Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Это еще почему?
- Помнится, ты мне два раз пощечину влепила!
- А ты заслужил.
- Да? Но у меня до сих пор щека болит.
- Здесь? – спросила Лиз, прикасаясь губами к его щеке. – Или здесь? – поцеловав его рядом.
- Почти. Чуть левее, - девочка поцеловала его у носа. – Чуть ниже, вот так. Да! – Лиз прикоснулась к его губам. И они поцеловались.
В животе запорхала стая бабочек, разгоняя тепло по всему телу. Для Лиз это были совершенно новые ощущения ,которые вызывали в ней такие порывы и эмоции, о которых она лишь читала в книгах. Он взял ее лицо в свои руки, нежно целуя ее губы. Каждое его прикосновение показывало его заботу и нежность к ней.
Наконец, разорвав поцелуй, она посмотрела в его глаза и сказала:
- Кажется, я в тебя влюбилась, - и прикоснулась кончиком носа к его носу. Оба рассмеялись.
========== Chapter 18 ==========
Следующие два месяца Лиз жила вот по такому расписанию:
Утро-день – репетиции, запись в студии.
После обеда – занятия с преподавателями.
Вечер – время с Седриком или с семьей в гостиной.
Лиз постепенно привыкла к такой жизни – баланс между тем, что она делала раньше, и ее новыми занятиями. Каждый день у нее было по два урока, где преподаватели давали ей все самое необходимое т.е. то, что будет на экзамене и без чего не обойтись в жизни. Лиз настояла, чтобы Зелья у нее вел Снегг, а Заклинания – Флитвик. Когда же первый спросил, с чем связано такое решение, Лиз ответила, что хочет, чтобы ей не давали поблажек и учили как всех других учеников, а не как свою дочь. За два месяца она освоила почти всю программу первого курса, поэтому после второго этапа Турнира ей предстоял экзамен по всем изученным предметам.
Отношения с родителями, Гарри и Сириусом стали намного теплее и ближе. Лиз не называла Лили и Джеймса мамой и папой, но доверяла свои переживания и сомнения. Прошло лишь два месяца, но девочке стало казаться, будто ее семья была с ней всегда. Все было очень естественно и открыто. Такой заботой и участием они окружили ее.
Что касается Седрика, их отношения шли по нарастающей. Спокойный, уравновешенный парень и импульсивная, вечно сомневающаяся Лиз – казалось, они составляли гармоничную идеальную пару. Седрик мог всегда успокоить Лиз, а она, в свою очередь, была способна вызвать в нем бурю эмоций. Благодаря их отношением, Лиз стала более чувственной в музыке, еще более рискованной. Она чувствовала поддержку, людей за своей спиной, внушающих в нее уверенность в своих силах. Лиз чувствовала любовь Седрика, сама же она любила его безгранично и не стеснялась этого.
Бывало вечерами они выходили из замка и играли в снежки. Их «битва» всегда заканчивалась валянием в снегу друг друга, догонялками и смехом. Лиз была счастлива. У нее было все, о чем она мечтала и даже больше.
Вечером перед вторым испытанием Лиз сидела на коленях у парня, гладя его по волосам.
- Скажи, тебе страшно? – спросила она.
- Я стараюсь не думать об этом.
- А вот я боюсь, - призналась Лиз.
- Почему? - тревожно спросил ее Седрик.
- Первым заданием были драконы. Что они приготовили для вас на этот раз? Я боюсь, что с тобой или Гарри что-нибудь случится!
- Все будет хорошо.
- Кстати, спасибо тебе.
- За что?
- Ты помог Гарри с загадкой, хотя не должен был.
- Нет, должен.
- Почему? – не поняла Лиз.
- Он предупредил меня о драконах. Если бы не он, я бы остался единственным, кто был бы не в курсе.
- И все равно спасибо, - она чмокнула парня в губы.
- Мисс Поттер, - раздался голос за ее спиной. Обернувшись, Лиз увидела профессор Макгонагалл. – Вас вызывает директор.
- Но… - хотела было сказать Лиз.
- Иди, - сказал спокойно Седрик.
- Я найду тебя завтра до состязания, - пообещала девочка и, поцеловав парня, пошла за деканом Гриффиндора.
***
В кабинете директора.
- Каждый из вас станет узником, - закончил директор.
- Я правильно поняла, нас четверых поместят в озеро на невесть какую глубину, а чемпионам дадут час ,чтобы нас спасти? – уточнила Лиз.
- Все верно, - подтвердил Дамблдор.
- А что будет, если кто-то из них не справится?
- Не переживайте, никто из вас на дне не останется.
Рон, Гермиона, Лиз и Габриель испуганно переглянулись.
Через 10 минут Лиз наблюдала, как одного за другим ее друзей погружали в сон. Девочка была третьей. Когда директор произнес незнакомое заклинание, Лиз почувствовала, как веки тяжелеют, ноги становятся свинцовыми и появляется огромное желание прилечь и поспать. Она чувствовала, как ее сознание затягивает во тьму, и уже через мгновение ничего не чувствовала.
***
- Добро пожаловать на второе испытание! – раздался голос Дамблдора. – Вчера ночью у каждого чемпиона было кое-что похищено. Своего рода сокровище. Эти четыре сокровища сейчас лежат на дне Черного озера. Чтобы победить, каждому чемпиону необходимо найти свое сокровище и показаться на поверхности. Все надо сделать за один час. Дальше чемпионам придется полагаться только на себя. Никакое волшебство им не поможет. По сигналу пушки можете начинать.
Раздался выстрел, и четверо чемпионов прыгнули в воду.
***
Лиз почувствовала, словно ее кто-то вытолкнул из крепкого сна. Открыв глаза, она увидела лицо Седрика. Они находились в воде. Он крепко обхватил ее за талию, и вместе они стали грести к мостику, неподалеку от них. Постепенно до нее доходил смысл происходящего: узники, озеро, чемпионы, состязание. Седрик справился.
Поднявшись на мостик, Лиз почувствовала обжигающий холод, режущий ее изнутри и проникающий в каждую складку ее одежды. К ней сразу подбежали Джеймс и Лили, накинули на нее большое полотенце и стали обтирать, согревая. Лиз обернулась и увидела Седрика, стоявшего неподалеку. С ним проводили точно такую же процедуру его друзья, но парень смотрел на нее. Лиз вырвалась из круга своих родителей, подошла к парню и крепко его обняла.
- Ты справился, - прошептала она.
- Нашел свое сокровище, - произнес он и поцеловал Лиз.
- Я горжусь тобой, - сказала девочка. Парень поцеловал ее в лоб и прижал к себе.
Краем глаза Лиз увидела суету. Она отстранилась от Седрика и увидела обеспокоенного директора и мистера Крауча.
- Кто-нибудь еще вернулся? – спросила она у парня.
- Только мы, - ответил Седрик.
- А сколько времени прошло?
- Больше часа точно.
В это мгновение на поверхности появилась еще одна пара. Виктор Крам и Гермиона. Лиз побежала к краю платформы, чтобы помочь подруге забраться.
- Как ты? – спросила она Гермиону.
- Хорошо, - стуча зубами, ответила та. Лиз тем временем уже обтирала девочку полотенцем. – Много уже вернулось?
- Ваша пара и наша, - ответила Лиз. – Флер, говорят, выбыла из состязания. Остался только Гарри.
Обе обеспокоенно посмотрели на водную гладь, которая была ровной как стекло.
- Я отойду на минуту, - сказала Лиз и пошла к Флер.
- Comment vas-tu? – спросила она у девушки.
- Ma soeur est sur le fond du lac. Comment peux-je sentir?
- Mon frère est aussi là. Et j’ai très peur pour lui,* - сказала Лиз.
Флер посмотрела на девочку и заключила ее в объятия. Лиз гладила ее по спине, приговаривая «tout ira bien, tout ira bien».