прошелестела Ильтера.
Оглянувшись на нее, Дорнан увидел, что девушка слишком бледна и цепляется руками за лошадиную гриву, чтоб не упасть. Когда он подъехал к ней, чтобы поддержать, она вдруг вытянула руку в сторону обгоревшего остова дома, на развалинах которого они пытались хоть что‑то выяснить некоторое время назад. Проследив за направлением ее движения, Дорнан с трудом поймал готовое сорваться с языка ругательство. Горелые бревна снова дымились, некоторые из них уже были охвачены огнем. Пока разбойники «придерживали» своих жертв у противоположной стороны улицы, заодно не давая отвлечься на то, что происходит вокруг, кто‑то снова поджег черный остов.