-->

Откровение (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Откровение (СИ), Балабеков Руслан ""-- . Жанр: Фэнтези / Историческое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Откровение (СИ)
Название: Откровение (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 605
Читать онлайн

Откровение (СИ) читать книгу онлайн

Откровение (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Балабеков Руслан ""

Один крестраж найден, но это только начало. Впереди еще длинный путь, а уже сейчас хватает людей, с удовольствием вставляющих палки в колеса. Путь Гарри Поттера тяжел, но он пройдет его назло всем. И найдет ответы на вопросы, которые пытаются от него скрыть.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И как мне это делать? — удивился Гарри, представив, как он будет выглядеть после многих дней без сна.

— На первое время вам придется пить зелья — Животворящий эликсир и Зелье пробуждения. Они помогут вам избавиться от сонливости и будет поддерживать организм в нужном тонусе. Но долго злоупотреблять ими нельзя, иначе может начаться интоксикация. В дальнейшем вам придется уже полностью полагаться на вашу магию. И с этим вам поможет именно некромантия.

— А это здесь причем? — не понял Гарри.

— Как некромант вы должны хорошо знать организм человека, — пояснил Вейн. — В том числе и свой. Тем самым вы сможете направлять магические токи в нужные части вашего организма и поддерживать его в нужном вам состоянии. Естественно, в первое время вашим пределом будет один-два дня, но в дальнейшем вы сможете увеличить продолжительность времени. И мы начнем эти занятия сразу после вашей тренировки с Биквин.

— Если вы готовы, мистер Поттер, то я прошу вас пройти в зал, — в дверях стояла Элизабет, которая уже переоделась в тренировочный костюм. Вздохнув от собственного бессилия, Гарри встал из нагретого кресла и поплелся вслед за девушкой. Его ждали долгие, изнуряющие часы.

***

— Резче движение! Следите за направлением! Данный удар можно нанести лишь один раз, и он должен быть последним, чтобы после него враг не мог даже думать о сопротивлении! А еще лучше, чтобы он перестал дышать!

Взмыленный как скаковая лошадь, Поттер отрабатывал удар, который ему два часа назад показала Биквин. Из неудобного положения, стоя полубоком к манекену, имитирующего врага, он должен был поразить его в солнечное сплетение, вот только получалось у него это откровенно плохо. Руки уже плохо слушались, ноги дрожали после многочасовых нагрузок, а до идеала было еще далеко, о чем метаморф не уставала говорить.

— Не халтурим! — окрикнула его девушка. — В реальном бою вам никто не будет давать времени на раздумья и передышку!

Вспомнив, что ему предстоят еще уроки у Вейна, Гарри невольно застонал. Некромант был форменным садистом, не дававшем своему ученику ни малейшей поблажки. Наконец, отложив в сторону шотландский палаш, подросток поплелся в душ. Освежившись и надев чистую одежду, Поттер направился в комнату, которую Вейн превратил в класс для практических занятий. И в центре класса стоял массивный стол, к которому был крепко привязан юноша, чьи глаза были широко распахнуты от ужаса.

— Кто это? — Гарри кивнул в сторону пленника.

— Сын вейлы, — ответил Вейн, раскладывая на металлическом столике инструменты. — Как вы уже знаете, у вейл нет мужчин, и чтобы родить чистокровную представительницу этого вида, вейла должна вступить в связь с человеком, не обладающем и толикой магии. Если же вейла вступит в связь с волшебником, то в лучшем случае родится полукровка. Если же родится мальчик, то он будет принадлежать к расе своего отца. Этот молодой человек родился в семье вейлы и маггла, а потому является простым человеком. Ну или почти простым. Некая толика генов вейл сохранилась в нем, только они никогда не проснутся. Но нам этого и не надо. Наша цель — извлечь из него силу.

Надев перчатки и маску, Гарри подошел к столу и взял инструмент, похожий на скальпель, но с зазубренным лезвием. После этого он уставился на некроманта, ожидая его указаний.

— Итак, мистер Поттер, покажите мне, как нужно извлекать силу при третьей форме пыток.

Через минуту комнату огласили дикие крики истязаемой жертвы, а тем временем в оружейной комнате Элизабет стреляла по мишеням из револьвера, мечтая о том, чтобы грохот выстрелов раздавался громче криков.

***

За час до рассвета Гарри покинул дом и в сопровождении Биквин пошел в сторону "Сладкого королевства" — магазина, где и располагался проход в Хогвартс. Некоторое время молодые люди шли молча, пока Элизабет не решила, что устала молчать.

— Позвольте вопрос?

— Валяй, — кивнул Гарри.

— Как вы это терпите? Все эти крики, кровь и боль?

— Сначала было страшно, — признался подросток. — Очень страшно. Хотелось отвернуться, сбежать подальше. А вместо этого я должен смотреть в глаза своих жертв, ведь некромант выше чужой боли. Знаешь, Лиз, если мне просто дать автомат или палочку и указать цель — я убью без колебаний. Если честно, свое первое убийство я совершил еще в двенадцать лет. Но я не испытывал страха. Но некромантия...

— Так страшно?

— Нет, нет, не страшно! Просто... — возразил Гарри, пытаясь понять собственные чувства. — Проклятье, это сложно объяснить. Просто такое ощущение, будто что-то внутри тебя умирает, сгорает дотла. И вот это уже приводит тебя просто в панический ужас. А самое страшное то, что затем ты просто перестаешь обращать на это внимание. Ты убиваешь и причиняешь боль, словно ты всегда так и делал. Вот чем на самом деле опасна Темная магия. Не тем, как ты убиваешь и калечишь, и даже не тем, что многие получают от всего это удовольствие. Нет, Темная магия опасна тем, что ты сам не замечаешь, как превращаешься в монстра. И если ты не способен это увидеть и контролировать, то твоя участь будет решена. А хуже всего, если монстр, в которого ты превращаешься, обладает властью. Никто не успеет ничего понять, а о себе заявляет очередной психопат с манией величия.

— Волдеморт? — предположила Биквин.

— И он в том числе, — согласился Поттер. — Я не знаю, кем он был в молодости, но сейчас это самое опасное существо на свете. Не василиск, драконы и прочие монстры, а именно он. Он монстр, обладающей властью. Мы провели подсчеты и обнаружили, что даже после моего вступления в титул у него останется достаточно сторонников, чтобы заставить всех нас плакать кровавыми слезами. И это не считая всевозможных темных тварей, что служили ему в прошлом. Если Волдеморт вернется, то всех нас ожидают очень плохие дни.

— Но у нас же есть армия!

— Что помешает Волдеморту отбросить в сторону его отношение к магглам и заколдовать какую-нибудь военную часть? У него окажутся под контролем опытные военные, умеющие пользоваться оружием и готовые его применить по первому слову. Поверь, Лиз, мы с полковником рассматривали подобный вариант. Волдеморт — злобный выродок, но он далеко не дурак. Если будет надо, он пустит в ход средства, которые до этого избегал. Война, если она начнется, не будет легкой.

Тихо прокравшись в магазин и спустившись в подвал, Гарри напоследок повернулся к девушке.

— Сообщи полковнику, что вопрос о моих прогулках стоит уже ребром. Я не смогу постоянно покидать Хогвартс таким образом.

— Мы постараемся решить этот вопрос как можно быстрее, — заверила его Элизабет. — Что-нибудь еще?

— Да, — улыбнулся Поттер. — Тонкс передает привет Энтони.

— Проклятье, — скрипнула зубами девушка. — Когда она уже угомонится?

— Думаю, пока ты не скажешь ей правду, — улыбка Гарри стала еще шире. — Да и то не факт, что ее это остановит.

— Можно, я ее убью? — с надеждой спросила Биквин.

— Нет, мне нравится смотреть, как вы флиртуете. Вернее, как флиртует Тонкс, а ты от нее убегаешь.

— Вы жестоки!

— Я знаю, — улыбнулся Гарри, закрывая проход. Его ждал путь обратно в Хогвартс.

Рекомендую к прочтению данный фик. Очень необычно и оригинально: http://ficbook.net/readfic/3165385

Глава 21

Идя на урок к Грюму, Гарри не мог отделаться от ощущения неправильности происходящего. Что-то было не так, но понимание того, в чем именно это выражалось, ускользало от понимания волшебника. Казалось, будто кто-то оставил всю школу в дураках, и никто этого так и не заметил.

Зайдя в кабинет, Поттер первым делом осмотрелся в новой обстановке. Когда он последний раз был здесь, то класс представлял собой картинную галерею, посвященную только одному человеку — Гилдерою Локхарту. Вспомнив, что горе-писатель теперь сидит в Азкабане, подросток лишь усмехнулся. Ныне же вдоль стен кабинета выстроились в ряд неизвестные большинству присутствующих устройства, представляющие собой пьяный бред скульптора-авангардиста. Непонятные перекрученные антенны; металлическая чаша, над которой зачем-то висела гудящая хреновина, напоминающая старомодный фотоаппарат; в углу же стояло странное зеркало, в котором ничего не отражалось, и лишь по его поверхности постоянно двигались расплывчатые фигуры — и это лишь неполный перечень того, что новый учитель приволок с собой в Хогвартс.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название