Песнь о наместнике Лита. Тревожное время (СИ)
Песнь о наместнике Лита. Тревожное время (СИ) читать книгу онлайн
Начитанный Ричард Окделл всегда умел хорошо притворяться, и потому решил перед Изломом играть роль наивного юноши. Но по закону подлости всегда найдутся те, кто сможет переиграть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ох, - выражение радости на лице кузена быстро сменилось пугающей тревогой, - и когда только успели заявиться...
Речь шла об Эстебане с Северином, и еще парочке отпрысков Лучших Людей, застывших неподалеку с веселыми лицами, и Ричард этому совсем не обрадовался. Надо бы уезжать подобру-поздорову, но вот так, сразу и быстро покинуть заведение покажется кому-нибудь интересующемуся его передвижениями подозрительным, поэтому юноша решил немного подождать. И подождал. Немного. Потом еще чуть-чуть. И затем еще самую малость, а потом - всего капельку, и всех этих незначительных отрезков времени хватило ровно до того, чтобы дождаться, пока на улицу не опустится черная прохладная ночь.
Леон и Дитрих успели напиться, забыть про герцога с графом, и с жаром объясняли каким-то молодым зажиточным мещанам, на какого петуха выгоднее ставить. Глядя на них, Ричард не удержался от смеха.
- Они пьяны, - извиняющимся тоном сказал Наль. - Поехали домой? То есть ты поедешь, а я пойду...
- Отлично.
Ричард понял, что он, вероятнее всего обречен на нападение, ведь Реджинальд легко воспользовался ситуацией и не сел на своего толстого мерина. А его напускная доброта вкупе с неловкостью - всего лишь искренно и очень хорошо наложенная на лицо маска. Ведь добрые люди способны погубить гораздо быстрее и легче, нежели полные лютые злобы и ярости, потому что их истинные мотивы невозможно предугадать до конца.
Он не верил этому неловко улыбающемуся толстяку, носившему имя Реджинальд, потому что тот был заодно с его врагами и старательно скрывал это. Кузену не требовалось много актерского мастерства, дабы показать, что он не желает зла Ричарду Окделлу - он просто ведет себя, как обычно, но без манерности, как Эйвон или эр Август. Все, что герцогу оставалось сейчас делать - это принять правила навязанной ему игры и постараться играть в нее без серьезных нарушений, поэтому конфликта юноша развивать не стал. Лишь кивнул, забрал свой выигрыш и бесстрашно вышел навстречу пугающе-прохладной черной ночи. В лицо повеяло холодным ветром, это показалось Дикону хорошим знаком, но Наль тут же попрощался и сказал, что ему с Ричардом не по пути - из-за боязни даже близко приближаться к улице Мимоз. А вот это уже прозвучало не слишком правдоподобно, однако юноша промолчал.
Конная дорога короче, чем пешая, и к тому же безопаснее, и к тому же намного лучше, когда путь освещен полной луной, однако настораживало полное отсутствие людей на улицах, даже, несмотря на то, что именно в этот ночной час им и полагалось отсутствовать. Подивившись собственным страхам и над собой же посмеявшись, Ричард продолжал ехать. До дома Алвы он доберется примерно через час, и для этого следовало проехать между аббатством святой Октавии и аббатством святого Франциска. Подумать только, как первый Оллар горячо и сильно любил эту женщину - даже в ее честь назвал два олларианских монастыря!
Если Ричарду будет позволено в этой жизни любить так же долго и всей душой...
Если он во имя истинной любви тронется умом и будет совершать безумство за безумством...
Он не Франциск Оллар, значит, просто не имеет права на такую любовь.
Но, с другой стороны, даже у королей нет такой власти, как у потомков древних богов.
«Осторожно, - предупредило изнутри слабенькое предчувствие, - не возгордись. Скалы упрямые, но не гордые. Первая же скала, решившая, что достойна возрасти до небес, бесславно рухнет вниз и расколется на множество кусков».
Ричард не гордился и не надеялся - просто потому, что всякому чувству должен быть свой предел. Излишняя ненависть, любовь, злоба и доброта, а также все последствия этих чувств зачастую граничат с вседозволенностью, и даже Алва не ступал на этот путь. Наверное... Ричард усмехнулся, подумав, как немного знает о своих союзниках, а о Катарине сейчас отчего-то даже не хотелось размышлять. Ведь он с ней даже еще ни разу не разговаривал, чтобы делать выводы.
От мыслей Дикона отвлекла неожиданная тень, выскочившая на дорогу и казавшаяся темнее прочих, и, как он правильно догадался, тень оказалась человеком. Бояться же ему было нечего, пока он на коне, но ровно до тех пор, пока прячущиеся где-то поблизости люди не поймут, насколько бесполезен в погоне Баловник. Бедный жеребчик напугается больше хозяина! Ричард, закусив губу, осторожно положил на эфес руку. Оглянулся на легкий шум. В арке, которую он успел проехать, кто-то застыл, не собираясь покидать пост наблюдения.
И тут Ричард сообразил, что стоявшие впереди, в тени, люди все-таки пешие. Реджинальд или кто-то еще дал им неверные сведения, а он сам спутал все планы нападающих, решив взять Баловника с собой. Они бросились наперерез, надеясь схватить коня за поводья, но тот вовремя заржал, встал на дыбы, и Ричард с трудом удержался в седле. Зато успел, скорее машинально, чем от проблесков реакции, выхватить шпагу и всадить в плечо одного из бандитов, у второго пострадала рука и он выронил дубинку, а третьего сразил чей-то выстрел.
Сам Ричард не стрелял, даже более того, он оставил свое оружие дома, но не успел опомниться, как грохнул новый выстрел, на миг ярко вспыхнуло, и послышался короткий глухой стук упавшего на камни тела.
- Спасибо, Повелитель, - благодарно прошелестел какой-то серый булыжник. - Я люблю кровь. Мы все любим.
- Да не за что... - растерянно отозвался Ричард, глядя куда-то вдаль.
Он не знал, откуда появились стрелявшие, и сколько их пришло вообще, и остались ли они на своем месте теперь. Должно быть, успели убраться, чтобы не попадаться городской страже, вот и удаляющийся стук копыт не заставил себя ждать... Да и ему самому пора поскорее ехать дальше, потому что дальнейшие приключения сегодня в планы юноши не входили, и как же досадно, что входили в планы кого-то еще... Едва Ричард Окделл свернул за угол, надеясь проехать быстро и безопасно, как за его спиной раздался веселый цокот лошадиных копыт.
- Прекрасно, - угрюмо сказал Ричард. - Окружили.
И тут же заставил Баловника быстро развернуться, однако вместо ночного злодея с капюшоном на лице, прямо как в любимых Айрис героических и безмерно пафосных поэмах Дидериха, увидел вполне довольного жизнью молодого южанина в аквамариновом колете.
- Привет, Окделл, - радостно сказал Эстебан, - как хорошо, что у тебя медленный конь, и я успел догнать, не привлекая внимания.
- Просто прекрасно, - вздохнул Ричард. - В чем дело-то?
- В том, - голос Колиньяра просто сочился энтузиазмом и сладким предвкушением чего-нибудь интересного, - что поехали в особняк Приддов. Залезем и будем искать то, что тебе нужно.
Ричарду Окделлу очень сильно захотелось сказать все, что он думал о бесшабашности товарища и обо всех острых ощущениях, испытываемых при сильном испуге, и о необдуманных этого самого товарища предложениях, но ограничился лишь тем, что приложил ладонь к лицу. Интересно, что скажет эр Алва, увидев утром своего оруженосца на пару с оруженосцем коменданта в городском каземате?
- Мне скучно, - протянул Эстебан. - Поехали?
Надорский юноша отнял от лица взмокшую ладонь и тронул поводья. Самые смелые и отчаянные идеи приходилось воплощать за несколько лет до Излома, и не его, Ричарда, вина, что именно парочке начинающих жить мальчишек.
- Поехали, - не сказать это слово, да еще твердым решительным голосом Повелитель Скал просто не мог.
Глава 25. Ничего тише крика
Дорога до особняка Приддов не заняла чересчур много времени. Находившийся в центре большого города темный и мрачный дом всегда привлекал внимание некоторых любопытных дворян и отпугивал наиболее благоразумных горожан, и Ричард смутно подозревал, что его товарищ относится к числу первых. От них с Эстебаном требовалось перебраться через высокую ограду, при этом, не привлекая внимания солдат: ни городской стражи, ни тех людей, что берегли покой своих господ. Пока ехали, молодой Колиньяр вполголоса рассказывал, что людей в доме не очень много. Всего-то сам супрем, его брат Штефан, и все, не считая слуг. А герцогиня Ангелика находится в числе королевских фрейлин, и часто остается во дворце, в связи с дурным самочувствием Ее Величества.