-->

Альда. Дилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Альда. Дилогия (СИ), Ищенко Геннадий Владимирович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Альда. Дилогия (СИ)
Название: Альда. Дилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 413
Читать онлайн

Альда. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн

Альда. Дилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ищенко Геннадий Владимирович
Войну старший лейтенант Алексей Трофимов закончил в Прибалтике в частях военной контрразведки «Смерш», гоняясь за «Лесными братьями». Отсюда его в июне 46 года перевели в Киев в третье управление МГБ, где он прослужил до 54 года, после чего в звании капитана был переведен в Москву в центральный аппарат Комитета государственной безопасности. Постоянные реформирования и чистки главного органа борьбы за государственную безопасность страны привели к тому, что за последние несколько лет численность его центрального аппарата сократилась вдвое. Наверное, только этим и можно было объяснить такое везение. Вряд ли на перевод повлияли личные и служебные данные молодого капитана. В то время люди, формировавшие кадры, руководствовались в своем большинстве совсем другими критериями.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Ждать неприятеля пришлось часа полтора. Корабли стояли в линию в полусотне метров друг от друга, спустив все паруса. Матросы вынесли и зарядили арбалеты и теперь отдыхали, а артиллеристы заняли свои места у ракетных установок. Первыми показались верхушки мачт, потом паруса.

— Идут под парусами, — сказал один из наводчиков заряжающему. — Красота! Наверняка между ними расстояние всего ничего. Наверное, перед боем будут расходиться, но наши корабли они всерьёз не примут. Смотри, сколько их!

Флот неприятеля быстро приближался, и уже можно было видеть, что в первой линии шли больше двух десятков судов. Общая численность наплывавшей на сандорцев армады была на глаз сотни три судов.

— Не пора ли стрелять? — с тревогой сказал помощник на крайнем корабле капитану. — Могут смять! Вроде уже дистанция нормальная для стрельбы.

— До передних достаточная, но адмирал хочет разом накрыть как можно больше кораблей, — ответил капитан, который тоже заметно нервничал. — Жди, ему виднее. Команде приготовить арбалеты! Как только начнут артиллеристы, все остальные стреляют без команды. Выбирайте цели на неповреждённых кораблях! Если кто-то прорвётся, забрасывайте бомбами!

Звук била услышали, когда до передних кораблей оставалось всего две сотни шагов. Непонятно, почему темнокожие так и не поменяли строя. Даже при малочисленности кораблей Сандора атаковать так, как их атаковали было невыгодно. Кроме того у негров уже был один бой с кораблями союза. Скорее всего, они понадеялись на свою численность и решили, что противник просто ничего не успеет сделать. Определённый резон так думать у них был: через минуту корабли столкнутся, а тогда уже только абордажный бой.

Сорок ракет огненными стрелами почти по прямой метнулись в гущу вражеских кораблей. Через пару минут последовал второй залп, потом третий… Сделали пять залпов и только после этого смогли полностью оценить результаты своей работы. Выпущенные почти в упор две сотни ракет произвели у неприятеля страшное опустошение. Были и промахи, но немного. В некоторых случаях в один корабль попадали две ракеты. Половины вражеского флота больше не было, а вторая его половина обратилась в поспешное бегство. На судах спускали паруса и ставили вёсла. Но теснота строя, многочисленные обломки и просто повреждённые ракетами корабли не позволяли это сделать быстро.

— Смотрите, адмирал, пришли союзники! — сказал капитан флагмана. — И, похоже, они здесь уже давно. Мы все пялимся на противника, а их прозевали. Это непорядок, нужно будет организовать наблюдающих.

— Ваша правда, Эмил, — сказал адмирал. — Ладно, враг бежал, союзники подождут, а вы спускайте все шлюпки. Мы хорошо потратились в этом бою, получим хоть какую-то компенсацию. Пусть матросы найдут и отбуксируют сюда какое-нибудь судно из тех, у которых меньше повреждений. В замке нам за это скажут спасибо. Да и сам корабль, если его можно будет отремонтировать, пригодится. У нас из гребных кораблей на весь флот одна галера. И пусть заодно выловят вёсла. Да, выловите из воды несколько пленников. Их там много барахтается на обломках. Нам будет нелишним узнать их язык. Пожалуй, вы сами не справитесь, поэтому прикажите кому-нибудь из матросов проорать мой приказ на соседний корабль. И быстрее шевелитесь, пока трофеями не заинтересовались союзники.

Пять лодок с флагмана и ещё столько же со стоявшего ближе к берегу корабля быстро доплыли до остатков разгромленного флота и, отталкивая вёслами обломки, начали искать что-нибудь относительно целое. Долго им это делать не пришлось: за первым рядом кораблей обнаружился один почти целый. Его команда была перебита арбалетчиками, а на самом корабле пострадали только паруса, красовавшиеся большими рваными дырами. Судно взяли на буксир, выбросив из него трупы и пару ещё живых темнокожих, и повели к своим кораблям. Заодно выловили пяток недостающих вёсел и трёх еле живых пленников.

К флагману совсем близко подошёл один из кораблей союза.

— Поздравляю с блестящей победой, адмирал! — восторженно крикнул офицер, в котором Лаш узнал адмирала, командовавшего всеми силами союза на востоке. — Мы потрясены и, поверьте, никогда этого не забудем! Только зачем вы возитесь с этими обломками?

— Спасибо за поздравления, адмирал, — отозвался Лаш. — Эти обломки не так бесполезны, как кажется на первый взгляд. Я бы вам тоже посоветовал взять на буксир один из кораблей, которые меньше пострадали. Важны не сами корабли, а их оружие. И выловите тех, кто ещё не утонул. Нелишне знать язык противника, да и о нём самом тоже. Не вечно же нам с ними собачиться, а чтобы говорить о мире, нужно понимать друг друга.

— Вы правы, — заторопился адмирал. — Благодарю за совет.

— Рассказывайте, адмирал, — сказал король Марох. — Как это было?

— Это было страшно, ваше величество! — честно ответил адмирал. — Атакующий флот темнокожих, который десятикратно превосходил нас числом и огненные стрелы, быстро превратившие половину кораблей в груду горящих обломков. Немудрено, что уцелевшие удрали. Я после такого сам бы бежал.

— Что это за оружие? — спросил канцлер.

— По каждому борту стояли сложные конструкции, увенчанные трубами. В них вставляли другие трубы, которые с воем вылетали наружу, оставляя за собой огненный след. Летят быстро, как стрелы, и при попадании взрываются, повреждая корабли или вообще разнося их на куски. С взрывающимися снарядами мы сталкивались в Сотхеме, но там их метали баллисты. Эти снаряды летят дальше. Я думаю, что дальность стрельбы может быть велика. Только попасть в корабль на большом расстоянии, да ещё на воде будет сложно, поэтому адмирал подпустил противника очень близко.

— А почему темнокожие не перестроились для атаки? — опять спросил канцлер. — Это же глупо вот так переть…

— Адмирал построил свои корабли цепочкой, перегородив путь флоту. А обойти препятствие темнокожие побоялись: совсем недалеко стояли наши корабли. И не так всё было глупо задумано. Их подпустили почти вплотную. Ещё немного, и они пустили бы в ход луки. На каждом корабле их было три десятка. Сделаны их дерева и кости и очень сильны. А наконечники на стрелах из великолепной стали. Наш нагрудник с небольшого расстояния пробьют насквозь, а у сандорских моряков вообще никаких доспехов не было. Они бы перебили экипажи и пошли на абордаж.

— А почему тогда не стали стрелять?

— Просто не успели. Первый же залп вывел из строя все идущие впереди суда. Кроме того, у каждого матроса был арбалет, поэтому в темнокожих полетела туча болтов.

— Сами бы вы отбились? — спросил король.

— Нет, ваше величество, — опустил голову адмирал. — Мы могли бы выставить впереди пять, ну семь кораблей, а остальным пришлось бы ждать своей очереди. Иглометы и по скорости стрельбы, и по дальности уступают лукам, а в такую цель, как корабли темнокожих, из наших орудий попадёт один снаряд из трёх. Да и не стали бы они нас атаковать в лоб, нас бы они окружили. А ставить свои корабли в линию я не мог. С нашим оружием и при таком соотношении сил — это самоубийство. Да и не было у меня на это времени. С полсотни кораблей мы бы у них сожгли, а потом бы сожгли нас.

— Куда наши союзники дели свой трофей?

— Они залатали паруса, перевели на это судно экипаж одного из кораблей и увели его в Сандор. Туда же отправили и пленных. Команду потом должны вернуть.

— Жаль, что это попало к ним в руки, — сказал канцлер. — Но тут уж ничего не поделаешь. Ладно, Аликсан постоянно демонстрирует нам искренность своих слов и свою ценность, как союзника. Так что и мы с ним будем честны.

— Когда я был на базе Сандора, — сказал адмирал. — Адмирал Клауд высказался в том смысле, что их оружие не из дешёвых, а в бою использовали половину боезапаса. Но тут же добавил, что для союзников не жалко. Мол, делаем одно дело.

— Надо бы наградить орденами и адмирала, и его офицеров, — сказал король. — Наверное, мы бы отбились и сами, но потеряли бы при этом половину флота, да и на побережье пришлось бы драться. А то, что взяли пленных, это хорошо. Изучим их язык и хоть что-то узнаем об этом народе. А потом будем думать, что делать дальше.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название