Честь, хлеб и медяки (СИ)
Честь, хлеб и медяки (СИ) читать книгу онлайн
Что есть честь? Или свобода? Невозможно быть свободным в мире, где все покупается и продается. Невозможно быть уверенным в своих тылах, когда преданность и верность тоже куплены за деньги. Или все же дружба есть в этом мире, настоящая, мужская, когда жизнь готов отдать за друга? Какова цена чести? Неужели только буханка хлеба и полсотни медяков?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что хочу заметить… — произнес Талис с полным ртом, запивая вином при этом прямо из бутылки.
— Поешь сначала, — предложил Руперт, сам с удовольствием поглощая хорошо проваренное нежирное мясо.
Талис кивнул, но продолжил:
— И все же следи за словами.
— Это ты про монету? — улыбнулся Руперт.
— Про нее самую, — снова кивнул Талис.
Он взял еще кусок хлеба с мясом — казалось, вкуснее он ничего не едал.
— Мальчишка купит себе на ярмарке леденец на палочке, куда совсем скоро повезет его отец, — рассмеялся Руперт. — Только это я имел в виду. Но совет твой учту. Я порой и сам еще не понимаю, где я, а где уже гуль.
— Внутри, — покачал головой Талис. — Прислушивайся, кто ты внутри себя. И очень быстро научишься отделять себя настоящего от джинна.
— А ты? — спросил Руперт. — Ты так мне и не ответил, кто ты на самом деле.
— Дракон, — грустно вздохнул Талис. — Я им родился, им хочу и оставаться все время.
========== Глава 32 ==========
— Дракон, дракон, — Руперт несколько раз повторил слово. — Почему Повелитель ночи не вернул тебе истинную сущность? — спросил он и выразительно взглянул на Талиса. — Ты что-то скрываешь.
Талис молчал. Властитель всегда считал его человеком, а не драконом. А сам, сам ушел в ночь, ничего не сказав, не простив.
— Почему не отвечаешь? — спросил Руперт.
А что Талис мог ему сказать? Даже покаяться не в чем. Он слишком человечен, чтобы быть драконом. Это и Руперт скоро поймет и расстанется с ним, потому что он ни человек, ни дракон, даже ни ворон, в личине которого пребывал почти все время.
— Сказать нечего, — грустно произнес Талис.
— Значит, хотел бы быть драконом все время? Да? — повторил свой вопрос Руперт.
Талис неопределенно пожал плечами. Зачем задавать вопросы, если на них нет ответов?
— Если я помогу тебе…
Руперт недоговорил. Он хотел преданности и верности не за подарки. Безусловная любовь, так сказать. Хотел, чтобы его любили просто так. Ну что же, если и Талис уйдет от него, став драконом, значит, он сам виноват во всех своих бедах, и любить его просто не за что.
— На, — стараясь не смотреть на Талиса, Руперт протянул ему кольцо.
— Что это? — спросил тот недоуменно.
— Кольцо Нарельга, — ответил Руперт. — Оно поможет тебе стать тем, кем ты хочешь.
— И каким это образом? — хмыкнул Талис.
— Нет ничего проще, — улыбнулся Руперт. — Надень на палец и подумай, чего ты желаешь больше всего на свете. Кольцо исполняет ровно одно желание. А потом это только красивая безделушка, не представляющая никакой ценности. Не ошибись в выборе желания.
Талис подкинул кольцо на ладони.
— Благодаря ему, ты победил воина? — спросил он.
— Нет, — покачал головой Руперт. — Свое желание я использовал давно. Оно просто, как яйцо — я хотел всегда выбираться из мертвого города. Ничего благородного, возвышенного. А у тебя есть шанс.
— Хочу вернуть свою драконью сущность, — произнес Талис и снова подкинул кольцо на ладони.
Ничего не происходило.
— На палец надень, — посоветовал Руперт.
— Не время для драконов, — отозвался Талис, возвращая кольцо Руперту. — Я еще немного побуду вороном и недочеловеком. Сохрани его для меня. На будущее.
— Тогда в столицу? — спросил Руперт дрогнувшим голосом.
— Куда же еще?
Талис, обернувшись вороном, примостился по привычке на плече у Руперта.
— У тебя там дела. А потом посмотрим.
— Дела подождут. — Руперт потрепал птицу по крылу. — Там письма от друзей меня дожидаются. По крайней мере, я на это искренне надеюсь. В путь.
Он вскочил на коня и пришпорил его.
— Вот теперь надо поспешить, чтобы попасть в город до закрытия ворот…
Дальнейшее их путешествие прошло без приключений…
Заплатив медную монету на входе, Руперт с вороном на плече въехал в город…
Идти в чайхану было несколько поздновато, Талис предложил найти более-менее приличную гостиницу, комнату в которой можно снять на медяки. Руперт настоял на этом. Пусть у них оставалось еще немного серебра, но трясти им перед чужими взорами не хотелось бы — Руперт всего лишь небогатый путешественник…
Ни писем, ни даже записки от Болдера в чайхане Руперта не ждало. На следующий день за дастарханом чайханщик поделился, что караван Ланзо давно не приходил в город.
— Как такое может быть? — забеспокоился Руперт. — Ланзо всегда приводил богатые караваны.
— Причин на то много, но мне ничего об этом не известно, — слегка скривился чайханщик. — Повыспрашивайте на базаре. Умело заданный вопрос вкупе с монетой порой развязывали языки и немым от рождения.
— А парень по имени Гоц для меня ничего не оставлял? — без надежды на успех все же спросил Руперт.
— Была записка. — Поднялся чайханщик из-за дастархана и, порывшись среди посуды, извлек сложенный вчетверо листок.
Нахмурившись, Руперт прочитал сообщение. Озабоченное выражение не покинуло его лицо.
— Все хорошо? — поинтересовался чайханщик на всякий случай.
Он заволновался, что сообщал раз за разом своему довольно щедрому посетителю только плохие новости.
— Все хорошо, — покачал головой Руперт, но сразу засобирался уходить…
— Что случилось?
Занервничал и Талис. До того, пока они не покинули чайхану, он молчал, не встревал в разговор Руперта и чайханщика, но, оказавшись на пустынной улице, где никто не мог слышать говорящего ворона, от вопроса все же не удержался.
— Ничего особенного, — зло проговорил Руперт. — Этот глупец Гоц вместе с Назаром, который оказался не умнее парня, повели караван через пустыню.
— И пусть, — взъерошился Талис. — Где мертвый город он знает, обойдет его. А чего им еще опасаться?
— Вот-вот, — стукнул Руперт кулаком о ладонь. — А ловушки, в одну из которых чуть не угодил Нарельг? Погибнут все, как пить дать не доведут караван до моря.
— Не переживай, — попросил Талис. — У них все будет хорошо. Драконьим нутром чую. А опасаешься, давай облетим ночью пустыню, глянем, что да как там.
— Как это облетим? — Руперт замер на месте.
— Ну, — протянул Талис. — Я полечу, а ты, свесив ноги, поедешь на мне.
Руперт рассмеялся в голос. Он бережно снял ворона со своего плеча и тут же быстро запихнул между ног.
— Так, что ли? — спросил он, продолжая смеяться.
— Веселись, веселись, — обиделся Талис. — Я покажу тебе ночью, как правильно забираться на меня.
— Ладно, — согласился Руперт, снова посерьезнев.
Он снова посадил ворона на плечо и решительно направился в сторону базара — лавочники всегда все знали, и о караванах Ланзо и Назара все без утайки расскажут, слово только нужное подобрать…
— Воин, ты?
Лавочник, у которого Руперт когда-то покупал куртку с пластинками и наплечники, радостно развел руки в стороны.
— Поговаривали, что ты сгинул в пустыне, — проговорил он после объятий, в которые заключил своего бывшего покупателя. — Потрепанный, помятый…
— Но как видишь, живой, — улыбнулся Руперт.
Он тоже был рад встрече.
— Никак разбогател и хочешь сменить защиту? — хитро прищурившись, поинтересовался лавочник и махнул рукой на дверь, предлагая пройти внутрь.
— Нет, — отрицательно покачал головой Руперт. — Разве только перчатки.
И он протянул лавочнику руки с тем, что осталось от некогда крепких краг, которым казалось не будет сноса.
— Да, — выразительно покачал тот головой. — Не могу тебе ничего предложить взамен. Да и вряд ли на базаре кто-то сможет помочь твоей беде.
— Что такое? — Руперт удивленно выгнул брови и потянулся за кошельком. — Я готов дать любые деньги.
— Не в деньгах дело, — отмахнулся от него лавочник. — Ланзо, караванщик с севера, много лун не приводил свой караван к стенам столицы Патисиды. А раз не приводил, то и товара нет.
— Советуешь поискать перчатки на севере? — поинтересовался Руперт.
Лавочник вздохнул.
— Найдешь Ланзо, скажи, мол, ждем его. Хорошо заплатим. Станет богаче во много раз. Пусть хоть раз в год приходит.